Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IDRO
IDRODUE 27
IDRODUE 27 SUPER
(90x90x1060)
IDRO 39
(90x90x1040)
Operatore
Operateur
Operator
Torantrieb
Operador
IDRODUE 27/R
IDRODUE 27/1B
IDRODUE 27 SUPER/R
IDRODUE 27 SUPER/1B
IDRODUE 27 SUPER/2B
IDRO 39/R
IDRO 39/1B
IDRO 39/2B
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 12 / ENGLISH page 19 / DEUTSCH pag. 26 / ESPAÑOL pag. 33
Alimentazione
Lunghezza max. anta
Alimentation
Longueur maxi battant
Power Supply
Max. leaf length
Stromspannung
Max. Torflügelweite
Alimentacion
Longitud máx. anta
230V 50/60Hz
Il corretto funzionamento dell'operatore è garantito solo se viene gestito da un quadro di comando RIB
Le bon fonctionnement de l'opérateur n'est garanti que s'il est géré par un panneau de contrôle RIB
The correct operation of the operator is guaranteed only if it is managed by a RIB control panel
Die korrekte Bedienung des Bedieners ist nur gewährleistet, wenn er von einem RIB-Bedienpanel verwaltet wird
El funcionamiento correcto del operador solo está garantizado si está gestionado por un panel de control RIB
Vedere pagina 10
Voir page
See page
Siehe Seite
Ver página
Peso max cancello
Poids maxi portail
Max gate weight
Max Torgewicht
Peso máx verja
3m
400 Kg / 880 lbs
6m
700 Kg / 1540 lbs
7m
1000 Kg / 2200 lbs
17
24
31
38
Disegni tecnici per progetti
Dessins techniques pour les projets
Technical drawings for projects
Technische Zeichnungen für Projekte
Dibujos técnicos para proyectos.
Forza max di spinta
Force maxi de poussée
Thrust force
Max. Schubkraft
Fuerza max de empuje
2500 N
6400 N
Codice
Code
Code
Kode
Codigo
AA10843
AA10844
AA10809
AA10804
AA10847
AA10871
AA10876
AA10859

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IDRO IDRODUE 27

  • Página 1 IDRO Vedere pagina 10 Voir page See page Siehe Seite Ver página IDRODUE 27 IDRODUE 27 SUPER (90x90x1060) Disegni tecnici per progetti IDRO 39 Dessins techniques pour les projets (90x90x1040) Technical drawings for projects Technische Zeichnungen für Projekte Dibujos técnicos para proyectos.
  • Página 2 ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI PER L’INSTALLAZIONE INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES POUR L’INSTALLATION ATTENZIONE - PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE È IMPORTANTE CHE VENGANO SEGUITE TUTTE ATTENTION - POUR LA SECURITE DES PERSONNES, IL EST IMPORTANT DE SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS LE ISTRUZIONI CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI...
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION WICHTIGE SICHERHEITS ANLEITUNGEN FÜR DIE INSTALLATIONEN ATTENTION - FOR THE SAFETY OF PEOPLE IT IS IMPORTANT TO FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS ACHTUNG - FÜR DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG, DASS ALLE ANWEISUNGEN KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH CARE GENAU AUSGEFÜHRT WERDEN 1°...
  • Página 4: Instalación

    ITALIANO RAEE - Informazione agli utilizzatori IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione INSTALACIÓN indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici.
  • Página 5: Caratteristiche Tecniche

    Oltre gli 1,6 m di lunghezza d’anta deve essere applicata una elettroserratura per assicurare un’efficace chiusura. ** Oltre gli 1,8 m di lunghezza d’anta deve essere applicata una elettroserratura per assicurare un’efficace chiusura. *** IDRODUE 27 SUPER rallenta negli ultimi 2 cm di corsa dello stelo.
  • Página 6 D: Coste e/o altri dispositivi supplementari per ridurre la probabilità di contatto con la porta. E: Dispositivi installati in modo tale che una persona non possa essere toccata dalla porta. IDRODUE 27 Corsa totale 270 mm - Corsa max suggerita 250 mm - d = 970 mm...
  • Página 7: Sicurezze Elettriche

