GreenWorks Tools GD60LT Manual Del Operario

GreenWorks Tools GD60LT Manual Del Operario

Ocultar thumbs Ver también para GD60LT:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
STG404
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instruc iunilor originale /
Talimatların Tercümesi /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
/ Αυθεντικέ οδηγίε /
GD60LT
/ KULLANIM
/
/ Orijinal

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks Tools GD60LT

  • Página 1 GD60LT OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English Line cut-off blade..........5 Description......... 4 Adjust the cutting diameter........6 Purpose.............. 4 Use the shoulder strap........6 Overview............4 Maintenance........6 General power tool safety General information...........6 warnings..........4 Clean the machine..........6 Installation......... 4 Remove any remaining line....... 6 Unpack the machine.......... 4 Install the cutting line........
  • Página 4: Description

    English DESCRIPTION The term "power tool" in the warnings refers to your mains- operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. PURPOSE INSTALLATION This machine is used to cut grass, light weeds, and other similar vegetation at or around ground level. The cutting plane must be approximately parallel to the ground surface.
  • Página 5: Attach The Auxiliary Handle

    English ATTACH THE AUXILIARY OPERATION TIPS HANDLE Figure 7. Figure 4. WARNING 1. Remove the knob from the handle. Keep clearance between the body and the machine. 2. Attach the auxiliary handle on the shaft. 3. Set the auxiliary handle in the comfortable position. WARNING 4.
  • Página 6: Adjust The Cutting Diameter

    English ADJUST THE CUTTING CLEAN THE MACHINE DIAMETER • Clean the machine after use with a moist cloth dipped in neutral detergent. Figure 10. • Do not use aggressive detergents or solvents to clean the NOTE plastic parts or handles. The machine is set at a 35.6 cm cutting diameter.
  • Página 7: Transportation And Storage

    English 3. Turn the trimmer head counterclockwise to tighten it. Problem Possible Cause Solution 4. Remove the metal rod. The ma- The guard is not Remove the battery pack chine stops attached to the ma- and attach the guard to IMPORTANT when you chine.
  • Página 8: Technical Data

    English WARRANTY Problem Possible Cause Solution The line The machine is 1. Cut with the tip of the (The full warranty terms and conditions can be found on keeps used incorrectly. line, avoid stones, walls Greenworks website ) breaking. and other hard objects. The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 years on batteries (consumer/private usage) from the date of 2.
  • Página 9 English Conformity assessment method to Annex VI / Directive 2000/14/EC. Grass trimmer Measured sound power level: =94 dB(A) Guaranteed sound power level: L =96 dB(A) WA.d Place, date: Signature: Ted Qu, Quality Director Malmö, 10.10.2020...
  • Página 10 Deutsch Fadenmesser............ 13 Beschreibung........11 Schnittdurchmesser einstellen......13 Verwendungszweck......... 11 Verwenden des Schultergurts......13 Überblick............11 Wartung und Instandhaltung..13 Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen.......13 für Elektrowerkzeuge......11 Maschine reinigen..........13 Montage..........11 Entfernen Sie noch vorhandenen Faden..14 Maschine auspacken........11 Einlegen des Schneidfadens......14 Schutzabdeckung befestigen......11 Entfernen des Schneidekopfs......14 Montieren des Schafts........
  • Página 11: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR VERWENDUNGSZWECK ELEKTROWERKZEUGE Diese Maschine wird zum Mähen von Gras, leichtem Unkraut WARNUNG und anderer ähnlicher Vegetation in Bodennähe eingesetzt. Die Schneidebene muss etwa parallel zum Boden liegen. Sie Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle können mit der Maschine keine Hecken, Sträucher, Büsche, Anweisungen.Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise Blumen oder Kompost schneiden oder zerkleinern.
  • Página 12: Montieren Des Schafts

    Deutsch BEDIENUNG 3. Richten Sie die Schraubenlöcher an der Schutzabdeckung mit den Schraubenlöchern am Schneidkopf aus. WICHTIG 4. Ziehen Sie die Schrauben an. Bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen, lesen und MONTIEREN DES SCHAFTS verstehen Sie die Sicherheitsvorschriften und die Bedienungsanleitung.
  • Página 13: Länge Des Schneidfadens Einstellen

    Deutsch • Bewegen Sie die Maschine von rechts nach links, um zu 1. Befestigen Sie den Karabinerhaken am Tragering am verhindern, dass Fremdkörper in Richtung Bediener Stab. geschleudert werden. 2. Legen Sie den Schultergurt an. • Nicht im Gefahrenbereich schneiden. 3.
  • Página 14: Entfernen Sie Noch Vorhandenen Faden

    Deutsch ENTFERNEN SIE NOCH WICHTIG VORHANDENEN FADEN Sie müssen das Fadenmesser montieren, wenn Sie den Schneidkopf verwenden. Abbildung 12 - 15. 1. Drücken Sie die Laschen an den Seiten des TRANSPORT UND LAGERUNG Schneidkopfes gleichzeitig. 2. Entfernen Sie die Spulenabdeckung und die Spule. BEWEGEN DER MASCHINE 3.
  • Página 15: Technische Daten

    Deutsch Problem Mögliche Urs- Lösung Problem Mögliche Urs- Lösung ache ache Die Ma- Die Schutzabdeck- Entfernen Sie den Akku- Der Faden Die Fäden sind mit Mit Silikonspray schmie- schine ung ist nicht an pack und befestigen Sie wird nicht sich selbst versch- ren.
  • Página 16: Garantie

    Deutsch Hiermit erklären wir, dass das Produkt Gewicht (ohne Akku- 3.6 kg pack) Kategorie: Faden-Rasentrimmer Gemessener Schall- =87 dB(A), K = 3 dB(A) Modell: STG404 (2108307) druckpegel Seriennummer: Siehe Produktetikett Garantierter Schall- = 96 dB(A) WA.d Baujahr: Siehe Produktetikett leistungspegel Vibration 7.5 m/s , k=1.5 m/s...
  • Página 17 Español Ajuste de la longitud del hilo de corte..... 19 Descripción........18 Cuchilla de corte de hilo........20 Finalidad............18 Ajuste del diámetro de corte......20 Perspectiva general.......... 18 Utilización de la correa de hombro....20 Advertencias generales de Mantenimiento.........20 seguridad para herramientas Información general.........20 eléctricas...........18 Limpieza de la máquina........20...
  • Página 18: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS FINALIDAD AVISO Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza ligera y Lea todas las advertencias de seguridad y todas las otra vegetación similar a nivel del suelo. El plano de corte instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e debe estar aproximadamente paralelo a la superficie del suelo.
  • Página 19: Fijación Del Asa Auxiliar

    Español 1. Afloje el tornillo del acoplamiento. 1. Pulse el botón de desbloqueo y apriete el gatillo. 2. Pulse el botón de desbloqueo del eje inferior. 2. Empuje el interruptor de velocidad a la velocidad deseada de funcionamiento. Empuje el interruptor de velocidad a 3.
  • Página 20: Cuchilla De Corte De Hilo

    Español 2. El hilo se libera automáticamente y la cuchilla de corte IMPORTANTE corta la longitud sobrante. Utilice únicamente las piezas de repuesto y los accesorios del fabricante original. CUCHILLA DE CORTE DE HILO Figura 10. INFORMACIÓN GENERAL Este cortabordes está equipado con una cuchilla de corte de IMPORTANTE hilo en la protección.
  • Página 21: Retirada Del Cabezal De Corte

    Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 2. Introduzca el hilo de corte por el orificio. Introduzca el hilo de corte hasta que salga por el orificio contrario. Problema Posible causa Solución 3. Tire del hilo de corte hasta que haya una cantidad igual de hilo de corte a cada lado.
  • Página 22: Datos Técnicos

    Español Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución La máquina La protección no Retire la batería y fije la El hilo se La máquina se está 1. Corte con la punta del se detiene está fijada a la má- protección a la máquina.
  • Página 23: Garantía

    Español GARANTÍA • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; (La totalidad de las condiciones de la garantía puede IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC encontrarse en el sitio web de Greenworks ) 62321-6;...
  • Página 24 Italiano Lama tagliafilo..........27 Descrizione........25 Regolazione del diametro di taglio....27 Destinazione d'uso........... 25 Utilizzo della tracolla........27 Panoramica............25 Manutenzione........27 Avvertenze di sicurezza comuni Informazioni generali........27 a tutti gli utensili elettrici....25 Pulizia dell'apparecchio........27 Installazione........25 Rimuovere l'eventuale filo rimanente....27 Disimballaggio dell'apparecchio .....25 Installazione del filo di taglio......
  • Página 25: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE AVVERTENZE DI SICUREZZA COMUNI A TUTTI GLI DESTINAZIONE D'USO UTENSILI ELETTRICI Questo apparecchio è progettato per tagliare erba, erbacce AVVERTIMENTO sottili e altri tipi di vegetazione similare, a livello del terreno o in sua prossimità. Il piano di taglio deve essere tenuto Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza.Il all'incirca parallelo al terreno.
  • Página 26: Assemblaggio Dell'asta

    Italiano ASSEMBLAGGIO DELL'ASTA AVVERTIMENTO Prestare attenzione durante l'uso dell'apparecchio. Figura 3. 1. Allentare la manopola sull'attacco. AVVIO DELL'APPARECCHIO 2. Premere il pulsante di rilascio sull'asta inferiore. Figura 6. 3. Allineare il pulsante di rilascio con il foro di posizionamento e fare scorrere le due aste. 1.
  • Página 27: Regolazione Della Lunghezza Del Filo Di Taglio

    Italiano REGOLAZIONE DELLA IMPORTANTE LUNGHEZZA DEL FILO DI Assicurarsi che tutte le viti, i bulloni e i dadi siano serrati TAGLIO correttamente. Verificare periodicamente che le impugnature siano installate saldamente. Figura 9. Durante l'uso dell'apparecchio, il filo di taglia si usura e si IMPORTANTE accorcia.
  • Página 28: Rimozione Della La Testa Di Taglio Con Filo

    Italiano • Tenere l'apparecchio al riparo da agenti corrosivi, ad NOTA esempio sostanze chimiche per il giardinaggio e sale per Non inserire più di 4,5 metri di filo alla volta. disgelo. • Fissare l'apparecchio durante il trasporto per evitare il 1.
  • Página 29: Specifiche Tecniche

