Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Models/Modelos/Modèles
PTT14265, PTT14265-LHD
PTT14465, PTT14465-LHD
Series/Series/Seria
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need:
Usted puede necesitar:
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
Plumber tape
Wrench
Cinta para plomero
Llave
Ruban de plomberie
Clé
Hole Dimensions
(minimum and maximum hole size in
wall for valve installation)
Las Dimensiones de los Hoyos
(el tamaño del hoyo mínimo y máximo
en la pared para la instalación de la
válvula)
Dimension du trou
(dimensions minimales et maximales
du trou dans la paroi pour l'installation
de la soupape)
4"
(102mm)
?
800-438-6673
www.peerlessfaucet.com
4/07/2020
Hex key (3/32")
Screwdriver
Destornillador
Llave Allen (3/32")
Tournevis
Clé Allen (3/32")
4"
(102mm)
SINGLE HANDLE WASHERLESS PRESSURE
105413
BALANCED TUB & SHOWER VALVES
VÁLVULAS DE REGADRA Y BAÑERA DE
PRESIÓN BALANCEADA SIN ARANDELAS
ROBINET DE BAIGNOIRE / DOUCHE
MONOCOMMANDE À ÉQUILIBRAGE DE
PRESSION
PTT14265
WARNING
!
Read these instructions before installation. The failure to read and follow these
instructions may result in personal injury or property damage and may void the warranty.
CAUTION
!
This pressure balanced device does not control or adjust for temperature
changes, only pressure fluctuations. As the installer of this valve, it is your responsibility to
adjust the valve per the instructions given to insure safe, maximum temperature. The necessary
Rotational Limit Stop adjustments must be made at the time of installation.
Further adjustments may be necessary due to seasonal water temperature change. Retain this
instruction sheet for future reference.
WARNING
!
It is necessary to adjust the Rotational Limit Stop so that the water coming out
of the valve will not scald the user when the handle of the valve is rotated to the hot side. In some
instances, setting the Rotational Limit Stop in the hottest position (full counterclockwise) could
result in scald injury.
!
ADVERTENCIA
Lea estas instrucciones antes de hacer la instalación. El hecho de no
leer y seguir estas instrucciones puede resultar en lesiones personales o daños a la propiedad y
puede anular la garantía.
PRECAUCIÓN
!
Este dispositivo con presión equilibrada no controla ni ajusta los
cambios de temperatura, solo las fluctuaciones de presión. Como instalador de esta válvula, es
su responsabilidad ajustar la válvula de acuerdo con las instrucciones dadas para garantizar
una temperatura máxima segura. Los ajustes de parada del límite rotacional necesarios deben
hacerse en el momento de la instalación.
Hacer más ajustes pueden ser necesarios debido al cambio estacional de la temperatura del
agua. Guarde esta hoja de instrucciones para referencia futura.
ADVERTENCIA
!
Es necesario ajustar el tope del límite rotacional para que el agua que
sale de la válvula no escaldee al usuario cuando la manija de la válvula se gira hacia el lado
caliente. En algunos casos, establecer el tope del límite rotacional en la posición más caliente
(completamente en el sentido anti-horario) puede provocar lesión por escaldadura.
!
MISE EN GARDE
Veuillez lire les présentes instructions avant l'installation. L'omission
de lire et de respecter les présentes instructions peut occasionner des blessures ou des
dommages matériels et entraîner l'annulation de la garantie.
ATTENTION
!
Cet appareil à équilibrage de pression atténue uniquement les fluctuations
de pression, pas les variations de température. L'installateur doit régler la soupape conformément
aux instructions afin que la température maximale soit sans danger. La butée de température
maximale doit être réglée au moment de l'installation.
Des réglages supplémentaires peuvent être nécessaires en raison des changements de
température de l'eau saisonniers. Conservez la présente feuille d'instructions pour qu'elle puisse
être consultée ultérieurement.
!
MISE EN GARDE
Il est nécessaire de régler la butée de température maximale de
manière que l'eau s'écoulant de la soupape ne puisse ébouillanter l'utilisateur à la position qui
laisse passer le maximum d'eau chaude. Dans certains cas, le réglage de la butée de température
maximale à la position la plus chaude (à l'extrémité de la plage dans les sens antihoraire) pourrait
entraîner l'ébouillantage.
1
PTT14265-LHD
PTT14465
PTT14465-LHD
105413
87530
105413 Rev. C

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PEERLESS PTT14265

  • Página 1 105413 BALANCED TUB & SHOWER VALVES VÁLVULAS DE REGADRA Y BAÑERA DE PRESIÓN BALANCEADA SIN ARANDELAS Models/Modelos/Modèles ROBINET DE BAIGNOIRE / DOUCHE PTT14265, PTT14265-LHD MONOCOMMANDE À ÉQUILIBRAGE DE PTT14465, PTT14465-LHD PRESSION Series/Series/Seria Write purchased model number here. Escriba aquí el número del modelo comprado.
  • Página 2 RECOMMENDED VALVE CONFIGURATIONS ON STRINGERS OR FRAMING LAS CONFIGURACIONES QUE SE RECOMIENDAN PARA LAS VÁLVULAS EN LAS VIGAS O EN ENTRAMADOS CONFIGURATIONS RECOMMANDÉES DE LA SOUPAPE SUR LES TRAVERSES OU LA CHARPENTE SHOWER ONLY TUB/SHOWER REGADERA SOLAMENTE BAÑERA/REGADERA ROBINET POUR ROBINET DE BAIGNOIRE- DOUCHE SHUT OFF WATER SUPPLIES...
  • Página 3 1 3/8" - 3 1/8" 3 7/8" - 4" (35 mm ~ 80 mm) (98 mm ~ 102 mm) Apply plumber tape Aplique cinta para plomero Appliquez du ruban de piomberie FOR SHOWERHEAD INSTALLATION: FOR TUB SPOUT INSTALLATION: For models with tub spouts, the piping between valve body and tub spout must be a minimum of 1/2" To avoid property damage or product failure, do not (13 mm) copper pipe in a straight drop no less than 8"...
  • Página 4 TRIM INSTALLATION FLUSH SYSTEM / CHECK FOR LEAKS • Remove handle (1). • Slide o-ring (2) over bonnet nut, onto valve body. • Place handle on valve stem and turn handle to full on mixed position. • Attach escutcheon (3) with screws provided. •...
  • Página 5 WARNING: This system/device must be set by Rotational Limit Stop the installer to insure safe, maximum temperature. Any HOTTER COOLER Tope de Limite de Girar change in the setting may raise the discharge temperature MÁS CALIENTE MÁS FRÍA Butée anti-échaudage above the limit considered safe and may lead to scald PLUS CHAUD PLUS FROID...
  • Página 6 Cleaning and Care Maintenance Care should be given to the cleaning of this SHUT OFF WATER SUPPLIES product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. If faucet leaks from around tub spout/showerhead: To clean, simply wipe gently with a damp cloth Replace Seats and Springs (1) Repair Kit RP4993, or Valve Cartridge (3) Repair Kit RP46074.
  • Página 7 105413 Rev. C...
  • Página 8 Pièces et finis. Tous les pièces (autres que les composants électroniques et les piles) et les finis de ce pour toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Peerless robiGarantie limitée des robinets Peerless®...

Este manual también es adecuado para:

Ptt14265-lhdPtt14465Ptt14465-lhd