    46 mm ma si discosti dai limiti della sua corsa di almeno 15 mm per parte. Installare IDRO provando più volte ad aprire e chiudere controllando che il profilo copristelo non sfreghi nel cancello in movimento, altrimenti riposizionare l’attacco. In caso si abbia il muro parallelo al cancello quando questo è aperto, si rende necessario praticare una nicchia per dare una sede all’operatore.
  • Página 8 Per aumentare la forza, con l’ausilio di un cacciavite, ruotare in senso orario le valvole di apertura (grigia) e di chiusura (gialla) poste sotto il copri-valvole in plastica (da rimuovere) dell’operatore IDRODUE 27 (Fig. 13) o sotto il coperchio (una volta svitate le 4 viti) dell’operatore IDRO 39 (Fig. 14).
  • Página 9 PROCEDURA STRAPPO PROFILO ALLUMINIO DA FARE SOLO DURANTE L’INSTALLAZIONE SE GLI OPERATORI DEVONO ESSERE SPEDITI, NON ESEGUIRE QUESTA PROCEDURA...
  • Página 10: Telecomando Sun

    OPTIONAL Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione. MODULO RADIO 433MHz B2-CRX cod. ACG8069 TELECOMANDO SUN cod. ABB2050 SUN 2CH cod. ACG6052 SUN 4CH cod. ACG6054 SUN CLONE 2CH cod. ACG6056 SUN CLONE 4CH cod.
  • Página 11 Sono applicabili più coppie di fotocellule ravvicinate grazie al circuito sincronizzatore. Aggiungere il TRASMETTITORE TX SLIM SYNCRO cod. ACG8029B per sincronizzare fino a 4 coppie di fotocellule. APERTURA ALL’ESTERNO APERTO APERTO IDRODUE 27 IDRO 39 1210 CHIUSO CHIUSO IDRO 39...
  • Página 12: Caracteristiques Techniques

    Les vantaux de plus de 1,6 m de langeur nécessitent l’installation d’une élettroserrure pour garantir une fermeture efficace. ** Les vantaux de plus de 1,8 m de langeur nécessitent l’installation d’une élettroserrure pour garantir une fermeture efficace. *** IDRO 27 SUPER ralent dans les derniers 2 centimètres de course de la tige.
  • Página 13 D: Barre palpeuse et/ou autres dispositifs supplémentaires pour réduire la probabilité de contact avec la porte. E: Dispositifs installés de telle sorte qu’une personne ne puisse pas être touchée par la porte. IDRODUE 27 Course totale 270 mm - Course max conseillé 250 mm - d = 970 mm 58 mm...
  • Página 14: Installation De La Protection De La Tige Chromee

    15mm de chaque côté. Installer IDRO en essayant plusieurs fois d’ouvrir et de fermer en controlant que le profile cache-vis ne frotte pas lorsque le portail est en mouvement, dans le cas contrarie, repositionner le agrafe.
  • Página 15 (grise) et de fermeture (jaune) situées sous le couvre- VALVES valves de plastique (à retirer) de l’opérateur IDRODUE 27 (Fig. 13) ou sous le couvercle (une BY PASS fois les 4 vis dévissées) de l’opérateur IDRO 39 (Fig. 14).
  • Página 16 PROCEDURE POUR ENLEVER LE PROFIL EN ALUMINIUM PROCEDURE A FAIRE SEULEMENT PENDANT L’INSTALLATION S’IL FAUT ENVOYER CES OPERATEURS, NE PAS APPLIQUER CETTE PROCEDURE...
  • Página 17 OPTIONS Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets d’instruction correspondants. MODULE RADIO 433MHz B2-CRX code ACG8069 EMETTEUR RADIO SUN SUN 2CH code ACG6052 SUN 4CH code ACG6054 code ABB2050 SUN CLONE 2CH code ACG6056 SUN CLONE 4CH code ACG6058 SUN-PRO 2CH...
  • Página 18 Plusieurs paires sont appliqués, rapprochés les uns des autres grâce au circuit synchronisé. Ajouter le TRANSMETTEUR TX SLIM SYNCRO code ACG8029B s’il existe plus de deux paires de photocellules (jusqu’à 4). OUVERTURE À L’EXTÉRIEUR OUVERT OUVERT IDRODUE 27 IDRO 39 1210 FERMÉ FERMÉ IDRO 39 IDRODUE 27 Course totale 390 mm - Course max conseillé...
  • Página 19: System Lay-Out

    * In the case of leaf longer than 1,6 m, an electric lock must be fitted to ensure efficient closing. ** In the case of leaf longer than 1,8 m, an electric lock must be fitted to ensure efficient closing. *** IDRO 27 SUPER slows down in the 2 cm of the stroke.
  • Página 20: Operator Installation