    Italiano Problema Possibile causa Soluzione Problema Possibile causa Soluzione L'apparec- La cuffia di prote- Rimuovere il gruppo bat- Il filo con- L'apparecchio è 1. Tagliare con la punta chio si ar- zione non è instal- teria e installare la cuffia tinua a rom- usato in modo er- del filo, evitare pietre,...
  • Página 30: Garanzia

    Italiano GARANZIA Metodo di valutazione della conformità conforme all'allegato VI della direttiva 2000/14/EC. (I termini e le condizioni integrali della garanzia sono Decespugliatore consultabili sul Greenworks sito web .) Livello di potenza sonora misura- =94 dB(A) Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di acquisto.
  • Página 31 Français Lame de coupe de ligne........34 Description........32 Ajustement de diamètre de coupe....34 Objet..............32 Usage de la bandoulière........34 Aperçu............. 32 Maintenance........34 Avertissements de sécurité pour Informations générales........34 outils électriques généraux..... 32 Nettoyez la machine........34 Installation........32 Retirez toute ligne résiduelle......
  • Página 32: Description

    Français DESCRIPTION AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR OUTILS OBJET ÉLECTRIQUES GÉNÉRAUX Cette machine sert à couper l'herbe, les petites broussailles et AVERTISSEMENT autres végétations similaires à proximité du niveau du sol. Le plan de coupe doit être approximativement parallèle à la Lisez tous les avertissements de sécurité...
  • Página 33: Assemblage D'arbre

    Français ASSEMBLAGE D'ARBRE DÉMARRAGE DE LA MACHINE Figure 3. Figure 6. 1. Desserrez la vis sur le coupleur. 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et tirez sur la gâchette. 2. Enfoncez le bouton de libération sur l'arbre inférieur. 2. Poussez l'interrupteur de vitesse sur la vitesse de travail 3.
  • Página 34: Lame De Coupe De Ligne

    Français Pendant que vous utilisez cette machine, la ligne de coupe IMPORTANT s'use et raccourcit. Vous pouvez ajuster la longueur de la ligne Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont serrés. de coupe. Assurez-vous régulièrement d'avoir installé fermement les 1.
  • Página 35: Retrait De La Tête De Taille-Haie

    Français • Assurez-vous que les enfants ne peuvent pas s'approcher REMARQUE de la machine. Ne mettez pas plus de 5 m de ligne de coupe à la fois. • Maintenez la machine à l'écart des agents corrosifs comme les produits chimiques de jardinage et les sels de 1.
  • Página 36: Données Techniques

    Français Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution La machine La protection n'est Retirez le pack-batterie et La ligne La machine est 1. Coupez avec la pointe s'arrête pas fixée sur la fixez à nouveau la protec- freine sans mal utilisée.
  • Página 37: Garantie

    Français GARANTIE IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 (Les conditions générales complètes de la garantie se trouvent Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe VI/ sur le site web de Greenworks ) Directive 2000/14/CE.
  • Página 38 Português Lâmina de corte do fio........41 Descrição.......... 39 Ajustar o diâmetro de corte......41 Intuito...............39 Usar a alça para o ombro......... 41 Vista pormenorizada........39 Manutenção........41 Avisos de segurança gerais da Informação geral..........41 ferramenta elétrica......39 Limpar a máquina..........41 Instalação.........
  • Página 39: Descrição

    Português DESCRIÇÃO AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS DA FERRAMENTA INTUITO ELÉTRICA Esta máquina é usada para cortar relva, ervas pequenas e AVISO outra vegetação semelhante numa superfície nivelada. O nível de corte deve estar aproximadamente paralelo ao chão. Não Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções.O pode usar a máquina para cortar sebes, arbustos, flores e incumprimento das instruções e avisos de segurança pode adubo.
  • Página 40: Fixar A Pega Auxiliar

    Português 1. Desaperte o parafuso do acoplador. 1. Prima o botão de fixação e aperte o gatilho. 2. Pressione o botão de libertação no eixo inferior. 2. Prima o interruptor da velocidade na velocidade de funcionamento desejada. Prima o interruptor da 3.
  • Página 41: Lâmina De Corte Do Fio

    Português LÂMINA DE CORTE DO FIO INFORMAÇÃO GERAL Imagem 10. IMPORTANTE Esta roçadora está equipada com uma lâmina de corte do fio Apenas o seu revendedor ou o centro de reparação aprovado na proteção. A lâmina de corte do fio corta continuamente o podem efetuar a manutenção que não é...
  • Página 42: Retirar A Cabeça Da Roçadora

    Português RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 4. Rode a tampa da bobina no sentido dos ponteiros do relógio para enrolar o fio de corte na cabeça da roçadora. Mantenha cerca de 15 cm de fio de corte fora de cada Problema Causa provável Solução lado da cabeça da roçadora.
  • Página 43: Informação Técnica

    Português Problema Causa provável Solução Vibração 7.5 m/s , k=1.5 m/s O fio não Os fios estão sol- Lubrifique com spray de Modelo da bateria G60B2/G60B3/G60B4/G60B4 e avança. dados um ao out- silicone. outras séries BAC Modelo do carregador G60UC e outras séries CAC O fio na bobina é...
  • Página 44 Português • Se encontra em conformidade com as provisões relevantes da Diretiva Máquinas 2006/42/CE. • Se encontra em conformidade com as provisões das seguintes diretivas europeias: • 2014/30/UE • 2000/14/CE & 2005/88/CE • 2011/65/UE & (UE)2015/863 Além disso, declaramos que as seguintes normas harmonizadas (partes ou cláusulas) foram usadas: •...
  • Página 45 Nederlands Pas de lengte van de snijdraad aan....47 Beschrijving........46 Draad afsnijd-mes..........48 Doel..............46 Pas de snijddiameter aan........48 Overzicht............46 De schouderriem gebruiken......48 Algemene Onderhoud........48 veiligheidswaarschuwingen voor Algemene informatie........48 elektrisch gereedschap....46 Reinig het gereedschap........48 Installatie..........46 Verwijder de resterende draad......
  • Página 46: Beschrijving

    Nederlands BESCHRIJVING GEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP DOEL WAARSCHUWING Dit gereedschap wordt gebruikt voor het maaien van gras, Lees alle veiligheidswaarschuwingen en instructies licht onkruid en andere soortgelijke vegetatie op of net boven zorgvuldig door.Het negeren van de waarschuwingen en het maaivlak. Het maaivlak moet ongeveer evenwijdig aan de instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of grond zijn.
  • Página 47: Montage Van De Schacht

    Nederlands MONTAGE VAN DE SCHACHT START HET GEREEDSCHAP Afbeelding 3. Afbeelding 6. 1. Draai de schroef op de koppeling los. 1. Druk op de vergrendelingsknop en druk op de schakelaar. 2. Druk de ontgrendelingsknop op de onderste schacht in. 2. Duw de snelheidsschakelaar op de gewenste snelheid. Duw de snelheidsschakelaar in stand 1 voor lage snelheid 3.
  • Página 48: Draad Afsnijd-Mes

    Nederlands Terwijl u het gereedschap bedient, raakt de snijdraad BELANGRIJK versleten en korter. U kunt de lengte van de snijdraad Gebruik alleen reserveonderdelen en accessoires van de aanpassen. oorspronkelijke fabrikant. 1. Tik de trimmerkop tegen de grond terwijl u het gereedschap bedient.
  • Página 49: Verwijder De Trimmerkop

    Nederlands PROBLEEMOPLOSSING 2. Steek de snijdraad door het gat. Duw de snijdraad totdat deze het tegenoverliggende gat verlaat. Probleem Mogelijke oor- Oplossing 3. Trek de snijdraad erdoor tot er aan elke kant een gelijke zaak hoeveelheid snijdraad is. 4. Draai de spoelafdekking met de klok mee om de Het gereed- Er bestaat geen 1.
  • Página 50: Technische Gegevens

    Nederlands Probleem Mogelijke oor- Oplossing Probleem Mogelijke oor- Oplossing zaak zaak Het gereed- De bescherming is Verwijder het accupack De draad Draden zijn aan Smeer met siliconen- schap stopt niet bevestigd aan en monteer de bescherm- beweegt zichzelf gelast. spray. tijdens het het gereedschap.
  • Página 51: Garantie

    Nederlands Model: STG404 (2108307) Gemeten geluidsdru- =87 dB(A), K = 3 dB(A) kniveau Serienummer: Zie typeplaatje van product Gewaarborgd ge- = 96 dB(A) WA.d Fabricagejaar: Zie typeplaatje van product luidsvermogensni- veau • in overeenstemming is met de relevante bepalingen Trilling 7.5 m/s , k=1.5 m/s inzake de machinerichtlijn 2006/42/EG.
  • Página 52 Русский Отрезной нож для лески....... 55 Описание.........53 Отрегулируйте диаметр резания....55 Предназначение..........53 Используйте плечевой ремень......55 Обзор...............53 Техобслуживание......55 Общие предупреждения по Общая информация........55 безопасности при работе с Очистка машины..........55 электроинструментом....53 Удалите остатки лески........55 Монтаж..........53 Закладка лески..........56 Распаковка машины........53 Снятие...
  • Página 53: Описание

    Русский ОПИСАНИЕ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ ВНИМАНИЕ Данная машина предназначена для резки травы, Изучите все предупреждения безопасности и небольших сорных трав и прочих подобных растений инструкции.Несоблюдение предупреждений и приблизительно на уровне земли. Плоскость резания инструкций может привести к поражению должна быть приблизительно параллельна поверхности электрическим...
  • Página 54: Сборка Штанги............................................... 54 Транспортировка И Хранение

    Русский ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4. Затяните винты. СБОРКА ШТАНГИ ВАЖНО Перед началом работы внимательно изучите правила Рис. 3. техники безопасности и эксплуатации машины. 1. Ослабьте винт на соединителе. 2. Нажмите фиксаторную кнопку на нижней части ВНИМАНИЕ штанги. Соблюдайте осторожность при эксплуатации. 3. Совместите фиксаторную кнопку с отверстием и соедините...
  • Página 55: Отрезной Нож Для Лески

    Русский • Запрещается резать в опасной зоне. 3. Отрегулируйте длину ремня так, чтобы карабин располагался ниже бедра на расстоянии ширины • Запрещается направлять триммерную головку в ладони. несрезанную траву. • Проволочная и штакетная ограда изнашивают и ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ повреждают леску. Каменные и кирпичные стены, бордюры...
  • Página 56: Транспортировка И Хранение

