Publicidad

Enlaces rápidos

MIGHTYMO
Cooking Stove
Instructions

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jetboil MIGHTYMO

  • Página 1 MIGHTYMO Cooking Stove Instructions...
  • Página 2: For Your Safety

    MIGHTYMO DANGER Cooking Stove Important: Read these warnings and instructions carefully prior CARBON MONOXIDE HAZARD to assembling or using this product. Fully familiarize yourself with this product before connecting it to a fuel canister. Keep This appliance can produce carbon these instructions for future reference.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Gas category: Direct Pressure – Butane-Propane mixture. Canister GENERAL WARNINGS ....1 must conform to the EN417 or AS2278 standard. This appliance is only intended for use with 100g/230g/450g Jetboil Jetpower Isobutane/ SPECIFICATIONS ......4 Propane Fuel Canisters (sold separately). It may be hazardous to attempt to fit other types of fuel containers.
  • Página 4: Figures

    FIGURES ASSEMBLY WARNING • Perform Leak Checks outside, in a well-ventilated area. • Operate at least 1m/3.3ft away from combustible materials and ignition sources. Fig. 8 • Before each use: Keep stove area clear and free from combustible materials, gasoline, and other flammable Fig.
  • Página 5: Lighting The Burner

    6. Perform LEAK CHECK PROCEDURE (See Page 4). Preparation: 7. To check that the fuel canister is not empty, liquid fuel may be 1. Add contents to cookware, but do not put the cookware on the heard and/or felt inside when the canister is shaken. stove yet.
  • Página 6: Storage After Use

    If stove is wet, igniter may fail to spark. If igniter fails to spark, use matches or a lighter, following instructions detailed in OPERATING INSTRUCTIONS – Lighting the Burners. See your dealer or contact Jetboil for service if igniter fails to spark for any other reason.
  • Página 7: Danger Lié Au Monoxyde De Carbone

    MIGHTYMO DANGER Cuisinière Important: Lisez attentivement ces avertissements et instructions DANGER LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Familiarisez-vous avec ce produit avant de le connecter à une cartouche de combustible. Cet appareil peut produire du monoxyde de Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
  • Página 8 être conformes aux normes ENA417 ou AS2278. Cet GÉNÉRAUX........11 appareil est uniquement conçu pour être utilisé avec des réservoirs de combustible isobutane/propane Jetboil Jetpower de 100 g/230 g/450 g SPÉCIFICATIONS ......13 (vendus séparément). Essayer d’adapter d’autres types de cartouches de gaz à...
  • Página 9 FIGURES ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT • Effectuez les contrôles de la présence de fuites à l’extérieur, dans un endroit bien aéré. • Utilisez l’appareil à au moins 1 m de la présence de combustibles et autres sources inflammables. Fig. 8 • Avant chaque utilisation : Placez le réchaud dans une zone à l’écart de tout matériau combustible, d’essence et d’autres vapeurs et liquides Fig.
  • Página 10 6. Effectuer la PROCÉDURE DE VÉRIFICATION DES FUITES (se reporter Préparation: 1. Ajouter du contenu à la batterie de cuisine, mais ne pas mettre à la page 4). pour le moment la batterie de cuisine sur la cuisinière. Vous êtes maintenant prêt à...
  • Página 11 Si l’allumeur ne produit pas d’étincelle, utilisez des allumettes ou un briquet en suivant les instructions détaillées dans la section MODE D’EMPLOI – Allumage MIGHTYMO des brûleurs. Adressez-vous à votre revendeur ou contactez Jetboil pour le service Cooking Stove après-vente, si l’allumeur ne se déclenche pas pour toute autre raison.
  • Página 12: Sicherheitshinweise

    Dieses Gerät ist nur mit Isobutan-/Propan- 3. Stellen Sie die Gaszufuhr ab. werden. 8. Brennstoffkanister (3.1) durch Aufschrauben in der Brennstoffbehältern (100 g/230 g/450 g) von Jetboil Jetpower 4. Begeben Sie sich sofort außer in Abb. 4 gezeigten Richtung mit dem Ventil (3.2) verbinden.
  • Página 13: Es Espanol

    Die Leistung ist bei Verwendung unter extremen HINWEIS für Hilfe an Ihren Händler oder an Jetboil. 2. Mit dem Zünder Bedingungen (kalt, heiß, bei starkem Wind, in großer Höhe) Si se detecta alguna fuga, no intente encender ADVERTENCIA incluso la muerte.
  • Página 14: It Italian

    Asegúrese de que no hay ningún utensilio de PRECAUCIÓN ben ventilata. 2. Collegare la bombola di gas (3.1) alla valvola en contacto con Jetboil para su revisión. 2. El dispositivo de l’apparecchio. cocina sobre el quemador. Podría producirse una acumulación (3.2) avvitandola nel senso indicato nella Fig.
  • Página 15: Nl Netherlands

    Le prestazioni possono risultare non ottimali, in AVVISO 1. Rimuovere i contenuti imballati dalla confezione (non Contattare il rivenditore o Jetboil per assistenza. 2. L’accendi- caso di utilizzo in condizioni estreme (freddo, caldo, vento, 2. Doof open vuur. mostrato). 2. Spiegare i bracci di supporto della pentola gas non produce scintille: se l’accendigas non produce scin-...
  • Página 16: Voor Uw Veiligheid