    D: Safety strips and/or other additional devices to reduce the probability of contact with the door. E: Devices installed in such a way that a person can not be touched by the door. IDRODUE 27 58 mm Total stroke 270 mm - Max. recommended stroke 250 mm - d = 970 mm c (max) Max.
  • Página 21 15mm from the end of its stroke on each side. Fix the IDRO and try several times to open and to close the gate, controlling that the cover does not touch the moving gate, otherwise you have to readjust the ancorage on the gate.
  • Página 22 Use a screwdriver to increase the force by rotating clockwise the opening valve (grey) and the closing valve (yellow) located below the plastic valves cover (to remove) of the IDRODUE 27 operator (Fig. 13) or below the cover (after You have unscrewed the 4 screws) of the IDRO 39 operator (Fig. 14).
  • Página 23 STRIPPING PROCEDURE TO DO ONLY DURING INSTALLATION IF OPERATORS MUST BE DELIVERED, DON’T APPLY THIS PROCEDURE...
  • Página 24 ACCESSORIES For the connections and the technical data of the optional equipments follow the relevant handbooks. B2-CRX RADIO MODULE 433MHz code ACG8069 RADIO TRANSMITTER SUN code. ABB2050 SUN 2CH cod. ACG6052 SUN 4CH cod. ACG6054 SUN CLONE 2CH cod. ACG6056 SUN CLONE 4CH cod.
  • Página 25 You can fit many couples close together thanks to the synchronising circuit. Add the SYNCRO TRANSMITTER TX SLIM SYNCRO code ACG8029B for more than 2 photocells couples (up to 4). OPENING OUTSIDE OPENED OPENED IDRODUE 27 IDRO 39 1210 CLOSED CLOSED IDRODUE 27 IDRO 39 Total stroke 270 mm - Max.
  • Página 26: Technische Eigenschaften

    Max. Torflügelweite wahrend der Bewegung nicht biegen und ohne reibung nicht bewegen. Max. Torgewicht 1000 Bevor IDRO montiert wird ist es besser alle Hindernisse, die bei der Montage auftreten konnen festzustellen. Max. Hub 27*** Bei einem Tor wie in Abbildung 1 mussen keine Veranderungen vorgenommen Mittlere Öffnungszeit zirka...
  • Página 27 Tür zu verringern E: Geräte, die so installiert sind, dass eine Person nicht von der Tür berührt werden kann. IDRODUE 27 Totale Laufl. 270 mm - Max. empfohlene Laufl. 250 mm - d = 970 mm 58 mm c (max) Max.
  • Página 28: Elektrische Sicherheiten

    Kolbenstange sich nicht in Endlage befindet, sondern ein Abstand von mindestens 15 mm pro Seite vorhanden ist. Befestigen Sie IDRO und versuchen Sie mehrere Male zu offnen und zu schließen, kontrolieren Sie dabei, daß das Profil der Schraubenabdeckung das Tor in Bewegung nicht beruhrt.
  • Página 29 Um die Druckkraft zu steigern, mit einem Schraubenzieher das Öffnung-(grau) und Schließventil (gelb) im Uhrzeigersinn drehen (unter die Bypass Ventil Abdeckung -zu BY-PASS entfernen- auf dem Antrieb IDRODUE 27 (Fig. 13) bzw., nachdem die 4 Schrauben entfernt VENTIL wurden, unter der Abdeckung bei IDRO 39 (Fig. 14).
  • Página 30 PROZEDUR DEN ALUMINIUM-PROFIL AUSZUREISSEN DURCHFÜHRUNG DER PROZEDUR NUR WÄHREND DER INSTALLATION NICHT DURCHFÜHRUNG DER PROZEDUR WENN DEN ANTRIEBE SOLLTEN GESENDET WERDEN...
  • Página 31 OPTIONEN Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die entsprechenden Betriebsanleitungen. B2-CRX RADIO-MODUL 433MHz Kode ACG8069 FERNSENDER SUN Kode ABB2050 SUN 2CH Kode ACG6052 SUN 4CH Kode ACG6054 SUN CLONE 2CH Kode ACG6056 SUN CLONE 4CH Kode ACG6058 SUN-PRO 2CH Kode ACG6210...
  • Página 32 Dank einer Synchronisiereinrichtung sind mehrere sich gegenseitig annähernde Paare möglich. Bei mehr als 2 Fotozellenpaare (bis 4), den SENDER SYNCRO TX SLIM SYNCRO Kode ACG8029B ÖFFNUNG AUSSEN GEÖFFNET GEÖFFNET IDRODUE 27 IDRO 39 1210 GESCHLOSSEN GESCHLOSSEN IDRODUE 27 IDRO 39 Totale Laufl.
  • Página 33: Disposiciòn De La Instalaciòn

    Peso max 1000 Antes de proceder a la instalación de IDRO, es prudente verificar todos los espacios necesarios para emplazarlo. Si la cancela se presenta como en la Corsa max del cancello 27*** Fig.
  • Página 34 E: Dispositivos instalados de tal manera que una persona no pueda ser tocada por la puerta. IDRODUE 27 Carrera total 270 mm - carrera max sugerida 250 mm - d = 970 mm 58 mm c (max) Max apertura Carrera varrilla max Carrera varilla 90°...
  • Página 35: Protecciones Eléctricas