    Русский ТРАНСПОРТИРОВКА И 1. Одновременно надавите на лапки по бокам триммерной головки. ХРАНЕНИЕ 2. Снимите крышку катушки и извлеките катушку. ПЕРЕМЕЩЕНИЕ МАШИНЫ 3. Удалите остатки лески. 4. Поместите катушку в катушечный отсек. При перемещении машины необходимо: 5. Установите катушку и крышку катушки на •...
  • Página 57: Технические Данные

    Русский Проблема Возможная Решение Проблема Возможная Решение причина причина Машина На машине Снимите АКБ и Леска не Леска затянулась Смажьте силиконовым останавлив отсутствует установите щиток на подается. вокруг себя. спреем. ается при щиток. машину. В катушке Установите начале Используется Используйте только недостаточно...
  • Página 58: Гарантия

    Русский Модель: STG404 (2108307) Измеренный =87 дБ(A), K = 3 дБ(A) уровень звукового Серийный номер: См. паспортную табличку давления продукта Фактический = 96 дБ(A) WA.d Год выпуска: См. паспортную табличку уровень звукового продукта давления Значение вибрации 7.5 м/с , k=1.5 м/с •...
  • Página 59 Suomi Leikkuusäteen säätäminen....... 62 Kuvaus..........60 Olkahihnan käyttäminen........62 Käyttötarkoitus..........60 Kunnossapito........62 Yleiskatsaus............. 60 Sähkötyökalujen yleiset Yleisiä tietoja........... 62 Koneen puhdistaminen........62 turvallisuusvaroitukset....60 Poista kaikki jäljellä oleva siima..... 62 Asennus..........60 Leikkuusiiman asentaminen......62 Pura kone pakkauksesta........60 Trimmerin pään irrottaminen......62 Suojuksen kiinnittäminen........
  • Página 60: Kuvaus

    Suomi KUVAUS TURVALLISUUSVAROITUKSE KÄYTTÖTARKOITUS VAROITUS Tätä konetta käytetään ruohon, rikkaruohojen ja vastaavan Lue kaikki turvallisuuteen liittyvät varoitukset ja kaikki kasvillisuuden leikkaamiseen maanpinnan tasolta. käyttöohjeet.Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta Leikkuutason on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. jättäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai Konetta ei saa käyttää pensasaidan, pensaiden, kukkien vakavan henkilövahingon.
  • Página 61: Apukahvan Kiinnittäminen

    Suomi KONEEN PYSÄYTTÄMINEN 3. Kohdista vapautuspainike asennusreikään ja liu’uta varret yhteen. Kuva 6. 4. Käännä alempaa vartta, kunnes painike lukittuu 1. Pysäytä kone vapauttamalla liipaisin. asennusreikään. 5. Kiristä ruuvi kuusioavaimella. KÄYTTÖVINKKEJÄ APUKAHVAN KIINNITTÄMINEN Kuva 7. Kuva 4. VAROITUS 1. Irrota nuppi kahvasta. Säilytä...
  • Página 62: Leikkuusäteen Säätäminen

    Suomi aina, kun kuulet moottorin käyvän tavallista nopeammin tai • Anna moottorin jäähtyä. kun leikkaustulos huononee. Tämä ylläpitää parhaan • Säilytä kone viileässä ja kuivassa paikassa. suorituskyvyn ja pitää siiman tarpeeksi pitkänä siirtymään • Käytä asianmukaista vaatetusta, suojakäsineitä ja kunnolla. suojalaseja.
  • Página 63: Trimmerin Pään Kokoaminen

    Suomi TRIMMERIN PÄÄN Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu KOKOAMINEN Kone sam- Suojusta ei ole lii- Poista akku ja kiinnitä muu leik- tetty koneeseen. suojus koneeseen. Kuva 21. kaamisen Leikkuusiima on Käytä vain nailonsiimaa, 1. Aseta metallisauva määritetyssä kulmassa siirtoreikään aikana. liian paksu. jossa on 2.0 mm/2.4 mm trimmerin pään kiinnittämiseksi.
  • Página 64: Tekniset Tiedot

    Suomi Takuukorvaus vaatii viallisen tuotteen palauttamisen Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu ostopaikkaan yhdessä ostotodistuksen (kuitin) kanssa. Ruoho kier- Leikkaa pitkä ruo- 1. Leikkaa pitkä ruoho tyy trim- ho maanpinnan ta- latvasta alaspäin. merin pään solle. VAATIMUSTENMUKAISUUSVA 2. Leikkaa korkeintaan 8” ja moottor- KUUTUS yhdellä...
  • Página 65 Svenska Justera trimområdets diameter......68 Beskrivning........66 Använda axelremmen........68 Syfte..............66 Underhåll......... 68 Översikt............66 Allmänna säkerhetsvarningar Allmänna upplysningar........68 Rengöra maskinen........... 68 för elverktyg........66 Ta bort eventuella kvarvarande trådar..... 68 Installation........66 Installera trimtråd..........68 Packa upp maskinen........66 Ta av trimmerhuvudet........68 Fäst skyddet.............
  • Página 66: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING Spara alla varningar och instruktioner för framtida läsning. SYFTE Ordet ”elverktyg” i varningarna syftar på ditt eldrivna (sladdförsedda) elverktyg eller BATTERIDRIVNA (sladdlösa) Maskinen används för att trimma gräs, mindre ogräs och elverktyg. annan liknande vegetation på och över marknivå. Trimplanet måste vara ungefär parallellt med marken.
  • Página 67: Fäst Hjälphandtaget

    Svenska FÄST HJÄLPHANDTAGET TIPS VID ANVÄNDNING Figur 4. Figur 7. 1. Ta bort ratten från handtaget. VARNING 2. Fäst hjälphandtaget på skaftet. Håll avståndet mellan maskinen och kroppen. 3. Ställ in handtaget i ett bekvämt läge. 4. Dra åt hjälphandtaget med ratten. VARNING Använd inte maskinen utan att skyddet är på...
  • Página 68: Justera Trimområdets Diameter

    Svenska JUSTERA TRIMOMRÅDETS RENGÖRA MASKINEN DIAMETER • Rengör efter användning maskinen med en trasa fuktad med ett neutralt rengöringsmedel. Figur 10. • Använd inte aggressiva rengöringsmedel eller NOTERA lösningsmedel för att rengöra plastdelar eller handtag. Maskinen är inställd på en 35.6 cm diameter för •...
  • Página 69: Transport Och Förvaring

    Svenska 3. Vrid trimmerhuvudet moturs för att dra åt det. Problem Möjlig orsak Lösning 4. Ta bort metallstiftet. Maskinen Skyddet sitter inte Ta ut batteripaketet ur stannar när på maskinen. maskinen och fäst sky- VIKTIGT du klipper. ddet på maskinen. Du måste sätta på...
  • Página 70: Tekniska Data

    Svenska GARANTI Problem Möjlig orsak Lösning Trådarna Maskinen används 1. Klipp med trådarnas (Fullständiga garantivillkor återfinns på webbplats går hela på fel sätt. ytterända och undvik Greenworks ) tiden av. stenar, murar och andra Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för hårda föremål.
  • Página 71 Svenska Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga VI/ direktiv 2000/14/EG. Trådtrimmer Uppmätt ljudeffektnivå: =94 dB(A) Garanterad ljudeffektnivå: =96 dB(A) WA.d Ort, datum: Signatur: Ted Qu, Kvalitetschef Malmö, 10.10.2020...
  • Página 72 Norsk Kutteblad for tråden.........74 Beskrivelse........73 Justere skjærediameteren......... 75 Formål..............73 Bruke skulderstroppen........75 Oversikt............73 Vedlikehold........75 Generelle sikkerhetsadvarsler Generell informasjon........75 for elektroverktøy......73 Rengjøre maskinen.......... 75 Installasjon........73 Fjern eventuell gjenværende tråd....75 Pakk ut maskinen..........73 Montere skjæretråden........75 Feste bladvernet..........73 Ta av trimmerhodet..........75 Monter akselen..........
  • Página 73: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE Ta vare på alle advarsler og instruksjoner for fremtidig bruk. FORMÅL Betegnelsen "elektroverktøy" i advarslene refererer til hovednettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller BATTERI- Denne maskinen er beregnet på å klippe gress, mindre ugress drevne (trådløs) elektroverktøy. samt liknende vegetasjon på eller rundt bakkenivå. Knivbladet skal være omtrent parallelt med bakken.
  • Página 74: Sette På Hjelpehåndtaket

    Norsk SETTE PÅ HJELPEHÅNDTAKET TIPS FOR BRUK Figur 4. Figur 7. 1. Fjern knotten fra håndtaket. ADVARSEL 2. Fest hjelpehåndtaket til skaftet. Sørg for at det er avstand mellom deg og maskinen. 3. Sett hjelphåndtaket i en stilling som kjennes behagelig. 4.
  • Página 75: Justere Skjærediameteren

    Norsk JUSTERE SKJÆREDIAMETEREN RENGJØRE MASKINEN Figur 10. • Rengjør maskinen etter bruk med en fuktig klut dyppet i et mildt rengjøringsmiddel. MERK • Unngå sterke rengjøringsmidler eller oppløsninger når du skal rengjøre plastdeler eller håndtak. Maskinen er innstilt på en bestemt 35.6 cm skjærediameter. Du kan justere til en 40.6 cm skjærediameter.
  • Página 76: Transport Og Oppbevaring

    Norsk 3. Drei trimmerhodet i retning mot klokken for å stramme Problem Mulig årsak Løsning det. Maskinen Bladvernet er ikke Ta batteripakken ut av 4. Fjern metallstangen. stopper un- påmontert maski- maskinen og monter der klip- nen. bladvernet. VIKTIG ping. Kraftig skjæretråd Må...
  • Página 77: Tekniske Data

    Norsk GARANTI Problem Mulig årsak Løsning Skjæretrå- Maskinen brukes 1. Beskjær med tuppen av (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks den ryker på feil måte. skjæretråden og unngå nettsiden ) stadig. steiner, gjerder og andre Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for harde gjenstander.
  • Página 78 Norsk Målt lydeffektnivå: =94 dB(A) Garantert lydeffektnivå: =96 dB(A) WA.d Sted, dato: Signatur: Ted Qu, kvalitetsdirektør Malmö, 10.10.2020...
  • Página 79 Dansk Afskæringskniv til snor........81 Beskrivelse........80 Justering af klippediameteren......82 Formål..............80 Brug af skulderremmen........82 Oversigt............80 Vedligeholdelse.........82 Generelle sikkerhedsadvarsler Generelle oplysninger........82 vedrørende elværktøjer....80 Rengør maskinen..........82 Installation........80 Fjern den tilbageværende snor......82 Pak maskinen ud..........80 Isætning af trimmersnor........82 Fastgør skærmen..........80 Aftagning af klippehoved........
  • Página 80: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE VEDRØRENDE ELVÆRKTØJER FORMÅL ADVARSEL Denne maskine bruges til at klippe græs, let ukrudt og anden Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle lignende plantevækst på eller omkring jorden. Områder, der instruktioner.Manglende overholdelse af advarsler og skal klippes, skal være nogenlunde parallelt med instruktioner kan føre til i elektrisk stød, brand og/eller jordoverfladen.
  • Página 81: Fastgør Hjælpehåndtaget

