Página 1
manual de instrucciones instructions manual mode d’emploi manual de instruções használati utasítás...
Página 3
● No permita que se congelen los damos la bienvenida a la comunidad de usuarios de vasos llenos de yogur, ya que productos ufesa. pueden reventar. Por favor, lea estas instrucciones atentamente. Preste ● especial atención a las instrucciones de seguridad.
¡ATENCIÓN! Estructura del aparato El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en Asa de tapa daños materiales Tapa Vasos de vidrio ● Siempre conecte el aparato a un enchufe de la red Tapa del vaso eléctrica (solo de corriente alternativa) que tenga Base el mismo voltaje que el especificado en la placa de Cuerpo de la yogurtera...
Antes de utilizar los ingredientes, Si, después de su preparación, el yogur compruebe su fecha de caducidad. desprende un olor desagradable, puede deberse a que la leche u otros ingredientes utilizados para preparar el yogur ● Mezcle bien el yogur hasta que tenga una no estaban frescos.
Página 6
a un punto de recogida de residuos especiales para aparatos eléctricos y electrónicos o devolverse al distribuidor cuando se compre un electrodoméstico similar. Según los reglamentos de eliminación de residuos actuales, los usuarios que no lleven los electrodomésticos desechados a los puntos de recogida de residuos especiales pueden ser sancionados.
Dear customer! not recommended by the appliance Thank you for purchasing our appliance and welcome manufacturer may cause injuries. among the users of UFESA appliances! ● Do not immerse the appliance, Please carefully read this user manual. Pay special its power cord or plug in water or attention to important safety instructions.
HINT ● Wash all appliance elements (except for yoghurt maker heating unit) with warm water and dishwashing Information on the product liquid. Dry thoroughly. and hints on its use ● Wipe yoghurt maker heating unit with a damp cloth. ● This appliance is intended to be Do not immerse yoghurt maker heating unit, its power cord or plug in water.
When using fresh (unpasteurised) milk, Do not immerse yoghurt maker heating first boil it and then leave to cool to unit, its power cord or plug in water or a temperature of about 45°C. In order to other liquids. maintain a constant temperature only use the appliance when the heating unit is covered with Do not clean the yoghurt maker heating the lid.
Página 10
La température des surfaces vous souhaitons la bienvenue parmi les utilisateurs des accessibles peut être supérieure produits UFESA. Veuillez prendre bien connaissance avec le présent quand l’ a ppareil est en marche. manuel. Il faut prêter une attention particulière aux ●...
● antérieure en ce qui concerne établissements proposant l’utilisation de l’équipement un hébergement avec petit- de façon sûre et l’explication déjeuner. compréhensible des dangers En cas d’utilisation à des propos possibles qu’y sont liés, seront commerciaux gastronomiques les assurées. conditions de garantie changent. ●...
Préparation de l’appareil au travail Mettez en marche l’ a ppareil en appuyant sur la touche « mise en marche/arrêt ». ● Laissez le mélange dans l’ a ppareil pour environ REGLAGE DE L’APPREIL 8 heures afin de porter à maturation. Placez l’...
Página 13
N’utilisez pas de détergents agressifs Le fabricant ne saurait être tenu responsable de dommages consécutifs à une utilisation ou manutention incorrecte. sous forme d’émulsion, de lotion, de Le fabricant se réserve le droit de modifier le produit à tout pâtes etc. pour le nettoyage de l’enveloppe. moment afin de l’...
Página 14
A temperatura das superfícies Prezado cliente! acessíveis pode ser mais alta Parabéns pela escolha do nosso aparelho e seja enquanto o aparelho estiver em bem-vindo entre os utilizadores dos produtos ufesa. funcionamento. Pedimos que se familiarize detalhadamente com ● Tomar especial atenção quando o manual de instruções.
instrução sobre o manuseamento Especificações técnicas seguro do aparelho. ● Deve assegurar que as crianças Os parâmetros técnicos estão indicados na placa de não brinquem com o aparelho. identificação do produto. A máquina de iogurte foi concebida na II classe de isolamento.
