Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Bañera Hidromasaje ECO-DE®, Mod:
Málaga ECO-8522
170x80x68cm

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eco-De Málaga ECO-8522

  • Página 1 Bañera Hidromasaje ECO-DE®, Mod: Málaga ECO-8522 170x80x68cm...
  • Página 2: Presentación

    CONDICIONES PARA LA INSTALACION Y MONTAJE DEL SISTEMA DE HIDROMASAJE. Enhorabuena y gracias por la adquisición de esta bañera de hidromasaje ECO-DE®. Para la instalación completa de esta bañera de hidromasaje debe utilizarse este manual, así como las instrucciones de instalación propias de la bañera en el caso de bañeras acrílicas.
  • Página 3 11. Se recomienda colocar dos llaves de corte una para el agua caliente y otra para el agua fría para mayor seguridad en caso de avería. 12. El baño debe estar completamente nivelado y alicatado para colocar la bañera. 13. Prohibiciones para el usuario: Modificar o adaptar la bañera sin el consentimiento expreso del fabricante o distribuidor.
  • Página 4: Herramientas Para Instalación

    HERRAMIENTAS PARA INSTALACIÓN Gradiente B: Sellador C: Llave inglesa ajustable D: Destornillador E: cinta de PTFE CONFIGURACIÓN DE LA BAÑERA 1 grifo 2 Panel de control 3 Cascada...
  • Página 5: Instalación Eléctrica

    4 Pomo de ducha 5 Desague 6. succión 7 Iluminación subacuática 8 Gran chorro 9 reposacabezas 10 Pequeño jet 11 Chorro de aire 12 Regulador INSTALACIÓN ELÉCTRICA Tensión nominal 220v...
  • Página 6: Preparación

    Instalación del sistema de agua Frecuencia nominal 50hZ Max Potencia nominal 2600w Calificación actual 11.8ª PREPARACIÓN Manguera Conexión Camino Los accesorios de la bañera ya estaban conectados antes del envío excepto el grifo.
  • Página 7 la manguera de agua fría / caliente al tubo de suministro de agua correspondiente, que debe ser enla parte trasera de la bañera. 1. Instalación de desague...
  • Página 9 2. Como muestra la imagen: instalar el grifo de la cascada y ducha de mano, luego conecte a la manguera de agua. Ponga en las almohadas...
  • Página 10 3. Ajuste los pies de la bañera para queden en horizontal. Mueva la bañera a la pared esquina; poner el escurridor en el desague y sellar el escurridor con sellador. Selle la brecha entre la bañera y la pared con sellador para evitar fugas de agua.
  • Página 11: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL PANEL DE CONTROL: Algunas funciones pueden no estar conectadas según modelos Nota: el panel de control dispone de botones sensibles al tacto. Pase el dedo por encima del botón presionando suavemente. El panel esta diseñado para bloquearse si se moja, pasado un tiempo se desbloquea automáticamente.
  • Página 12: Control Del Foco Subacuático Por Control Remoto

    Control del foco subacuático por control remoto: Pulsando el botón se enciende el foco, el sistema cromoterapia permite que la luz cambie de color progresivamente. Bomba de Hidromasaje: Con el sistema conectado y la bañera llena de agua, pulse el botón y el sistema de masaje se pondrá...
  • Página 13: Bloqueo De Seguridad