    Dansk STOP MASKINEN 3. Flugt udløserknappen med positioneringshullet, og bevæg de to skafter. Figur 6. 4. Drej det nedre skaft, indtil låseknapperne låser fast i 1. Slip udløseren for, at stoppe maskinen. positioneringshullet. 5. Spænd skruen med umbraco-nøglen. TIPS TIL BRUG FASTGØR HJÆLPEHÅNDTAGET Figur 7.
  • Página 82: Justering Af Klippediameteren

    Dansk Træk snor ud, når du hører maskinen køre hurtigere, eller hvis • Fjern batteripakken. trimningen bliver mindre effektiv. Dette vil opretholde den • Køl motoren ned. bedste ydelse og holde snoren lang nok til at trimme korrekt. • Opbevar maskinen på et køligt og tørt sted. •...
  • Página 83: Montering Af Klippehovedet

    Dansk MONTERING AF Problem Mulig årsag Løsning KLIPPEHOVEDET Maskinen Skærmen er ikke Tag batteriet ud, og sæt stopper, når ordentligt fastgjort skærmen på maskinen. Figur 21. du klipper. på maskinen. 1. Stik metalstangen i vinkelhullet for at sætte Der bruges kraftig Brug kun slippesnor af klippehovedet fast.
  • Página 84: Tekniske Data

    Dansk GARANTI Problem Mulig årsag Løsning Snoren Maskinen bruges 1. Klip med enden af (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på bliver ved forkert. snorene. Undgå sten, Greenworks hjemmesiden ) med, at gå i vægge og andre hårde Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for stykker.
  • Página 85 Dansk Overensstemmelsesvurderingsmetode til bilag VI direktiv 2000/14/EF. Kantklipper Målt lydeffektniveau =94 dB(A) Garanteret lydeffektniveau: =96 dB(A) WA.d Sted, dato: Underskrift: Ted Qu, kvalitetsdir- ektør Malmö, 10.10.2020...
  • Página 86 Polski Ostrze tnące żyłki..........89 Opis...........87 Wyregulować średnicę koszenia......89 Cel..............87 Używaj paska na ramię........89 Informacje ogólne..........87 Konserwacja........89 Ogólne ostrzeżenia dotyczące Ogólne informacje........... 89 elektronarzędzi........ 87 Wyczyść urządzenie.........89 Instalowanie........87 Usuń pozostałą żyłkę........89 Rozpakuj urządzenie........87 Załóż żyłkę tnącą..........89 Zamocuj osłonę..........87 Wyjmij głowicę...
  • Página 87: Opis

    Polski OPIS OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE ELEKTRONARZĘDZI Urządzenie to jest przeznaczone do cięcia trawy, małych OSTRZEŻENIE chwastów i innych podobnych roślin na poziomie ziemi. Płaszczyzna cięcia musi być ustawiona w przybliżeniu Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące równolegle do powierzchni ziemi. Urządzenie nie może być bezpieczeństwa oraz wszystkie używane do cięcia lub rąbania żywopłotów, krzewów, instrukcje.Niezastosowanie się...
  • Página 88: Zamontuj Wał

    Polski ZAMONTUJ WAŁ WŁĄCZ URZĄDZENIE Rysunek 3. Rysunek 6. 1. Poluźnij śrubę na sprzęgaczu. 1. Popchnij przycisk odblokowania i pociągnij za spust. 2. Popchnij przycisk zwalniający na dolnym wale. 2. popchnij przełącznik prędkości do żądanej prędkości roboczej. Popchnij przełącznik prędkości do pozycji 1 dla 3.
  • Página 89: Ostrze Tnące Żyłki

    Polski 1. Uderz głowicą obcinarki w podłoże podczas obsługi WAŻNE urządzenia. Używaj tylko części zamiennych i akcesoriów oryginalnego 2. Żyłka poluzuje się automatycznie i ostrze tnące utnie producenta. nadmierną długość. OGÓLNE INFORMACJE OSTRZE TNĄCE ŻYŁKI WAŻNE Rysunek 10. Tylko dystrybutor lub autoryzowany punkt serwisowy mogą Obcinarka jest wyposażona w ostrze tnące żyłki na osłonie.
  • Página 90: Wyjmij Głowicę Obcinarki

    Polski ROZWIĄZYWANIE 2. Przełóż żyłkę tnącą przez otwór. Popchnij żyłkę tnącą aż wyjdzie przez przeciwległy otwór. PROBLEMÓW 3. Pociągnij żyłkę tnącą przez otwór aż z każdej strony będzie jednakowa ilość żyłki. Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie 4. Obróć zakrętkę szpuli zgodnie z ruchem wskazówek zegara, by zawinąć...
  • Página 91: Dane Techniczne

    Polski Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie Gwarantowany po- = 96 dB(A) WA.d ziom mocy akustycz- Żyłka nie Żyłki są zespa- Nasmaruj sprejem siliko- rozwija się. wane razem. nowym. Drgania 7.5 m/s , k=1.5 m/s Na szpuli nie ma Zainstaluj więcej żyłki. Model akumulatora G60B2/G60B3/G60B4/G60B4 i inne wystarczająco du-...
  • Página 92 Polski Numer seryjny: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE. • spełnia wymogi określone w następujących innych dyrektywach europejskich: • 2014/30/EU • 2000/14/WE & 2005/88/WE •...
  • Página 93 Česky Řezací čepel struny.......... 95 Popis..........94 Nastavení záběru sečení........96 Účel..............94 Použití ramenního popruhu......96 Popis..............94 Údržba..........96 Obecná bezpečnostní varování Obecné informace..........96 pro práci s elektrickým nářadím... 94 Čistění stroje............ 96 Instalace........... 94 Odstraňte všechnu zbývající strunu....96 Rozbalení...
  • Página 94: Popis

    Česky POPIS OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO PRÁCI ÚČEL S ELEKTRICKÝM NÁŘADÍM Tento stroj slouží k sečení trávy, lehkého plevelu a další VAROVÁNÍ podobné vegetace na úrovni terénu. Rovina řezu musí být přibližně rovnoběžná s půdním povrchem. Stroj nemůžete Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a všechny používat k řezání...
  • Página 95: Připojení Pomocné Rukojeti

    Česky 1. Uvolněte šroub na spojce. 2. Posuňte přepínač rychlosti na požadovanou provozní rychlost. Posuňte přepínač rychlosti do polohy 1 pro 2. Zmáčkněte uvolňovací tlačítko na dolní hřídeli. nízkou rychlost nebo do polohy 2 pro vysokou rychlost. 3. Zarovnejte uvolňovací tlačítko s polohovacím otvorem a zasuňte obě...
  • Página 96: Nastavení Záběru Sečení

    Česky Tato sekačka je vybavena řezací čepelí na ochranném krytu. • Motor ochlaďte. Řezací čepel struny průběžné ořezává strunu pro zajištění • Skladujte stroj na chladném a suchém místě. konzistentního a efektivního záběru sečení. Prodlužte strunu • Používejte správné oblečení, ochranné rukavice a vždy, když...
  • Página 97: Přeprava A Skladování

    Česky 1. Vložte kovovou tyčku do určeného otvoru pro nastavení Problém Možná příčina Řešení úhlu, abyste upevnili strunovou hlavu. Při sečení Chránič není Vyjměte akumulátor a 2. Namontujte strunovou hlavu. se stroj zas- připojen k stroji. připevněte chránič k stro- 3.
  • Página 98: Technické Údaje

    Česky ZÁRUKA Problém Možná příčina Řešení Struny se Stroj je používán 1. Sečte špičkou struny, (Úplné záruční podmínky naleznete na webové stránce trhají. nesprávně. vyhýbejte se kamenům, společnosti Greenworks ) stěnám a dalším tvrdým Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na předmětům.
  • Página 99 Česky Měřená hladina akustického výkonu: L =94 dB(A) Garantovaná hladina akustického vý- =96 dB(A) WA.d konu: Místo, datum: Podpis: Ted Qu, ředitel pro kvalitu Malmö, 10.10.2020...
  • Página 100 Slovenčina Rezacia čepeľ struny........102 Popis..........101 Nastavenie záberu kosenia......103 Účel..............101 Použitie ramenného popruhu......103 Prehľad............101 Údržba..........103 Všeobecné bezpečnostné Všeobecné informácie........103 varovania pre elektrické náradie. 101 Čistenie stroja..........103 Inštalácia........101 Odstráňte všetku zvyšnú strunu..... 103 Rozbalenie stroja........... 101 Inštalácia žacej struny........103 Pripojenie chrániča........
  • Página 101: Popis

    Slovenčina POPIS VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ÚČEL ELEKTRICKÉ NÁRADIE Tento stroj slúži na kosenie trávy, ľahkej buriny a inej VAROVANIE podobnej vegetácie na úrovni terénu. Rovina rezu musí byť približne rovnobežná s pôdnym povrchom. Stroj nemôžete Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania a všetky používať...
  • Página 102: Pripojenie Pomocnej Rukoväte

    Slovenčina 1. Uvoľnite skrutku na spojke. 2. Posuňte prepínač rýchlosti na požadovanú prevádzkovú rýchlosť. Posuňte prepínač rýchlosti do polohy 1 pre 2. Zatlačte uvoľňovacie tlačidlo na spodnej tyči. nízku rýchlosť alebo do polohy 2 pre vysokú rýchlosť. 3. Zarovnajte uvoľňovacie tlačidlo s polohovacím otvorom a zasuňte dve tyče.
  • Página 103: Nastavenie Záberu Kosenia

    Slovenčina Táto kosačka je vybavená rezacou čepeľou na chrániči. • Vyberte akumulátor. Rezacia čepeľ priebežne orezáva strunu pre zabezpečenie • Nechajte motor vychladnúť. stáleho a efektívneho záberu kosenia. Strunu predĺžte vždy, • Skladujte stroj na chladnom a suchom mieste. keď počujete, že motor beží rýchlejšie ako zvyčajne, alebo •...
  • Página 104: Montáž Strunovej Hlavy

