6
N x 3
Ensure arm is secured to desk before attaching monitors.
Assurez-vous que le bras est bien fixé au bureau avant de fixer les moniteurs.
Asegúrese de que el brazo esté fijado al escritorio antes de acoplar los monitores.
Stellen Sie sicher, dass der Arm am Schreibtisch befestigt ist, bevor Sie Monitore anbringen.
Prima di installare il monitor, assicurarsi che il braccio sia ben fissato alla scrivania.
Zorg ervoor dat de arm aan het bureau is bevestigd voordat u monitors bevestigt.
Försäkra dig om att armen är fastsatt på bänken innan du monterar skärmar.
Przed zamontowaniem monitorów upewnij się, że uchwyt jest dobrze przytwierdzony do blatu.
,
Certifique-se de que o braço esteja seguro na mesa antes de ligar os monitores.
Adjustments | Réglages | Ajustes | Anpassungen | Regolazioni | Verstellen | Justeringar | Regulacja |
7
T x1
6mm
T
1. Monitor Weight
1. Poids du moniteur
1. Peso del monitor
1. Gewicht des Monitors
1. Peso del monitor
1. Monitor-gewicht
1. Skärmvikt
1. Waga monitora
1.
1. Peso do Monitor
8
S x 1
4mm
T x 1
6mm
General Precautions:
•
Read and follow all instructions and warnings before use.
•
This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep away from children.
•
Make sure the desk or mounting surface can support the combined weight of the mount and the screen.
•
Never exceed the maximum load capacity of 15.4 lbs. (7 kg.).
•
Check joint parts every two months to make sure the screws have not loosened.
•
This product is intended for indoor use only.
Warning:
This product contains high pressure gas spring parts. Please do not disassemble or keep the product in areas of high temperatures. Do not
Warranty: 3 Year Limited
•
Lire et suivre tous les avertissements et instructions avant d'utiliser l'appareil.
des enfants.
•
Assurez-vous que le bureau ou la surface de montage peut supporter le poids combiné de l'élément de montage et de l'écran.
•
Ne jamais dépasser la capacité de charge maximum qui est de 15.4 livres. (7 kg.).
•
Ce produit est prévu pour une utilisation à l'intérieur uniquement.
Ce produit contient des pièces comportant des ressorts comprimés sous forte pression. Veuillez ne pas démonter ni conserver le produit
dans des zones à haute température. Ne pas brûler, ne pas jeter au feu ou incinérer.
Garantie : Limitée de 3 ans
Precauciones generales:
•
Lea y siga todas las instrucciones y advertencias antes de utilizarlo.
•
No supere nunca la capacidad de carga máxima de 15.4 lbs. (7 kg.).
•
Este producto está diseñado solo para uso en interiores.
Advertencia:
Este producto contiene piezas de muelles de alta presión. No desmonte el producto ni lo mantenga en zonas de altas temperaturas. No lo
queme, ni lo exponga al fuego o a un incinerador.
Garantía: Limitada de 3 años
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen:
•
Lesen Sie vor dem Gebrauch sämtliche Anweisungen und Warnhinweise und beachten Sie diese.
•
Dieses Produkt beinhaltet Kleinteile, die im Falle eines Verschluckens zum Ersticken führen können. Halten Sie sie von Kindern fern.
•
Überschreiten Sie nie die maximale Belastungskapazität von 7 kg (15.4 Pfund).
•
Überprüfen Sie die Gelenkteile alle zwei Monate auf Schrauben, die sich gelöst haben könnten.
•
Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen vorgesehen.
Achtung:
Dieses Produkt beinhaltet Hochdruck-Gasfedern. Demontieren oder bewahren Sie das Produkt nicht in Bereichen mit hohen Temperaturen
auf. Das Produkt darf nicht in einem Feuer verbrannt oder in einer Verbrennungsanlage entsorgt werden.
Garantie: 3 Jahre
Precauzioni generali:
•
Prima dell'utilizzo, leggere e seguire tutte le istruzioni e tutte le avvertenze.
•
Non superare la capacità di carico massima di 7 kg (15.4 lb).
•
Questo prodotto è concepito per l'uso solo in locali chiusi.
Avvertenza:
Questo prodotto contiene parti con molle a gas ad alta pressione. Non disassemblare o conservare il prodotto in aree soggette a
temperature elevate. Non smaltire il prodotto gettandolo nel fuoco o incenerendolo.
Garanzia: limitata di 3 anni
B r a n d s
,
2. Monitor Tilt
2. Inclinaison du moniteur
2. Inclinación del monitor
2. Neigung des Monitors
2. Inclinazione del monitor
2. Monitor-hellingshoek
2. Skärmlutning
2. Przechył monitora
2.
T
2. Inclinação do Monitor
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 • 1-800-955-0959 • www.fellowes.com
© 2019 Fellowes, Inc. | Part #872220 Rev C
.