    Bloqueo de Seguridad: Con el sistema encendido, pulsar el botón durante más de 3 segundos. Toda la pantalla se bloqueará para que no se pueda accionar ningún sistema. Para desbloquear , repetir la acción y la pantalla quedará desbloqueada. Ozono: Presione el botón y el estilizador de ozono se pondrá...
  • Página 14 Baignoire balnéo ECO-DE®, Mod: Málaga ECO-8522 170x80x68cm...
  • Página 15 AVERTISSEMENT: RISQUE DE BLESSURE ET DE NOYADE. NE PAS LAISSER UN ENFANT UTILISER LA CUVE À REMOUS EN L’ABSENCE D’UN ADULTE. AVERTISSEMENT: RISQUE DE BLESSURE ET DE NOYADE. POUR ÉVITER LE HAPPEMENT DE MEMBRES OU DE CHEVEUX, NE PAS UTILISER LA CUVE À REMOUS SI LES PRISES D’ASPIRATION NE SONT PAS TOUTES MUNIES D’UNE GRILLE.
  • Página 16 La responsabilité de ECO-DE quant aux dommages survenus pendant l’expédition cesse à la livraison des produits en bon état au transporteur. Adressez toute demande d’indemnité pour dommages au transporteur. Pour connaître les définitions de la couverture par la garantie et des limites, reportez-vous aux renseignements...
  • Página 17 ACCESOIRES Vidange cable mannette Mannette douche casacade bouchon vidange OUTILS POUR L'INSTALLATION A Gradient B Scellant C: Clé à molette D: tournevis E: ruban PTFE...
  • Página 18 CONFIGURACTION BAIGNOIRE 1. robinet 2. Panneau de commande 3 Waterfall 3. tête de douche 5 Vidanger 6. aspiration 7 sous-marine Eclairage 8 Grand-jet 9 appuie-tête 10 Petit jet 11 jet d'air 12 Régulateur...
  • Página 19 INSTALATION ELÉCTRIQUE Tensión nominal 220v...
  • Página 20 Installation du système d’eau Frecuencia nominal 50hZ Max Potencia nominal 2600w Calificación actual 11.8ª...
  • Página 21 PREPARATION Tuyau Route de connexion Accessoires de bain sont déjà connectés avant expédition, sauf le robinet. tuyau d'arrosage froid / fourniture d'eau chaude eau correspondant qui doit être INTHE arrière de la cuve.
  • Página 22 1. Instalation vidange...
  • Página 23 2. Comme le montre l'image: Installez le robinet cascade et une douche de main, puis connecter le tuyau d'eau. Apportez oreillers...
  • Página 24 3. Réglez le pied de la baignoire á horizontales. Déplacez la baignoire au coin dumur ; placez la grille dans le drain de rack et sceller avec du mastic. Sellez l'écart entre la baignoire et le mur avec du mastic pour éviter les fuites d'eau.
  • Página 25 PANNEAU CONTROLE: Remarque: Le panneau de controle comporte des touches de fonctions sensibles. Glissez votre doigt sur le bouton en appuyant doucement. Le panneau est conçu pour verrouiller si il est mouillé après un certain temps est déverrouillé automatiquement. opération Stand by: lorsque le système est sous tension et hors tension, est en mesure de faire face par un voyant sur le panneau de contrôle...
  • Página 26 Allumage: sur le panneau de contrôle, appuyez sur le bouton d'alimentation, le pilote s’allumera. Touchez le bouton pendant 2 secondes, le système s'arrête. la système est conçu pour l’arrêt automatique après 1 heure si aucun périphérique est utilisé. Controle del focus subacuátique: En appuyant sur cette touche, le système de chromothérapie se met en marche et permet à...
  • Página 27 Bomb d’air (Blower) ( selon modeles) Appuyez sur ce bouton et les petits jets d'air / Air vont commencer à expulser l'air. Pour arrêter, appuyez sur le bouton. Radio FM / TV: avec systéme d’allumage Appuyez sur le bouton une fois pour connecter la radio, reappuyez pour l’eteindre.
  • Página 28 Appuyez sur le bouton et la couche d'ozone styler va fonctionner. Appuyez à nouveau pour l'éteindre. L'ozone ne fonctionne pas avec toute autre fonction de la baignoire, et ne pas laisser toute autre fonction quand il est en route. La fonction ozone s'éteint après 15 minutes Chauffage d’eau: Lorsque la pompe à...
  • Página 29 GUARANTEE CONDITIONS: A) This product guarantee will be accepted by ECOGEST TRADE S.L., provided that it is correctly completed and the attached card has been stamped and send to ECOGEST TRADE S.L. B) The responsibility of ECOGEST TRADE S.L., it is limited to the repair of the articles that has some deficiency of technical character or of manufacture.
  • Página 30 D) La garanzia non sarà ritenuta valida nei casi derivati da un cattivo uso, un’erronea applicazione o manipolazione scorreta del prodotto. Validità della garanzia per 2 anni a partire dalla data di acquisito/consegna. Modello: Data di consegna: Timbro dello stabilimento: GARANTIA (Cumpliendo con la Ley 26/84 “general para la defensa de los consumidores y usarios”...

Tabla de contenido