    Slovenčina 2. Otočte strunovú hlavu v smere hodinových ručičiek a uvoľnite ju. Neodstraňujte rozperu z hriadeľa. MONTÁŽ STRUNOVEJ HLAVY Obrázok 21. 1. Vložte kovovú tyčku do určeného otvoru pre nastavenie uhla pre upevnenie strunovej hlavy. 2. Namontujte strunovú hlavu. 3. Otočte strunovú hlavu proti smeru hodinových ručičiek a dotiahnite ju.
  • Página 105: Technické Údaje

    Slovenčina Problém Možná príčina Riešenie Pri kosení sa stroj zastaví. Chránič nie je pripojený na stroj. Vyberte akumulátor a pripevnite chránič na stroj. Je použitá príliš ťažká struna. Používajte iba nylonovú žaciu strunu s 2.0 mm/2.4 mm priemerom. Tráva sa namotala okolo hriadeľa motora 1.
  • Página 106: Záruka

    Slovenčina • je v súlade s príslušnými ustanoveniami smernice o Garantovaná hladina = 96 dB(A) WA.d strojných zariadeniach 2006/42/ES. akustického výkonu • je v súlade s nasledujúcimi smernicami ES: Vibrácie 7.5 m/s , k =1.5 m/s • 2014/30/EU Akumulátor G60B2/G60B3/G60B4/G60B4 a •...
  • Página 107 Slovenščina Rezilo za rezanje nitke........109 Opis..........108 Prilagoditev premera košnje......110 Namen............108 Uporabite naramni pas........110 Pregled............108 Vzdrževanje........110 Splošna opozorila v zvezi z Splošne informacije........110 električnimi orodji......108 Očistite napravo..........110 Namestitev........108 Odstranite morebitno preostalo nitko.... 110 Razpakiranje naprave........108 Namestitev nitke za košnjo......
  • Página 108: Opis

    Slovenščina OPIS Vsa navodila in opozorila shranite za morebitno prihodnjo uporabo. NAMEN Izraz »električno orodje« v opozorilih se nanaša na orodja, ki jih poganja električni tok (žična) in se napajajo iz Ta naprava se uporablja za košnjo trave, manjšega plevela in električnega omrežja, ali na AKUMULATORSKA (brezžična) druge podobne vegetacije na ali okoli tal.
  • Página 109: Pritrdite Pomožni Ročaj

    Slovenščina PRITRDITE POMOŽNI ROČAJ. NASVETI ZA UPRAVLJANJE Slika 4. Slika 7. 1. Z ročaja odstranite gumb. OPOZORILO 2. Pomožni ročaj pritrdite na gred. Med telesom in napravo ohranjajte razdaljo. 3. Pomožni ročaj nastavite v udoben položaj. 4. S pomočjo gumba privijte pomožni ročaj. OPOZORILO Naprave ne upravljajte brez nameščenega ščita.
  • Página 110: Prilagoditev Premera Košnje

    Slovenščina PRILAGODITEV PREMERA OČISTITE NAPRAVO KOŠNJE • Napravo po uporabi očistite z vlažno krpo, ki ste jo namočili v nevtralen detergent. Slika 10. • Plastičnih delov ali ročajev ne čistite z agresivnimi OPOMBA detergenti ali topili. Naprava je nastavljena na 35.6 cm premer košnje. Nastavite •...
  • Página 111: Premikanje In Shranjevanje

    Slovenščina 3. Glavo kosilnice obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca Težava Možen vzrok Rešitev in jo privijte. Naprava se Ščit ni pritrjen na Odstranite baterijski 4. Odstranite kovinsko palico. med košnjo napravo. sklop in ščit namestite na ustavi. napravo. POMEMBNO Uporabljate je de- Uporabite le z najlonsko Kadar uporabljate glavo kosilnice morate namestiti rezilo za...
  • Página 112: Tehnični Podatki

    Slovenščina GARANCIJA Težava Možen vzrok Rešitev Nitka se Napravo uporabl- 1. Kosite s konico nitke, (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni trga. jate napačno. izogibajte se kamnom, strani ) stenam in drugim trdim Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa objektom.
  • Página 113 Slovenščina Kosilnica z nitko Izmerjena raven zvočne moči: =94 dB(A) Zajamčena raven zvočne moči: =96 dB(A) WA.d Kraj, datum: Podpis: Ted Qu, direktor kakovosti Malmö, 10.10.2020...
  • Página 114 Hrvatski Nož za odsijecanje niti........116 Opis..........115 Podešavanje promjera košenja.......116 Svrha.............. 115 Upotrebljavajte naramenicu......117 Pregled............115 Održavanje........117 Opća sigurnosna upozorenja za Opći podaci............ 117 električni alat......... 115 Očistite stroj...........117 Ugradnja.........115 Zamjena koluta..........117 Vađenje stroja iz ambalaže......115 Ugradnja rezne niti.........117 Pričvršćivanje štitnika........115 Uklanjanje glave šišača trave......117 Postavljanje drške..........
  • Página 115: Opis

    Hrvatski OPIS Sačuvajte sva upozorenja i sve upute za buduće potrebe. Pojam "električni alat" u upozorenjima odnosi se na vaš SVRHA električni alat na strujni pogon (s kabelom) ili električni alat na BATERIJSKI pogon (bez kabela). Ovaj uređaj služi za rezanje trave, mekšeg korova i druge slične vegetacije na ili u blizini razine tla.
  • Página 116: Umetnite Bateriju

    Hrvatski 1. Uklonite gumb iz drške. UPOZORENJE 2. Pomoćni rukohvat montirajte na vratilo. Držite razmak između tijela i uređaja. 3. Postavite pomoćnu ručku u udoban položaj. UPOZORENJE 4. Stegnite pomoćnu ručku gumbom. Ne koristite stroj bez postavljenog štitnika. UMETNITE BATERIJU Primjenjujte ove savjete dok koristite uređaj Slika 5.
  • Página 117: Upotrebljavajte Naramenicu

    Hrvatski OČISTITE STROJ NAPOMENA Stroj je podešen na 35.6 cm promjer košenja. Možete • Očistite uređaj nakon upotrebe vlažnom krpom podesiti 40.6 cm promjer košenja. natopljenom u neutralnom deterdžentu. • Nemojte koristiti agresivne deterdžente ili otapala pri Podesite promjer košenja na 35.6 cm za duže vrijeme rada i čišćenju plastičnih dijelova i ručki.
  • Página 118: Transport I Skladištenje

    Hrvatski 1. Za pričvršćivanje glave šišača trave stavite metalnu šipku Problem Mogući uzrok Rješenje u određeni otvor za prijenos kuta. Uređaj se Na uređaj nije Uklonite baterijski modul 2. Postavite glavu šišača trave. zaustavlja postavljen štitnik. i postavite štitnik na 3.
  • Página 119: Tehnički Podaci

    Hrvatski JAMSTVO Problem Mogući uzrok Rješenje Nit stalno Uređaj se koristi 1. Režite vrhom niti, izb- (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na puca. nepravilno. jegavajte kamenje, zidove Greenworks web stranici ) i druge tvrde predmete. Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma 2.
  • Página 120 Hrvatski Metoda procjene sukladnosti prema Dodatku VI direktive 2000/14/EZ. Trimer s plastičnom niti Izmjerena razina snage zvuka: =94 dB(A) Zajamčena razina snage zvuka: =96 dB(A) WA.d Mjesto, datum Potpis: Ted Qu, direktor za kvalitetu Malmö, 10.10.2020...
  • Página 121 Magyar Vágópenge............. 124 Leírás..........122 A vágás átmérőjének beállítása..... 124 Cél..............122 Használja a vállszíjat........124 Áttekintés............122 Karbantartás......... 124 Az elektromos szerszámokra Általános információk........124 vonatkozó általános biztonsági A gép tisztítása..........124 figyelmeztetések......122 Távolítsa el az esetlegesen bent maradt Telepítés..........122 szálat.............. 124 A gép kicsomagolása........
  • Página 122: Leírás

    Magyar LEÍRÁS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK CÉL FIGYELMEZTETÉS A gép fű, gyengébb dudvák és más hasonló növények Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetés és az talajszinthez közel való nyírására készült. Az osztósíknak összes utasítást. Amennyiben nem követi a körülbelül párhuzamosnak kell lennie a talaj felületével. Nem figyelmeztetéseket és utasításokat, áramütést, tüzet és/vagy használhatja a gépet sövények, cserjék, bokrok, virágok és súlyos sérülést okozhat.
  • Página 123: A Tengely Összeszerelése

    Magyar 4. Húzza meg a csavarokat. FIGYELMEZTETÉS A gép működtetése közben legyen óvatos. A TENGELY ÖSSZESZERELÉSE Ábra 3. A GÉP ELINDÍTÁSA 1. Lazítsa meg a hüvelyen található csavart. Ábra 6. 2. Nyomja be az alsó tengelyen található kioldó gombot. 1. Nyomja meg a zár kioldó gombot, és húzza meg a 3.
  • Página 124: Vágópenge

    Magyar A gép működtetése közben a vágószál kopik és rövidül. FONTOS Beállíthatja a vágószál hosszúságát. Az eredeti gyártó cserealkatrészeit és tartozékait használja. 1. Üsse a fűkasza fejet a talajhoz, miközben a gép működik. 2. A vágószál automatikusan kiold, és a vágópenge levágja ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK a felesleges hosszúságot.
  • Página 125: A Fűkasza Fej Levétele

    Magyar HIBAELHÁRÍTÁS 1. Illessze az orsósapkán található nyílásokat a fűkasza fejen található nyilásokhoz. Probléma Lehetséges ok Megoldás 2. Dugja át a vágószálat a nyíláson. Tolja addig a vágószálat, amíg ki nem ér a szemben lévő nyíláson. A gép nem Nincs elektromos 1.
  • Página 126: Műszaki Adatok

    Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás Probléma Lehetséges ok Megoldás A gép leáll A védőburkolat Vegye ki az akkumulátor- A vágószál A gépet nem meg- 1. A vágószál végével nyírás köz- nincs csatlakoztat- egységet, és csatlakoztas- állandóan felelően használja. vágjon, kerülje a köveket, ben.
  • Página 127: Jótállás

