Publicidad

Enlaces rápidos

GP30-W LED,
GP30-C LED
proyector gobo
manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para thomann STAIRVILLE GP30-W LED

  • Página 1 GP30-W LED, GP30-C LED proyector gobo manual de instrucciones...
  • Página 2 Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de 31.07.2017, ID: 400313, 400315...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Información general..........................4 1.1 Guía de información.......................... 5 1.2 Convenciones tipográficas......................6 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 7 Instrucciones de seguridad........................9 Características técnicas........................16 Montaje................................ 17 Conexiones y elementos de mando....................22 Mantenimiento............................27 Datos técnicos............................30 Limpieza...............................
  • Página 4: Información General

    Información general Información general Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamiento seguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que usan el equipo tienen acceso a este manual.
  • Página 5: Guía De Información

    Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
  • Página 6: Convenciones Tipográficas

    Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Procedimientos Los pasos a seguir de un procedimiento específico aparecen numerados de forma consecutiva.
  • Página 7: Símbolos Y Palabras De Advertencia

    Información general 1.3 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el presente manual de instrucciones. Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves.
  • Página 8 Información general Señal de advertencia Clase de peligro Riesgo eléctrico. Superficie caliente. Cargas suspendidas. Peligro en general. proyector gobo...
  • Página 9: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado para la proyección de gobos intercambiables. El equipo está dise‐ ñado para uso profesional y no es adecuado para uso doméstico. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumpli‐ miento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
  • Página 10 Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
  • Página 11 Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Alto voltaje. Riesgo de descarga eléctrica El equipo contiene componentes que conducen alta tensión eléctrica. Antes de abrir/desmontar los componentes de revestimiento, desconecte la ali‐ mentación del equipo desenchufando el conector de toma de corriente. Sólo conecte la alimentación de tensión con todos los componentes de revestimiento correctamente montados y fijados.
  • Página 12 Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones oculares causadas por la alta intensidad de la luz Nunca mire directamente a la luz. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de un ataque epiléptico Los destellos de luz (efecto estroboscópico) pueden provocar ataques epilépticos en personas susceptibles. Las personas sensibles deben evitar mirar a la luz inter‐ mitente.
  • Página 13 Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras Tanto la superficie exterior como el interior del equipo alcanzan muy altas tempe‐ raturas durante el funcionamiento. Antes de inspeccionar y/o reparar el equipo, apáguelo y espere, como mínimo, 15 minutos hasta que se haya enfriado. ¡AVISO! Peligro de incendios No tapar nunca las rejillas de ventilación del equipo.
  • Página 14 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de uso El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a...
  • Página 15 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Peligro de incendio debido a una polaridad incorrecta Las baterías o acumuladores instalados de forma incorrecta pueden causar daños en el equipo y en las baterías o acumuladores. Al insertar las baterías o acumuladores, asegúrese de que la polaridad es correcta. ¡AVISO! Posibles daños por fugas de las baterías Las baterías y acumuladores con fugas pueden dañar permanentemente el...
  • Página 16: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas Potente proyector para logos e imágenes LED de alta potencia de 30 W (GP30-C: RGB, GP30-W: blanco) Control de la velocidad de giro y sentido de giro con las teclas del equipo o con el mando a distancia de infrarrojos suministrado Soporte de gobo magnético para una sustitución sencilla de los gobos Apto para el montaje mural y en el suelo...
  • Página 17: Montaje

    Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
  • Página 18 Montaje ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por caída de objetos Asegúrese de que la instalación cumple con las normas y regulaciones de su país. Asegure siempre el equipo con una segunda sujeción, como por ejemplo, un cable de sujeción o una cadena de seguridad. ¡AVISO! Peligro de incendios No tapar nunca las rejillas de ventilación del equipo.
  • Página 19 Montaje ¡AVISO! Peligro de incendio debido a una polaridad incorrecta Las baterías o acumuladores instalados de forma incorrecta pueden causar daños en el equipo y en las baterías o acumuladores. Al insertar las baterías o acumuladores, asegúrese de que la polaridad es correcta. ¡AVISO! Posibles daños por fugas de las baterías Las baterías y acumuladores con fugas pueden dañar permanentemente el...
  • Página 20 Montaje ¡AVISO! Peligro de sobrecalentamiento Asegúrese la suficiente ventilación de aire alrededor del equipo. La temperatura ambiente debe ser siempre inferior a 40 °C. Este equipo no se puede conectar con un dimmer. proyector gobo...
  • Página 21 Montaje Insertar la batería del tele‐ Empuje con el dedo sobre el bloqueador del portabatería y tire del mismo para sacarlo de la mando carcasa. Inserte la batería. Procure que el polo + muestre hacia el fondo del telemando. Inserte el portabatería en el telemando, empujando hasta que quede enclavado.
  • Página 22: Conexiones Y Elementos De Mando

    Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando proyector gobo...
  • Página 23 Conexiones y elementos de mando 1 [Direction ] Tecla para encender y apagar el giro y para seleccionar el sentido de giro. 2 [IR Remote] Receptor de infrarrojo para las señales del telemando (en suministro). 3 [Speed] Tecla para cambiar la velocidad de giro. 4 Conector de alimentación integrado.
  • Página 24 Conexiones y elementos de mando Telemando proyector gobo...
  • Página 25 Conexiones y elementos de mando 10 [ON/OFF] Para encender y apagar la alimentación de corriente del equipo. 11 [+], [–] Aumenta o disminuye la velocidad del giro de gobo. Detiene el giro de gobo. 13 [Fade (efecto de desvanecimiento)] Activa o desactiva el efecto Fade. 14 [Strobe] Activa o desactiva el efecto estroboscópico (flash).
  • Página 26 Conexiones y elementos de mando 15 GP30-W [20%] … [100%] Teclas para seleccionar el brillo. GP30-C [Fullon] … [Yellow] Teclas para seleccionar un color. 16 [Blackout] Botón para apagar el haz de luz (Blackout) o para desactivar la función de blackout. 17 Teclas para seleccionar el sentido de giro.
  • Página 27: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Cambio del gobo GP30-W LED, GP30-C LED...
  • Página 28 Mantenimiento A Soporte de gobo B Gobo C Anillo de fijación ¡PELIGRO! Alto voltaje. Riesgo de descarga eléctrica El equipo contiene componentes que conducen alta tensión eléctrica. Antes de abrir/desmontar los componentes de revestimiento, desconecte la ali‐ mentación del equipo desenchufando el conector de toma de corriente. Sólo conecte la alimentación de tensión con todos los componentes de revestimiento correctamente montados y fijados.
  • Página 29 Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras Tanto la superficie exterior como el interior del equipo alcanzan muy altas tempe‐ raturas durante el funcionamiento. Antes de inspeccionar y/o reparar el equipo, apáguelo y espere, como mínimo, 15 minutos hasta que se haya enfriado. Procure que se haya desconectado el cable de red y que se haya enfriado el equipo.
  • Página 30: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Lámpara LED de alta potencia de 30 W (GP30-C: RGB, GP30-W: blanco) Ángulo de radiación 17° Gobo Dimensiones E, diámetro 37,5 mm, diámetro de la ilustración 30 mm, espesor 3 mm Batería (telemando) Pila redonda de litio, CR 2025, 3 V Tensión de alimentación 100 - 240 V 50/60 Hz...
  • Página 31 Datos técnicos GP30-W LED, GP30-C LED...
  • Página 32: Limpieza

    Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
  • Página 33: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...
  • Página 34 Protección del medio ambiente Reciclaje del producto Este equipo es sujeto a la Directiva Europea sobre el tratamiento de residuos de aparatos eléc‐ tricos y electrónicos (RAEE). ¡No echar a la basura deoméstica! Entregue el producto y sus componentes en un centro de reciclaje autorizado. Respete todas las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate.
  • Página 36 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Este manual también es adecuado para:

Stairville gp30-c led

Tabla de contenido