Use 6mm(T) allen key to adjust screws on arm. When adjusting monitor tension, if monitor goes up adjust screw in "-"
direction. If monitor goes down adjust the screw in "+" direction.
Pour ajuster les vis du bras, utilisez des clés Allen 6mm(T). Si l'écran remonte lors de l'ajustement de sa tension, ajustez la vis
Utilice una llave Allen de 6mm(T) para ajustar los tornillos del brazo. Si el monitor se eleva al ajustar la tensión del monitor, ajuste
el tornillo en dirección "-". Si el monitor baja, ajuste el tornillo en dirección "+".
Verwenden Sie zum Verstellen der Schrauben am Arm einen 6mm(T)-Inbusschlüssel. Justieren Sie bei der Anpassung der
Monitorspannung die Schraube in die „-"-Richtung, sollte sich der Monitor nach oben bewegen. Bewegt sich der Monitor nach
unten, justieren Sie die Schraube in die „+"-Richtung.
Usare la chiave a brugola 6mm(T) per regolare le viti sul braccio. Quando si sta regolando la tensione del monitor, se questo si
muove verso l'alto regolare la vite in direzione "-". Se il monitor si muove verso il basso regolare la vite in direzione "+".
Gebruik een 6mm(T) inbussleutel om de schroeven op de arm bij te stellen. Wanneer u de spanning op de monitor bijstelt, draait
u de schroef in de richting "-" als de monitor omhoog moet. Als de monitor omlaag moet, draait u de schroef in de richting "+".
Använd 6mm(T) insexnyckel för att justera armens skruvar. När skärmens spänning justeras, skruva i "-" riktningen ifall
skärmen går uppåt. Skruva i "+" riktningen ifall skärmen går nedåt.
Użyj klucza imbusowego 6mm(T), by dokręcić śruby na ramieniu. Jeśli podczas dokręcania mocowania monitora monitor
,
Utilize uma chave Allen 6mm(T) para ajustar os parafusos no braço. Quando ajustar a tensão do monitor, se o monitor subir,
ajuste o parafuso na direção "-". Se o monitor descer, ajuste o parafuso na direção "+".
1
2
Algemene voorzorgsmaatregelen:
•
Lees vóór gebruik alle instructies en waarschuwingen en houd u hieraan.
•
Dit product bevat kleine voorwerpen die bij inslikken mogelijk tot verstikking kunnen leiden. Buiten bereik van kinderen houden.
•
Zorg ervoor dat het bureau of het montageoppervlak stevig genoeg is om het gecombineerde gewicht van de voet, montagearm en
monitor te ondersteunen.
•
Overschrijd in geen geval de maximale belastingscapaciteit van 7 kg.
•
Controleer de verbindingsstukken elke twee maanden om u ervan te verzekeren dat de schroeven niet losser beginnen te raken.
•
Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Waarschuwing:
Dit product bevat gasveeronderdelen die onder hoge druk staan. Haal het product niet uit elkaar en zet het niet op plekken waar een hoge
temperatuur heerst. Gooi dit toestel in geen geval in open vuur of een verbrandingsoven.
Garantie: 3 jaar beperkte garantie
Allmänna försiktighetsåtgärder:
•
Läs och följ alla instruktioner och varningar innan bruk.
•
Denna produkt innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisk om de sväljs. Förvaras utom räckhåll för barn.
•
Se till att skrivbordet eller monteringsytan kan stödja den kombinerade vikten av fästet och skärmen.
•
Överskrid aldrig den maximala lasten på 7 kg. (15.4 skålpund).
•
Kontrollera ledernas delar varannan månad för att försäkra att skruvarna inte har lösgjorts.
•
Denna produkt är avsedd endast för inomhusbruk.
Varning:
höga temperaturer. Undvik att bränna eller kassera i eld.
Garanti: 3 års begränsad
Ogólne środki ostrożności:
•
Co dwa miesiące sprawdzaj łączone części, by upewnić się, że śruby nie są obluzowane.
•
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Ostrzeżenie:
temperaturze. Nie pal produktu, nie wyrzucaj go do ognia ani nie spopielaj go.
Gwarancja: trzyletnia ograniczona
.
•
•
.
•
,
•
•
•
.
:
,
3
Precauções gerais:
•
Leia e siga todas as instruções e avisos antes da utilização.
•
Nunca ultrapasse a capacidade de carga máxima de 15.4 lbs (7 kg).
•
Este produto destina-se apenas a utilização no interior.
Advertência:
Não queime o produto e nem o elimine por meio de fogo ou de incineração.
Garantia: Limitada de 3 anos
| Ajustes
6mm(T).
«–».
«+».
T
S
,
,
,
.
,
(7
).
.
,
.
.
N
.
-
.
.
.