    Magyar JÓTÁLLÁS IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks Megfelelőségértékelési módszer a 2000/14/EK irányelv VI. weboldalon ) melléklete szerint. A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az Fűkasza akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a vásárlás időpontjától számítva.
  • Página 128 Română Cutterul de fir..........131 Descriere.........129 Reglarea diametrului de tăiere....... 131 Scop............... 129 Utilizarea curelei de umăr......131 Prezentare generală........129 Întreținere........131 Avertizări generale de siguranță Informații generale........131 pentru scule electrice.....129 Curăţarea mașinii........... 131 Instalare..........129 Îndepărtați firul rămas........131 Dezambalarea mașinii........129 Instalarea firului de tăiere......
  • Página 129: Descriere

    Română DESCRIERE AVERTIZĂRI GENERALE DE SIGURANȚĂ PENTRU SCULE SCOP ELECTRICE Această mașină se utilizează pentru a tăia iarbă, buruieni AVERTISMENT ușoare și altă vegetație similară de la nivelul solului. Planul de tăiere trebuie să fie aproximativ paralel cu suprafața Citiți toate avertizările de siguranță și toate solului.
  • Página 130: Asamblarea Tijei

    Română ASAMBLAREA TIJEI AVERTISMENT Aveți grijă când porniți mașina. Figura 3. 1. Slăbiți șurubul de pe cuplor. PORNIȚI MAȘINA 2. Împingeți butonul de eliberare de pe tija inferioară. Figura 6. 3. Aliniați butonul de eliberare cu orificiul de poziționare și culisați cele două...
  • Página 131: Cutterul De Fir

    Română În timpul funcționării mașinii, firul de tăiere se uzează și IMPORTANT devine mai scurt. Puteți regla lungimea firului de tăiere. Utilizați numai piesele de schimb și accesoriile 1. Loviți capul de tăiere a ierbii de sol în timp ce mașina producătorului inițial.
  • Página 132: Scoaterea Capului De Tăiere A Ierbii

    Română DEPANARE 3. Trageți firul de tăiere prin orificiu până în ambele părți există o cantitate egală de fir de tăiere. Problemă Cauză posibilă Soluție 4. Rotiți capacul bobinei în sensul acelor ceasului pentru a înfășura firul de tăiere în capul trimmerului. Mențineți Mașina nu Nu există...
  • Página 133: Date Tehnice

    Română Problemă Cauză posibilă Soluție Problemă Cauză posibilă Soluție Mașina se Apărătoarea nu Scoateți setul de acumu- Firul con- Maşina este uti- 1. Tăiați cu vârful firului, oprește este atașată la latori și atașați apărătoar- tinuă să se lizată incorect. evitați pietrele, pereții și când tăiați mașină.
  • Página 134: Garanție

    Română GARANȚIE IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 (Lista completă a termenilor și condițiilor garanției poate fi Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa VI / Directiva consultată Greenworks pe website ) 2000/14/CE.
  • Página 135 български Нож за отрязване на кордата.......138 Описание........136 Настройка на диаметъра на рязане.... 138 Цел..............136 Употреба на ремъка за рамо......138 Преглед............136 Поддръжка........138 Общи предупреждения за Обща информация........138 безопасност за електрически Почистване на машината......138 инструменти......... 136 Отстранете останалата корд....... 138 Монтаж..........136 Инсталиране...
  • Página 136: Преглед......................................................... 136 Употреба На Ремъка За Рамо

    български ОПИСАНИЕ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТРУМЕНТИ ЦЕЛ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Тази машина се използва за рязане на трева, малки Прочетете всички предупреждения за безопасност и плевели и друга подобна растителност при или около всички инструкции. Неспазването на земното ниво. Режещата равнина трябва да бъдат предупрежденията...
  • Página 137: Монтаж На Пръта

    български РАБОТА МОНТАЖ НА ПРЪТА Фигура 3. ВАЖНО 1. Отвинтете винта на съединителя. Преди да работите с машината прочетете и разберете 2. Натиснете бутона за освобождаване на долния вал. наредбите за безопасност и инструкциите за работа. 3. Подравнете бутона за освобождаване с отвора за позициониране...
  • Página 138: Настройване На Дължината На Режещата Корда

    български • Не режете в опасна зона. 3. Регулирайте дължината на ремъка, така че карабинката да бъде на ширината на ръката под • Не използвайте сила върху главата на тримера към дясното Ви бедро. неизрязаната трева. • Телени и дървени огради причиняват износване и ПОДДРЪЖКА...
  • Página 139: Инсталиране На Режещата Корда

    български 1. Натиснете едновременно щифтовете от страни на ВАЖНО главата на тримера. Трябва да монтирате отрязващ нож, когато използвате 2. Извадете капака на макарата и макарата. главата на тримера. 3. Отстранете останалата корда. ТРАНСПОРТ И СЪХРАНЕНИЕ 4. Поставете макарата в корпуса на макарата. 5.
  • Página 140: Технически Данни

    български Проблем Възможна Решение Проблем Възможна Решение причина причина Машината Предпазителят не Извадете Кордата не Кордите са Смажете със силиконов спира, е прикрепен към акумулаторната батерия напредва. залепени една за спрей. когато машината. и монтирайте друга. режете. предпазителя към Няма достатъчно Монтирайте...
  • Página 141: Гаранция

    български С настоящото декларираме, че продуктът Тегло (без 3.6 кг акумулаторната Категория: Кордов тример батерия) Модел: STG404 (2108307) Измерено ниво на =87 dB(A), K = 3 dB(A) звуково налягане Сериен номер: Виж етикета с номинални стойности на продукта Гарантирано ниво на = 96 dB(A) WA.d Година...
  • Página 142 Ελληνικά Ρύθμιση του μήκους νήματος κοπής..... 145 Περιγραφή........143 Λεπίδα κοπής νήματος........145 Σκοπός............143 Ρύθμιση της διαμέτρου κοπής....... 145 Επισκόπηση........... 143 Χρησιμοποιήστε τον ιμάντα ώμου....145 Γενικές προειδοποιήσεις Συντήρηση........145 ασφαλείας για τα ηλεκτρικά Γενικές πληροφορίες........145 εργαλεία..........143 Καθαρίστε το μηχάνημα........ 145 Εγκατάσταση.........
  • Página 143: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΓΕΝΙΚΈΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΣΚΟΠΌΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΆ ΕΡΓΑΛΕΊΑ Το μηχάνημα αυτό χρησιμοποιείται για την κοπή γρασιδιού, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ελαφριών αγριόχορτων και παρόμοιας βλάστησης στο έδαφος ή γύρω από αυτό. Η λεπίδα κοπής πρέπει να είναι σχεδόν Διαβάστε πλήρως τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και τις παράλληλη...
  • Página 144: Συναρμολόγηση Του Άξονα

    Ελληνικά ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ 3. Ευθυγραμμίστε τις οπές βίδας στο προστατευτικό με τις οπές βίδας στην κεφαλή κοπής. ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ 4. Σφίξτε τις βίδες. Προτού θέσετε σε λειτουργία το μηχάνημα διαβάστε και ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΤΟΥ ΆΞΟΝΑ κατανοήστε τις διατάξεις ασφάλειας και τις οδηγίες λειτουργίας. Εικόνα...
  • Página 145: Ρύθμιση Του Μήκους Νήματος Κοπής

    Ελληνικά • Γείρετε το μηχάνημα προς την περιοχή που θέλετε να 1. Προσαρτήστε το καραμπίνερ στον δακτύλιο μεταφοράς κουρέψετε. Χρησιμοποιήστε την ακμή του νήματος στο κοντάρι. κοπής για να κόψετε γρασίδι. 2. Φορέστε τον ιμάντα ώμου. • Μετακινήστε το μηχάνημα από δεξιά προς αριστερά 3.
  • Página 146: Απομακρύνετε Νήμα Που Έχει Απομείνει

    Ελληνικά ΑΠΟΜΑΚΡΎΝΕΤΕ ΝΉΜΑ ΠΟΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ ΈΧΕΙ ΑΠΟΜΕΊΝΕΙ Πρέπει να εγκαταστήσετε τη λεπίδα κοπής όταν χρησιμοποιείτε την κεφαλή κοπής. Εικόνα 12 - 15. 1. Ωθήστε τις γλωττίδες στα πλάγια της κεφαλής κοπής ΜΕΤΑΦΟΡΆ ΚΑΙ ταυτόχρονα. ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ 2. Απομακρύνετε το κάλυμμα καρουλιού και το καρούλι. 3.
  • Página 147: Τεχνικά Δεδομένα

    Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Το Το προστατευτικό Απομακρύνετε τη Το νήμα Τα νήματα έχουν Λιπαίνετε με σπρέι μηχάνημα δεν έχει συστοιχία μπαταριών και δεν συγκολληθεί σιλικόνης. σταματάει προσαρτηθεί στο προσαρτήστε το προχωράει. μεταξύ τους. όταν μηχάνημα.
  • Página 148: Εγγύηση