    2. Om aan te steken drukt u op gaspatroon moet voldoen aan de EN417- of AS2278-norm. Dit contact op met uw verkoper of neem contact op met Jetboil brandstof in zit. de aanstekerknop (7.2) totdat u een klik hoort. Herhaal indien...
  • Página 17: Af Hensyn Til Din Sikkerhed

    1. Luk kontrolventilen (7.1) (stram med uret) for at slukke for hårdt til og undgå at skrue skævt på. Kan beskadige kun beregnet til brug med 100 g/230 g/450 g Jetboil Jetpower flammen. pakningen, hvilket kan forårsage læk af brændstof.
  • Página 18: Fi Finnish

    EN417 tai AS2278. Tämä laite on 9. Käännä vakauttimen jalat (1.5) auki ja kiinnitä vakautin aseta keittoastia sisältöineen varovasti kattilatuen jaloille 1. Älä yritä sytyttää laitetta. tarkoitettu käytettäväksi vain 100/230/450 g:n Jetboil Jetpower tukevasti polttoainesäiliöön (kuvat 5–6). (kuvat 9–10). isobutaani-/propaanipolttoainesäiliöiden kanssa (myydään 10.
  • Página 19: No Norwegian

    1. Ikke forsøk å tenne innretningen. polttoainesäiliö välittömästi. Ota yhteyttä myyjään tai tilaa SPESIFIKASJONER drivstoffbeholderen (fig. 5–6). huolto Jetboil-yhtiöstä. 2. Sytytin ei anna kipinää: Jos Gasskategori: Direkte trykk – Butan-propan-blanding. 2. Slukk alle åpne flammer. 10. Plasser den monterte ovnen på en flat, jevn sytytin ei anna kipinää, tarkista elektrodin asento suhteessa...
  • Página 20: Sv Swedish

    Avlägsna genast gasbehållaren och kontakta kundtjänst. forårsake alvorlig personskade. eller dödsfall. Ta kontakt med din forhandler eller med Jetboil for service 4. Om du inte hittar några läckor, ta loss gasbehållaren. Pakking: hvis tenneren av noen som helst grunn ikke gir gnister. 3. Hvis Läckagekontrollen är genomförd.
  • Página 21: Cn Chinese

    2. Koppla alltid loss gasbehållaren efter användning. Skruva ANVÄNDARINSTRUKTIONER – tända brännarna. Kontakta din 1 m från brännbara material eller antändningskällor. loss gasbehållaren från brännarbasen (Fig. 4) och sätt på återförsäljare eller Jetboil för service om tändaren av någon 切勿在野营车、旅行拖车、帐篷 、汽车、活动 ANVÄNDARINSTRUKTIONER plastlocket.
  • Página 22 针旋转控制阀,火焰高度应由低到高。 2. Потушите открытый огонь. 全密封,从而导致燃料泄漏。 注意:如果在极端条件(冷、热、有风、海拔) 在全输出时火焰应为蓝色且没有黄焰。火焰不应 3. Отключите подачу газа. 下使用,性能可能不太理想。 闪回燃烧器或越过燃烧器顶部。如果发现火焰异 第 8 页: 警告:切勿使用炉子加热燃料罐。可能会导致 常,请前往经销商或联系 Jetboil 进行维修。2. 清 4. Немедленно отойдите в 爆炸。 洁锅(在存放前或必要时):清洗前让锅冷却。 сторону. 6. 执行泄漏检测程序(参见图 4)。 请勿用洗碗机或研磨剂(沙子、盐等)进行清 5. Перед повторным 7. 要检查燃料罐没有空,当摇动燃料罐时可以听 点燃燃烧器: 洁。只可用肥皂水手洗。...
  • Página 23 устранения неисправности свяжитесь со своим дилером ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ убедитесь в том, что горелка потушена. от людей. или компанией Jetboil. 2. Запальник не дает искры: • Запрещается модифицировать данное устройство. • Запрещается использовать для кипячения масла или 1. Извлеките содержимое из мешка для хранения (не...
  • Página 24: Pl Polish

    (sprzedawanymi osobno) zbiornikami potrząśnij nim lekko. Przemieszczanie się paliwa płynnego w gazu i znacznie zwiększony wybuch płomienia przy zapłonie. paliwa typu Jetboil Jetpower o pojemności 100g/230g/450g 4. Natychmiast opuść zagrożony zbiorniku można usłyszeć i poczuć w dotyku przez ściankę...
  • Página 25: Cz Czech

    1. Kontrolu provádějte venku, v dobře větraném prostoru. výparům nebo kapalinám. firmą Jetboil. 2. Zapalnik nie podaje iskry: Jeżeli zapalnik 2. Našroubujte nádrž (3.1) na ventil (3.2), viz obrázek 4. Může to způsobit výbuch nebo požár.
  • Página 26 Pokud zapalovač na vařiči nefunguje, můžete vařit zapálit sirkami nebo vlastním zapalovačem, postupujte však podle NÁVODU. Pokud zapalovač nejiskří, obraťte se na svého prodejce nebo značku Jetboil. 3. Pokud problém nelze vyřešit pomocí těchto pokynů, podívejte se na informace o omezené záruce na zadní straně.
  • Página 27: Warranty / Service Information

    For additional diagrams and FAQs, visit: www.jetboil.com WARRANTY / SERVICE INFORMATION This appliance must only be serviced by an authorized person. Contact your local dealer, distributer, or Jetboil for parts and/or service. Please visit https://www.jetboil.com/warranty for product warranty information. Jetboil Jetboil Johnson Outdoors Gear, Inc.

Tabla de contenido