Não colocar o aparelho directamente Após decorrer o tempo configurado, deve desligar junto do aquecedor ou outra fonte de o aparelho com o botão “ligar/desligar” e remover calor. Colocar o aparelho num lugar, a ficha do cabo de conexão da tomada eléctrica. onde não tenha que ser deslocado durante ●...
Página 17
Todas as peças do aparelho (além do corpo da máquina de iogurte) também podem ser lavadas sobre o nível superior da máquina de lavar loiça, num ciclo curto de lavagem. No entanto a sua lavagem permanente na máquina de lavar loiça pode provocar uma pequena perda de brilho da superfície exterior e o seu embaciamento.
Página 18
Különösen ügyeljen az üveg Tisztelt Ügyfelünk! befőttesüvegekkel való Köszönjük, hogy Ön a mi készülékünket vásárolta meg ténykedéskor. és egyben üdvözöljük az UFESA cég termékeinek ● Nem szabad megengedni, hogy felhasználói között. a joghurttal teli befőttesüvegek Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
VIGYÁZAT! Műszaki adatok Ha nem tartja be az előírásokat veszélynek teszi ki a tulajdonát A műszaki paramétereket a termék névleges adattáblázata tartalmazza. ● A készüléket mindig földelt konnektorhoz (csakis A joghurtkészítő gép II érintésvédelmi osztályú. váltakozó áramú) kell csatlakoztatni, melynek A készülék áramhoz való...
JOGHURT ELKÉSZÍTÉSE A kész joghurtot hűtőben kell tárolni. Az összes befőttesüveg megtöltéséhez 1,2 liter pasztőrözött tejre és egy Az így elkészített joghurt maximálisan csomagolás natúr joghurtra (200 ml) 10 napon belül fogyasztható. van szükség. Egy befőttesüveg űrtartama 200 ml. A natúr joghurt helyett használhat Lactobacillus joghurt baktériumokat, melyek Ha az elkészítést követően a joghurt megfelelő...
Página 21
Figyelmeztetés a készülék leselejtezésére vonatkozóan Az árucikkeink optimalizált csomagolásban kerülnek kiszállításra. Ez alapvetően a nem szennyező anyagok használatában nyilvánul meg, amelyek leadhatók a helyi hulladékkezelő központban másodlagos nyersanyagként. Ez a termék megfelel a 2002/96/CE EU előírásoknak. A készüléken lévő áthúzott szemetes szimbólum jelzi, hogy, amikor a termék hulladékkezelésre kerül, nem szabad a háztartási hulladékok közé...
Página 22
نصائح حول التخلص من الجهاز من المهم خالل نضوج اللبن الزبادي عدم تحريك الجهاز وكذلك تجنب اهتزازه، وإال فسيبقى اللبن .في الحالة السائلة تأتي بضائعنا في الغالف األمثل. إنه يتمثل باألساس في استعمال مواد ال تسبب التلوث ويجب التخلص منه في أماكن قم...
Página 23
تعليمات االستخدام األمثل ال تزج جسم الجهاز في الماء، وال كابل الكهرباء .والقابس معلومات عن المنتج واالستخدام السليم للجهاز إعداد الجهاز لالستخدام ● الجهاز مخصص لالستخدام المنزلي :والتطبيقات المماثلة في أماكن مثل ● ضبط الجهاز المحالت التجارية والمكاتب اإلدارية ،وأماكن العمل األخرى المشابهة .ضع...
Página 24
● ال تسمح بتجميد وعاء زجاجي مملوء بأكمله باللبن الزبادي، ألن هذا قد يسبب نهنئكم على اختياركم لمنتجنا، ونرحب بكم في عائلة مستخدمي .UFESA أجهزة .في أنفجر الوعاء نرجو من سيادتكم قراءة محتويات هذا الدليل بدقة. واالهتمام خاصة ● استخدام لملحقات غير موصى بها من قبل...