    Ελληνικά Κατηγορία: Χλοοκοπτικό μεσινέζας Βάρος (χωρίς την 3.6 kg μπαταρία) Μοντέλο: STG404 (2108307) Μέτρηση στάθμης =87 dB(A), K = 3 dB(A) Αριθμός σειράς: Ανατρέξτε στην ετικέτα του ακουστικής πίεσης προϊόντος Εγγυημένη στάθμη = 96 dB(A) Έτος κατασκευής: Ανατρέξτε στην ετικέτα του WA.d ακουστικής...
  • Página 149 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ....................‫القطع‬ ‫قطر‬ ‫ضبط‬ ‫الوصف‬ ..........‫الكتف‬ ‫شر يط‬ ‫ا س ستخدام‬ ............‫الغرض‬ ..........‫الصي ا نة‬ ............‫عامة‬ ‫لمحة‬ ............‫عامة‬ ‫معلومات‬ ‫بالطاقة‬ ‫العاملة‬ ‫بالآ لة‬ ‫المتعلقة‬ ‫العامة‬ ‫السلامة‬ ‫تحذي ر ات‬ ............
  • Página 150 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ‫ا لت نصيب‬ ‫الوصف‬ ّ ‫فك‬ ‫الآ لة‬ ‫تغليف‬ ‫الغرض‬ ‫م س ستوى‬ ‫ح و لها‬ ‫أ و‬ ‫الآ رض‬ ‫على‬ ‫الآ خرى‬ ‫الشبيهة‬ ‫و النابتات‬ ‫الصغير‬ ‫الضار‬ ‫و العشب‬ ‫الحشائش‬ ّ ‫لجز‬ ‫معدة‬ ‫الآ لة‬ ‫هذه‬...
  • Página 151 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ّ ‫الجز‬ ‫نصائح‬ ‫تحذير‬ • ‫منهما‬ ‫التالف‬ ‫فاستبدل‬ ،‫تالفين‬ ‫الشاحن‬ ‫أ و‬ ‫البطا ر ية‬ ‫مجموعة‬ ‫كا نت‬ ‫اذا‬ ‫الشكل‬ • ‫ت ر ك يبك‬ ‫خلعها‬ ‫أ و‬ ‫البطا ر ية‬ ‫لمجموعة‬ ‫قبل‬ ‫المحرك‬ ‫يتوقف‬ ‫أ...
  • Página 152 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ‫الجز ّ ازة‬ ‫ر أ س‬ ‫تجميع‬ ‫هام‬ ‫فقط‬ ‫الص ا نعة‬ ‫بالشركة‬ ‫الخاصة‬ ‫البديلة‬ ‫و الملحقات‬ ‫الآ ج ز اء‬ ‫سوى‬ ‫ت س ستخدم‬ ‫لإ‬ ‫التوضيحي‬ ‫الشكل‬ ‫الجز ّ ازة‬ ‫ر أ س‬ ‫لإصلاح‬ ‫المحددة‬...
  • Página 153 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ±10% 6000 ‫ا لمح تمل‬ ‫الدقيقة‬ ‫في‬ ‫لفة‬ ‫حمل‬ ‫بدون‬ ‫السرعة‬ ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫ور ك ّ ب‬ ‫مر ك ّ ب‬ ‫المصد‬ ‫جهاز‬ ّ ‫الجز‬ ‫ر أ س‬ ‫الآ لة‬ ‫على‬ ‫ال و اقي‬ ‫البطا...
  • Página 154 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ 2014/30 • EC & 2005/88/EC 2000/14 • EU & (EU)2015/863 2011/65 • ‫: هي‬ ‫( منها‬ ) ‫أ و‬ ‫ا س ستخدامها‬ ‫تم‬ ‫التي‬ ‫فق ر ات‬ ‫أ ج ز اء‬ ‫الآ ور و بية‬ ‫المنسقة‬...
  • Página 155 Türkçe Kesme bıçağını hizalayın.......157 Açıklama........156 Kesme çapını ayarlayın......... 158 Amaç..............156 Omuz askısını kullanın........158 Genel bakış............ 156 Bakım..........158 Elektrikli aletler için genel Genel bilgiler..........158 güvenlik uyarıları......156 Makineyi temizleyin........158 Kurulum.........156 Kalan misinayı çıkarın........158 Makineyi paketinden çıkarın......156 Kesme misinasını...
  • Página 156: Açıklama

    Türkçe AÇIKLAMA ELEKTRIKLI ALETLER IÇIN GENEL GÜVENLIK AMAÇ UYARILARI Bu makine çim, hafif yabani otlar ve diğer benzer bitki UYARI örtülerinin yer seviyesinde veya yakınında kesilmesinde kullanılır. Kesme düzlemi yere yaklaşık olarak paralel Bütün güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları olmalıdır. Çitleri, çalıları, çiçekleri ve kompostu kesmek veya okuyun.Uyarılara ve talimatlara uyulmaması, elektrik doğramak için makineyi kullanamazsınız.
  • Página 157: Kesme Bıçağını Hizalayın

    Türkçe 1. Kuplördeki vidayı gevşetin. 2. Hız düğmesini istenen çalışma hızına itin. Hız düğmesini düşük hız için 1 konumuna veya yüksek hız için 2 2. Alt şafttaki serbest bırakma düğmesine basın. konumuna getirin. 3. Serbest bırakma düğmesini konumlandırma deliğiyle hizalayın ve iki şaftı kaydırın. MAKINEYI DURDURUN 4.
  • Página 158: Kesme Çapını Ayarlayın

    Türkçe Bu çim biçme makinesi, muhafaza üzerinde bir misina kesme • Makineyi durdurun. bıçağı ile donatılmıştır. Misina kesme bıçağı, tutarlı ve • Aküyü çıkarın. verimli bir kesim çapı sağlamak için misinayı sürekli olarak • Motoru soğutun. keser. Motorun normalden daha hızlı çalıştığını •...
  • Página 159: Kesme Kafasını Birleştirin

    Türkçe KESME KAFASINI BIRLEŞTIRIN Sorun Olası Sebep Çözüm Makine ke- Koruma makineye Aküyü çıkarın ve koru- Şekil 21. serken dur- takılı değil. mayı makineye takın. 1. Kesme makinesinin kafasını sabitlemek için metal uyor. çubuğu belirtilen açı iletim deliğine yerleştirin. Ağır kesme misi- Sadece 2.0 mm/2.4 mm nası...
  • Página 160: Teknik Veriler

    Türkçe GARANTI Sorun Olası Sebep Çözüm Misina kır- Makine yanlış kul- 1. Çizginin ucuyla kesin, (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet ılmaya de- lanılıyor. taşlardan, duvarlardan ve sayfasında bulunabilir ) vam ediyor. diğer sert nesnelerden ka- Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 çının.
  • Página 161 Türkçe Uyum değerlendirme metodu Ek VI / Direktifi 2000/14/EC. Misinalı çim biçme makinesi Ölçülen ses güç düzeyi: =94 dB(A) Garanti edilen ses gücü seviyesi: =96 dB(A) WA.d Yer, tarih: İmza: Ted Qu, Kalite Direktörü Malmö, 10.10.2020...
  • Página 162 ‫עברית‬ ................... ‫החיתוך‬ ‫קוטר‬ ‫כוונון‬ ‫תיאור‬ ........‫הכתף‬ ‫ברצועת‬ ‫השתמש‬ ............‫מטרה‬ ......... ‫תחזוקה‬ ........... ‫כללי‬ ‫מבט‬ ........... ‫כללי‬ ‫מידע‬ ‫בכלים‬ ‫לשימוש‬ ‫כלליות‬ ‫אזהרות‬ ........... ‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ........‫חשמליים‬ ........ ‫שנותר‬ ‫החוט‬ ‫אתכל‬ ‫הוצא‬ ........... ‫התקנה‬ ........‫הגיזום‬ ‫חוט‬ ‫התקנת‬...
  • Página 163: החיתוך

    ‫עברית‬ ‫התקנה‬ ‫תיאור‬ ‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫מטרה‬ ‫הקרקע‬ ‫בגובה‬ ‫דומים‬ ‫צמחייה‬ ‫וסוגי‬ ‫קטנים‬ ‫עשבים‬ ‫דשא‬ ‫לחיתוך‬ ‫נועד‬ ‫זה‬ ‫כלי‬ ‫אזהרה‬ ‫ניתן‬ ‫לא‬ ‫לגמרי‬ ‫כמעט‬ ‫הקרקע‬ ‫לפני‬ ‫מקביל‬ ‫להיות‬ ‫חייב‬ ‫החיתוך‬ ‫מישור‬ ‫כנדרש‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫שהרכבת‬ ‫וודא‬ ‫השימוש‬ ‫לפני‬ ‫וקומפוסט‬ ‫פרחים‬...
  • Página 164: הכתף‬ ‫ברצועת‬ ‫השתמש

    ‫עברית‬ • ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ ‫אזהרה‬ • ‫הדשא‬ ‫את‬ ‫הסר‬ • ‫את‬ ‫או‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫החלף‬ ‫פגומים‬ ‫המטען‬ ‫או‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫אם‬ ‫המטען‬ ‫לחיתוך‬ ‫עצות‬ • ‫מארז‬ ‫של‬ ‫הסרה‬ ‫או‬ ‫התקנה‬ ‫לפני‬ ‫המנוע‬ ‫לעצירת‬ ‫עד‬ ‫וחכה‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫כבה‬...
  • Página 165: החרמש‬ ‫ראש‬ ‫פירוק

    ‫עברית‬ ‫תחזוקה‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫- מ‬ ‫אחת‬ ‫בפעם‬ ‫גיזום‬ ‫חוט‬ ‫של‬ ‫מטר‬ ‫יותר‬ ‫להכניס‬ ‫אין‬ ‫חשוב‬ ‫החרמש‬ ‫ראש‬ ‫שעל‬ ‫לחריצים‬ ‫המקביל‬ ‫הסליל‬ ‫במכסה‬ ‫החריצים‬ ‫את‬ ‫יישר‬ ‫תיקון‬ ‫ניקוי‬ ‫כל‬ ‫לפני‬ ‫התחזוקה‬ ‫הוראות‬ ‫ואת‬ ‫הבטיחות‬ ‫תקנות‬ ‫את‬ ‫והבן‬ ‫קרא‬ ‫ליציאתו‬ ‫עד‬ ‫הגיזום‬...
  • Página 166: הכלי

    ‫עברית‬ ‫בעיות‬ ‫פתרון‬ ‫פתרון‬ ‫אפשרית‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ ‫החוט‬ ‫קצה‬ ‫בעזרת‬ ‫חתוך‬ ‫נכון‬ ‫לא‬ ‫שימוש‬ ‫נעשה‬ ‫נקרע‬ ‫החוט‬ ‫פתרון‬ ‫אפשרית‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ ‫מקירות‬ ‫ואבנים‬ ‫מחצץ‬ ‫הימנע‬ ‫בכלי‬ ‫ושוב‬ ‫שוב‬ ‫קשים‬ ‫ומעצמים‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ ‫בין‬ ‫חשמלי‬ ‫מגע‬ ‫אין‬ ‫לא‬ ‫הכלי‬ ‫מארז‬...
  • Página 167 ‫עברית‬ ‫המוצעת‬ ‫נוספת‬ ‫אחריות‬ ‫מכל‬ ‫מושפעת‬ ‫אינה‬ ‫המקורית‬ ‫היצרן‬ ‫אחריות‬ ‫באחריות‬ ‫קמעונאי‬ ‫או‬ ‫סוחר‬ ‫ידי‬ ‫על‬ ‫עם‬ ‫יחד‬ ‫אחריות‬ ‫בגין‬ ‫לתבוע‬ ‫כדי‬ ‫הרכישה‬ ‫לנקודת‬ ‫פגום‬ ‫מוצר‬ ‫להחזיר‬ ‫יש‬ ‫קבלה‬ ‫הרכישה‬ ‫הוכחת‬ ‫האירופי‬ ‫האיחוד‬ ‫לדרישות‬ ‫תאימות‬ ‫הצהרת‬ ‫היצרן‬ ‫וכתובת‬ ‫שם‬ GLOBGRO AB ‫שם‬...
  • Página 168 Lietuvių k. Pjovimo skersmens reguliavimas....171 Aprašymas........169 Peties diržo naudojimas......... 171 Paskirtis............169 Techninė priežiūra......171 Apžvalga............169 Bendrieji darbo su elektriniais Bendroji informacija........171 Žoliapjovės valymas........171 įrankiais saugos įspėjimai.....169 Nuimkite liko lynelį........171 Surinkimas........169 Pjovimo lynelio suvyniojimas....... 171 Įrenginio išpakavimas........169 Žoliapjovės galvutės nuėmimas.....172 Apsaugos montavimas........
  • Página 169: Aprašymas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS BENDRIEJI DARBO SU ELEKTRINIAIS ĮRANKIAIS PASKIRTIS SAUGOS ĮSPĖJIMAI Ši žoliapjovė yra skirta žolės, nesumedėjusių piktžolių ir kitos ĮSPĖJIMAS panašios augmenijos pjovimui pažeme. Pjovimo plokštuma turėtų būti lygiagreti žemės paviršiui. Žoliapjovės negalima Perskaitykite visus saugos ženklus ir naudoti gyvatvorių, krūmokšnių, krūmynų, gėlių ir komposto instrukcijas.Nesilaikant visų...
  • Página 170: Pagalbinės Rankenos Montavimas

