Craftsman 316.794970 Manual Del Usuario
Craftsman 316.794970 Manual Del Usuario

Craftsman 316.794970 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para 316.794970:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
2-Cycle
MULCHING BLOWER/VACUUM
Model No. 316.794970
with
CAUTION: Before using
this product, read this
manual and follow all
safety rules and operating
instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visit our website: www.sears.com/craftsman
769-01695A
• SAFETY
• ASSEMBLY
• OPERATION
• MAINTENANCE
• PARTS LIST
Español, p. 25

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 316.794970

  • Página 1 Operator’s Manual 2-Cycle MULCHING BLOWER/VACUUM Model No. 316.794970 with • SAFETY • ASSEMBLY • OPERATION • MAINTENANCE CAUTION: Before using • PARTS LIST this product, read this manual and follow all Español, p. 25 safety rules and operating instructions. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Back Cover WARRANTY STATEMENT TWO YEAR LIMITED WARRANTY ON CRAFTSMAN GAS BLOWER/VACUUM For two years from the date of purchase, when this Blower is used and maintained according to the operator’s manual, Sears will repair any defect in material or workmanship free of charge.
  • Página 3: Rules For Safe Operation

    RULES FOR SAFE OPERATION The purpose of safety symbols is to attract your Failure to obey a DANGER: attention to possible dangers. The safety symbols, safety warning will and their explanations, deserve your careful attention result in serious injury to yourself or to and understanding.
  • Página 4: While Operating

    Sears or a whenever pulling the starter rope. The operator and Craftsman outlet. Use of any replacement parts or unit must be in a stable position while starting. Refer to accessories purchased elsewhere may be hazardous, Starting/Stopping Instructions.
  • Página 5 RULES FOR SAFE OPERATION WHILE OPERATING UNIT AS A BLOWER • Store the unit in a dry place, secured, or at a height to prevent unauthorized use or damage. Keep out of the • Never point the blower or blowing debris in the reach of children.
  • Página 6 RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
  • Página 7: Know Your Blower/Vac

    RULES FOR SAFE OPERATION KNOW YOUR BLOWER/VAC Throttle Control APPLICATIONS Starter Rope As a blower: Grip • Cleaning yards, garages, driveways, porches, Front Handle patios, around walls, fences and more On/Off Stop Control As a vacuum: • Picking up leaves and other light debris Fuel Blower Tube Blower...
  • Página 8: Pages

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLING UNIT AS A BLOWER ASSEMBLING UNIT AS A VACUUM Blower Tube Assembly To assemble the unit as a vacuum, begin by removing the blower tube. Refer to the previous section. To prevent serious WARNING: Vacuum Tube Assembly personal injury, stop the engine and allow the impeller to stop To prevent serious...
  • Página 9 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Insert a flat head screwdriver under locking clip, lift Installing the Vacuum Bag upward and open vacuum door (Fig. 4). 7. Install the vacuum bag adapter over the blower outlet and push on it until both tabs snap into place (Fig. 5). Locking Position the bag so it hangs below the unit.
  • Página 10: Installing The Shoulder Strap

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTALLING THE SHOULDER STRAP Attach Here for Blowing WARNING: To avoid serious personal injury, Attach Here for never attempt to start the unit when Vacuuming standing with the unit clipped to the shoulder strap. Always follow the starting procedures as described in the Starting/ section.
  • Página 11: Oil And Fuel Information

    Craftsman 2-cycle oil with this unit. WARNING: Gasoline is If Craftsman 2-cycle oil is unavailable, use a good 2- extremely cycle oil designed for air-cooled engines along with a flammable. Ignited vapors may explode. fuel additive, such as STA-BIL ®...
  • Página 12: Starting/Stopping Instructions

    STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS STOPPING INSTRUCTIONS WARNING: Operate this unit only in a 1. Move the throttle control to the idle position well-ventilated outdoor area. ). Allow the engine to cool down by idling Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a (Fig.
  • Página 13: Operating Tips

    OPERATING INSTRUCTIONS • Watch out for children, pets, open windows or freshly HOLDING THE BLOWER/VACUUM washed cars, and blow debris safely away. To avoid serious WARNING: • Clean up after using blowers and other equipment. personal injury, wear goggles or safety glasses at all times Dispose of debris appropriately.
  • Página 14 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING AS A VACUUM When the upper and WARNING: lower vacuum tubes To prevent serious WARNING: are removed, make sure the vacuum door is personal injury or snapped closed and secured before using damage to the unit, always install vacuum the unit, to avoid injury from the impeller.
  • Página 15: Maintenance And Repair

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be Perform these required maintenance procedures at the performed by a Sears or other qualified service frequency stated in the table. These procedures should dealer.
  • Página 16: Spark Arrestor Maintenance