    15 mm de los extremos de su movimiento. Instalar IDRO probando varias veces de abrir y cierrar controlando que la cobertura del perno no tocue la puerta en movimento, si no usted tiene que reajustar la fijaciòn a la puerta.
  • Página 36: Mantenimiento

    Utilice un destornillador para aumentar la fuerza rotando a la derecha la válvula de apertura (gris) y la válvula de cierre (amarillo) situadas debajo el cubre-válvulas de plástico (quitar) del operador IDRODUE 27 (Fig. 13) o debajo del casquillo (después de que usted haya desatornillado los 4 tornillos) del operador IDRO 39 (Fig. 14).
  • Página 37: Procedimiento Para Tear El Perfil De Aluminio

    PROCEDIMIENTO PARA TEAR EL PERFIL DE ALUMINIO SOLO SE PUEDE HACER DURANTE LA INSTALACIÓN SI LOS OPERADORES DEBEN EXPEDIRSE, NON APLICAR ESTE PROCEDIMIENTO...
  • Página 38: Sopcionales

    OPCIONALES Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios, consultar los manuales respectivos. B2-CRX MÓDULO RADIO 433MHz cod. ACG8069 TELEMANDO SUN SUN 2CH cód. ACG6052 SUN 4CH cód. ACG6054 cod. ABB2050 SUN CLONE 2CH cód. ACG6056 SUN CLONE 4CH cód.
  • Página 39 Añadir el TRANSMISOR TX SLIM SYNCRO cód. ACG8029B para sincronizar hasta 4 parejas de fotocélulas. APERTURA AL EXTERIOR ABIERTO ABIERTO IDRODUE 27 IDRO 39 1210 CERRADO CERRADO IDRO 39 IDRODUE 27 Carrera total 390 mm - carrera max sugerida 370 mm - d = 1210 mm...
  • Página 41 TIR. TE M6X342 FIL.15MM C40ZN TAPPO ASPIRAZIONE M12 X 1 VITE TORNITA ES.17 M10 ZN TR. IDR0133 TIR. TCCR M4X120 ZN FIL.16MM C40 IDR0102 DISTRIBUTORE COMPLETO IDRODUE 27/1B IDR0096 KIT GUARNIZIONI COMPLETO IDR0134 TIR.TCCR 6,5 M4X140 F.25MM C40-10PZ PERNO SBLOCCO DIST. 2007 BY PASS ‘12...
  • Página 43 Cod. Descrizione n° IDR0140 DISTRIBUTORE COMPLETO IDRODUE 27/SUPER R IDR0143 KIT BLOCCHI IDRODUE 27/SUPER 1B IDR0027/1 COPERCHIO POSTERIORE CON CAVO BY PASS GUARNIZ. OR 2043 (10,82X1,78) VITON CAVO ELETTRICO DA 1 MT-NT DISTRIBUTORE PRESSOF. - LAV GUARNIZ. OR 2062 (15,6X1,78) VITON COPERCHIO POST.ELETTR.
  • Página 45 Cod. Descrizione n° IDR0043 KIT VITI COMPLETO IDR0009 PERNO FORCELLA LUNGO COMPLETO IDR0079 COPERCHIO POSTERIORE COMPLETO Dado cieco M5 ottone Dado M 8 H 12 cieco ottone Cavo elettrico Dado M5 zinc Perno attacco forcella lungo Coperchio post. Dado M12 basso UNI 5589 Zinc IDR0080 Cavo elettrico Pressacavo 3240 Flex LTF9 PG9...
  • Página 47 Cod. Descrizione n° IDR0043 KIT VITI COMPLETO IDR0005 Forcella posteriore oscillante IDR0079 COPERCHIO POSTERIORE COMPLETO Dado cieco M5 ottone IDR0015 Giuntino pompa-motore Cavo elettrico Dado M5 zinc IDR0020 Guarnizione valvola blocco Coperchio post. Dado M12 basso UNI 5589 Zinc IDR0085 Motore elettrico ingresso 220V Pressacavo 3240 Flex LTF9 PG9 Dado M12 H 7 Zinc.
  • Página 48 Tel. ++39.030.2135811 - www.ribind.it - ribind@ribind.it Apparecchio modello : Oggetto della dichiarazione : Modèle d'appareil : Objet de la déclaration : IDRO Apparatus model : Object of the declaration : Vorrichtung Modell : Gegenstand der Erklärung : Modelo de aparato : Objeto de la declaración :...

Este manual también es adecuado para:

Idrodue 27 super

Tabla de contenido