    Lietuvių k. 2. Paspauskite apatinės koto dalies atkabinimo mygtuką. 1. Paspauskite blokuotės išjungimo mygtuką ir nuspauskite pagrindinį jungiklį. 3. Sulyginkite atkabinimo mygtuką su fiksavimo anga ir sujunkite abiejų kotų dalis. 2. Greičio jungikliu pasirinkite pageidaujamą darbo greitį. 1 padėtyje greitis yra mažas, 2 padėtyje – didelis. 4.
  • Página 171: Lynelio Nukirtimo Peilis

    Lietuvių k. BENDROJI INFORMACIJA 2. Lynelis yra automatiškai pailginamas, o lynelio nukirtimo peilis nukerta lynelio perteklių. SVARBU LYNELIO NUKIRTIMO PEILIS Tik jūsų atstovas arba patvirtintas techninės priežiūros centras gali atlikti techninę priežiūrą, kuri nėra aprašyta Paveikslas 10. šiame vadove. Ant žoliapjovės apsaugos sumontuotas lynelio nukirtimo peilis.
  • Página 172: Žoliapjovės Galvutės Nuėmimas

    Lietuvių k. SUTRIKIMŲ NUSTATYMAS IR 4. Sukite ritės dangtelį pagal laikrodžio rodyklę ir vyniokite pjovimo lynelį žoliapjovės galvutėje. Abiejose ŠALINIMAS žoliapjovės galvutės pusėse palikite maždaug po 5 colius išlindusio pjovimo lynelio galus. Problema Galima priežastis Sprendimas ŽOLIAPJOVĖS GALVUTĖS Paspaudus Nėra elektros kon- 1.
  • Página 173: Techniniai Duomenys

    Lietuvių k. Problema Galima priežastis Sprendimas Problema Galima priežastis Sprendimas Pjaunant Apsauga neuždėta Nuimkite akumuliatorių Lynelis trū- Žoliapjovė naudo- 1. Pjaukite lynelio galine sustoja žo- ant žoliapjovės. bloką ir pritvirtinkite ap- kinėja. jama netinkamai. dalimi, venkite akmenų, liapjovė. saugą prie žoliapjovės. sienų...
  • Página 174: Garantija

    Lietuvių k. Be to, patvirtiname, kad buvo vadovaujamasi šių darniųjų standartų dalimis ir sąlygomis: Triukšmo vertė. • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC GARANTIJA 62321-6;...
  • Página 175 Latviešu Auklas griezējasmens........178 Apraksts......... 176 Griešanas diametra regulēšana...... 178 Paredzētais lietojums........176 PLECU SIKSNAS LIETOŠANA....178 Pārskats............176 Apkope........... 178 Vispārējie elektroinstrumenta Vispārīga informācija........178 drošības brīdinājumi.....176 Mašīnas tīrīšana..........178 Uzstādīšana........176 Izņemiet atlikušo auklas daļu......178 Iekārtas izpakošana........176 Griezējauklas uzstādīšana......178 Aizsarga uzlikšana.........
  • Página 176: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS VISPĀRĒJIE ELEKTROINSTRUMENTA PAREDZĒTAIS LIETOJUMS DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Šo mašīnu izmanto zāles, nezāļu un tamlīdzīgu augu BRĪDINĀJUMS pļaušanai, kas atrodas vienā līmenī ar zemi vai nedaudz virs tās. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas gandrīz Izlasiet visus drošības brīdinājumus un norādījumus.Šo paralēli zemes virsmai.
  • Página 177: Vārpstas Uzstādīšana

    Latviešu VĀRPSTAS UZSTĀDĪŠANA BRĪDINĀJUMS Strādājot ar mašīnu, ievērojiet piesardzību. Attēls Nr. 3. 1. Atskrūvējiet uzmavas skrūvi. INSTRUMENTA IESLĒGŠANA 2. Nospiediet atbrīvošanas pogu uz apakšējās vārpstas. Attēls Nr. 6. 3. Salāgojiet atbrīvošanas pogu ar regulēšanas atveri un sabīdiet abas vārpstas. 1. Nospiediet atbloķēšanas pogu un pavelciet iedarbināšanas 4.
  • Página 178: Auklas Griezējasmens

    Latviešu Mašīnas lietošanas laikā griezējaukla nolietojas un kļūst SVARĪGI īsāka. Griezējauklas garumu var pielāgot. Izmantojiet tikai sākotnējā ražotāja piegādātās rezerves 1. Kamēr mašīna darbojas, piesitiet trimmera galvu pret daļas un piederumus. zemi. 2. Aukla tiks automātiski padota, un griezējasmens VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA nogriezīs lieko garumu.
  • Página 179: Trimmera Galvas Noņemšana

    Latviešu PROBLĒMU NOVĒRŠANA 3. Izvelciet griezējauklu tik daudz, lai abās pusēs būtu redzams vienāds griezējauklas garums. Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums 4. Lai uztītu griezējauklu trimmera galvas spolē, pagrieziet spoles vāciņu pulksteņrādītāja kustības virzienā. Atstājiet apmēram 5 collas garu griezējauklu abās trimmera galvas Nospiežot Starp mašīnu un 1.
  • Página 180: Tehniskie Dati

    Latviešu Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums Mašīna ap- Mašīnai nav pies- Izņemiet laukā akumula- Aukla vēl Mašīna tiek nepar- 1. Pļaujiet ar auklas galu, stājas pļau- tiprināts aizsargs. toru bloku un piestipriniet aizvien lūzt. eizi lietota. izvairieties no akmeņiem, šanas laikā.
  • Página 181: Garantija

    Latviešu GARANTIJA Direktīvas Nr. 2000/14/EK VI pielikumā paredzētā atbilstības novērtējuma metode. (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt Auklas trimmeris Greenworks tīmekļa lapā ). Izmērītais skaņas intensitātes līmenis: L =94 dB(A) Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), Garantētais skaņas intensitātes līme- =96 dB(A)
  • Página 182 Eesti keel Jõhvi lõikamise tera........184 Kirjeldus.........183 Reguleerige lõikeläbimõõtu......184 Eesmärk............183 Rakmete kasutamine........185 Ülevaade............183 Hooldus...........185 Elektrilise tööriista üldised Üldine informatsioon........185 ohutushoiatused......183 Seadme puhastamine........185 Paigaldus........183 Eemaldage järelejäänud jõhv......185 Seadme lahtipakkimine........183 Paigaldage lõikejõhv........185 Paigaldage kaitse........... 183 Eemaldage trimmeripea......... 185 Pange vars kokku...........183 Pange trimmeripea kokku......
  • Página 183: Kirjeldus

    Eesti keel KIRJELDUS Säilitage hoiatused ja juhised hilisemaks kasutuseks. Hoiatustes kasutatud termin "elektritööriist" viitab voolu jõul EESMÄRK (juhtmega) töötavale elektrilisele tööriistale või aku jõul töötavale (juhtmeta) elektrilisele tööriistale. Seade on ette nähtud muru, väiksema umbrohu ja muude sarnaste taimede lõikamiseks maapinnal või maapinna PAIGALDUS lähedal.
  • Página 184: Paigaldage Akuplokk

    Eesti keel 2. Kinnitage lisakäepide varre külge. HOIATUS 3. Seadistage lisakäepide mugavasse asendisse. Ärge kasutage seadet, kui kaitsepiire ei ole paigas. 4. Keerake lisakäepide nupu abil kinni. Seadme kasutamisel järgige neid nõuandeid PAIGALDAGE AKUPLOKK • Kinnitage seade õigesti kasutatavate rakmete külge. •...
  • Página 185: Rakmete Kasutamine

    Eesti keel 1. Eemaldage akuplokk. • Ärge pihustage mootorile ja teistele elektrikomponentidele vett. 2. Eemaldage lõiketera kruvid jõhvi lõikamise tera küljest. 3. Pöörake jõhvi lõikamise tera 180°. EEMALDAGE JÄRELEJÄÄNUD 4. Keerake tera kruvid kinni. JÕHV RAKMETE KASUTAMINE Joonis 12 - 15. 1.
  • Página 186: Transport Ja Hoiustamine

    Eesti keel TRANSPORT JA Probleem Võimalik põhjus Lahendus HOIUSTAMINE Seade pea- Seadmele ei ole Eemaldage akuplokk ja tub lõika- kinnitatud kaitse- kinnitage kaitsepiire SEADME LIIGUTAMINE mise ajal. piiret. seadme külge. Seadme transportimisel: Kasutatakse rasket Kasutage ainult nailonlõi- jõhvi. kejõhvi läbimõõduga . •...
  • Página 187: Tehnilised Andmed

    Eesti keel GARANTII Probleem Võimalik põhjus Lahendus Jõhv läheb Seadet kasutatakse 1. Lõigake jõhvi otsaga, (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks pidevalt valesti. vältige kokkupuudet ki- veebilehel ) katki. vide, seinte ja teiste kõ- . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele vade esemetega.
  • Página 188 Eesti keel Mõõdetud helivõimsuse tase: =94 dB(A) Garanteeritud helivõimsuse tase: =96 dB(A) WA.d Koht, kuupäev: Allkiri: Ted Qu, kvaliteedijuht Malmö, 10.10.2020...

Tabla de contenido