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 4. Clean the spark arrestor screen with a wire brush. Replace it if it is damaged, or if you are unable to clean it thoroughly. 5. Reinstall the spark arrestor screen by putting the “raised” portion of the screen inside the recessed hole of the muffler.
  • Página 17: Carburetor Adjustment

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS CARBURETOR ADJUSTMENT The idle speed of the engine is adjustable through the air filter/muffler cover (Fig. 22). NOTE: Careless adjustments can seriously damage your unit. Contact a Sears or other qualified service dealer to make carburetor adjustments. Call 1-800-4-MY-HOME®...
  • Página 18 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS TRANSPORTING STORAGE • Never store a fueled unit where fumes may reach an • Allow the engine to cool before transporting. open flame or spark. • Drain fuel from unit. • Allow the engine to cool before storing. •...
  • Página 19: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT START C A U S E A C T I O N 1. Empty fuel tank 1. Fill fuel tank with properly mixed fuel 2. Primer bulb wasn't pressed enough 2. Press primer bulb fully and slowly 10 times 3.
  • Página 20: Optional Accessories

    SPECIFICATIONS ENGINE* Engine Type............................Air-Cooled, 2-Cycle Displacement............................31.5 cc (1.95 cu. in) Idle Speed RPM ............................3,200 - 4,400 rpm Vacuum Operating RPM........................... 6,800+ rpm Blower Operating RPM............................. 7,200+ rpm Ignition Type........................Electronic-MAX FIRE IGNITION™ On/Off Stop Control............................Rocker Switch Spark Plug Gap ............................
  • Página 21: Notes (Intentionally Blank)

    NOTES...
  • Página 22 NOTES...
  • Página 23 NOTES...
  • Página 24: Carb / Epa Warranty Information

    EPA Emission Control Warranty Statement California / Your Warranty Rights and Obligations The California Air Resources Board, The Environmental Protection Agency and Sears are pleased to explain the emission control system warranty on your 2000 and later small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and equipped to meet stringent anti-smog standards.
  • Página 25: Garantía

    GARANTIA GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS EN EL SOPLADOR/ASPIRADORA DE GASOLINA CRAFTSMAN Por dos años a partir de la fecha de compra, cuando se use y se dé mantenimiento a este Soplador según el manual del operador, Sears reparará cualquier defecto en material o mano de obra sin cargo alguno.
  • Página 26: Normas Para Una Operación Segura

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su SIMBOLO SIGNIFICADO atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención El no obedecer una PELIGRO: y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan advertencia de ningún peligro por sí...
  • Página 27: Durante La Operación

    NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • Use la herramienta adecuada. Solomente use esta DURANTE LA OPERACIÓN herramienta para la tarea que ha sido diseñada. • No arranque ni opere la unidad en un cuarto o edificio cerrado. Los gases de escape de monóxido de •...
  • Página 28: Mientras Opera Como Sopladora

    NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA MIENTRAS OPERA COMO SOPLADORA • Guarde la unidad en un lugar seco, bien sea bajo llave o suficientemente alto para que evite el uso no autorizado • Nunca apunte la sopladora hacia a la gente, mascotas o daños.
  • Página 29: Simbolos De Seguridad E Internacionales

    NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación.
  • Página 30: Conozca Su Unidad

    NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Control del regulador CONOZCA SU UNIDAD APLICACIÓN Mango de la cuerda Como soplador: de arranque • Limpieza de jardines, cocheras, entradas de automóviles, pórticos, patios, alrededor de Tapa del paredes, cercos, etc. combustible Como aspirador: •...
  • Página 31: Instrucciones De Ensamble

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ENSAMBLE DE LA UNIDAD COMO SOPLADOR ENSAMBLE DE LA UNIDAD COMO ASPIRADOR Para armar la unidad como una aspiradora, comience Ensamble del tubo del soplador quitándole el tubo del soplador. Consulte la sección anterior. ADVERTENCIA: Para evitar graves Ensamble del tubo del aspirador lesiones personales, apague el motor y...
  • Página 32 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Inserte un destornillador de cabeza plana en la Instalación la bolsa del aspirador ranura en el extremo inferior de la puerta de la 7. Instale el tubo de la bolsa del aspirador sobre la aspiradora. Establezca contacto con la abrazadera salida del soplador y empuje hasta que las orejetas de cierre de la puerta de aspiradora y empuje hacia de la base se enganchan en su lugar (Fig.
  • Página 33 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE INSTALACION DEL ARNES (Opcional) Conecte aquí para soplar Para evitar ADVERTENCIA: graves lesiones personales, use siempre el arnés del Conecte aquí hombro cuando utilice la cuchilla de corte. para aspirar La correa de hombro es un accesorio opcional. 1.
  • Página 34: Información Del Aceite Y Del Combustible

    INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL Mezcle bien la proporción correcta de aceite para motor de 2 ciclos y gasolina sin plomo en una lata de ACEITE Y EL COMBUSTIBLE combustible por separado. Use una proporción de 40:1 El combustible viejo o mal mezclado son los motivos de combustible y aceite.
  • Página 35: Instrucciones De Arranque Y Apagado

    INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO Control del regulador Mínima Rápida Use esta unidad ADVERTENCIA: sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales.
  • Página 36: Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN SOSTENIMIENTO DE LA SOPLADORA/ áreas tales como canales, mallas, patios, parrillas, pórticos y jardines. ASPIRADORA • Tenga cuidado con los niños, animales domésticos, Antes de operar esta unidad, párese en la posición de ventanas abiertas y automóviles recién lavados, y operación.
  • Página 37 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN OPERACION COMO ASPIRADOR ADVERTENCIA: Evite situa- To prevent serious WARNING: ciones que puedan causar que la bolsa del personal injury or aspirador se prenda fuego. No opere la damage to the unit, always install vacuum unidad cerca de una llama. No aspire tubes, vacuum bag and make sure the cenizas calientes de hogares, fosos de vacuum bag is completely zipped closed...
  • Página 38: Mantenimiento Y Reparación

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NOTA: El mantenimiento, el reemplazo o la reparación Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento de los dispositivos y del sistema de control de deben ser realizados con la frecuencia indicada en la emisiones puede ser realizado por Sears o por tabla.
  • Página 39: Mantenimiento Del Parachispas

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 4. Limpie la rejila del parachispas con un cepillo de cerdas metálicas. Cámbiela si está dañada o si no la puede limpiar completamente. 5. Vuelva a instalar la pantalla del parachispas colocando la parte “levantada” de la pantalla dentro del agujero empotrado del silenciador.
  • Página 40: Ajuste Del Carburador

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN De no ser así y si: AJUSTE DEL CARBURADOR • El motor no funciona en mínima La velocidad lenta del motor puede ser ajustada por la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 22). •...
  • Página 41: Limpieza

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 5. Vuelva a instalar la bolsa del aspirador y el tubo del LIMPIEZA soplador / aspirador. 6. Vuelva a conectar el cable de la bujía de encendido. ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su unidad y espere que se enfríe ALMACENAMIENTO antes de limpiarlo o realizar cualquier tipo •...
  • Página 42: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A A C C I Ó N La palanca EZ-Fire™ no estaba en la posición correcta Mueva la palanca a la posición de arranque El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Oprima la bombilla de cebado total y lentamente de 10...
  • Página 43: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor......................... Enfriado por aire, de 2 ciclos Desplazamiento................................31 cc R.P.M. de operación (Aspiradora) ......................... 6.800 + r.p.m. R.P.M. de operación (Sopladora) ........................7.200 + r.p.m. R.P.M. de velocidad mínima ........................ 3.200 - 4.400 r.p.m. Tipo de encendido ....................... Electrónico- MAX FIRE IGNITION™ Control de apagado On/Off ........................
  • Página 44: Carb / Epa Garantía

    Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPA / California Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía La Junta de Recursos del Aire de California, la Agencia de Protección Ambiental y Sears se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su pequeño motor para uso fuera de la carretera del 2005 y posterior. Los nuevos motores pequeños para uso fuera de la carretera tienen que diseñarse, construirse y equiparse para cumplir las normas contra smog más estrictas.
  • Página 45: Parts List

    PARTS LIST ENGINE PARTS - MODEL 794970 2-CYCLE GAS MULCHING BLOWER VACUUM Item Part No. Description Item Part No. Description 753-04810 Muffler Cover Assembly (includes 2 & 30) 753-05011 Pull Handle 791-180350B Air Cleaner Filter 791-613103 Rope 791-180351 Carburetor Mounting Screw 791-181862 Housing Screw 753-04227...
  • Página 46 PARTS LIST HOUSING PARTS - MODEL 794970 2-CYCLE GAS MULCHING BLOWER VACUUM Item Part No. Description 753-05046 Engine Cover Assm (includes 2) 791-181345 Screw Item Part No. Description 753-05047 Handle Assm (includes 2) 753-04456 Vacuum Door Spring 753-05013 Throttle control Assm (includes 5-9) 753-04455 Vacuum Door Lock 791-182420...
  • Página 47: Cobertura De Gastos De Reparaciones

    Convenios de Cobertura de Gastos para Reparaciones Congratulations on making a smart purchase. Felicidades por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman está diseñado y fabricado Your new Craftsman® product is designed and para que opere de manera confiable durante años. Pero manufactured for years of dependable operation.
  • Página 48 Get it fixed, at your home or ours! Your Home For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.

Tabla de contenido