Century ES-6000 Manual De Instrucciones

Unidad portátil de alimentación eléctrica

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PORTABLE POWER SOURCE
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
MANUEL DE L'UTILISATEUR
FONTE DE ENERGIA PORTÁTIL
DRAAGBARE ELEKTRICITEITSBRON
MODELS:
ES-6000
ES-6500
ES-8000
ES-8500
© CMC June 2000
USER'S MANUAL
UNIDAD PORTÁTIL DE
ALIMENTATION PORTABLE
MANUAL DO USUÁRIO
GEBRUIKSAANWIJZING
Form No. 842-279-000 Rev. A
E
N
G
L
I
S
H
E
S
P
A
Ñ
O
L
F
R
A
N
Ç
A
I
S
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
N
E
D
E
R
L
A
N
D
S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Century ES-6000

  • Página 1 PORTABLE POWER SOURCE USER’S MANUAL UNIDAD PORTÁTIL DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ALIMENTATION PORTABLE MANUEL DE L’UTILISATEUR FONTE DE ENERGIA PORTÁTIL Ñ MANUAL DO USUÁRIO DRAAGBARE ELEKTRICITEITSBRON GEBRUIKSAANWIJZING Ç MODELS: ES-6000 ES-6500 ES-8000 Ê ES-8500 © CMC June 2000 Form No. 842-279-000 Rev. A...
  • Página 2 INTRODUCTION This unit has a sealed lead acid battery that should be kept at full charge. Recharge when first received, immediately after each use, and every three months if not used. Failure to maintain a full charge may cause the battery life to be reduced greatly. This unit contains a smart circuit which allows it to be left on charge continuously without damage.
  • Página 3: Safety Summary

    PORTABLE POWER 3. Optional power charging cord (see 12, Figure 1) SOURCE FEATURES • ES-6000 & ES-6500: • Provides plenty of power for starting ESA-21 vehicles. More than enough to start most cars. May also be used in SAFETY SUMMARY DEEP CYCLE applications.
  • Página 4 soap and water. If acid enters eye, • Do not submerge in water. immediately flood eye with running • Do not operate with flammables cold water for at least 10 minutes such as gasoline etc. and get medical attention • If the portable power source receives immediately.
  • Página 5: Recharging The Portable Power Source

    CHECKING POWER LEVEL c. Allow the portable power source to charge until the CHARGED Check power level of the Portable Power light comes on (you can monitor Source with the test button. Lights will the progress by checking the come on in sequence from empty to the red POWER LEVEL lights –...
  • Página 6 1. Turn ignition off before making SUPPLY cable connections. 2. Do not touch RED (POS +) clamp to The ES-6000, ES-6500, ES-8000, and BLACK (NEG –) clamp. ES-8500 are also portable power sources for most 12 Volt accessories with a male 3.
  • Página 7: Questions & Answers

    2. Remove the power extension cord good connection on the and start the car. vehicle. Only one side of the clamp carries power— NOTE: A defective battery may refuse to accept a charge from the portable make sure the side with power source.
  • Página 8 in the development and !!! IMPORTANT !!! designing of the portable BATTERY REMOVAL AND power source. Most DISPOSAL battery outlets can dispose of this product at its life's Contains sealed, end. non-spillable lead Question: What is the ideal in-use acid battery. Must storage temperature of the be disposed of properly.
  • Página 9: Introducción

    INTRODUCCIÓN Esta unidad tiene una batería de plomo-ácido sellada que debe mantenerse a plena carga. Recargue la batería por primera vez cuando la reciba, luego deberá cargarla después de cada uso y cada tres meses si no la usa. Si no toma esta precaución, la duración de la batería podría reducirse considerablemente.
  • Página 10: Características De La Unidad Portátil De Alimentación

    CARACTERÍSTICAS DE LA 2. Inversor (vendido separadamente, ver 11, Figura 1) UNIDAD PORTÁTIL DE ALIMENTACIÓN • ES-6000 y ES-6500: SBPI-175, SBPI-300, SBPI-600 • Tiene la potencia necesaria para el (12 Vcc a 120 Vca) arranque de vehículos, con energía más que suficiente para arrancar la Nota: Si se usa un inversor que mayoría de los automóviles.
  • Página 11 instrucciones publicadas por el use para cargar baterías de celdas fabricante de la batería y el de secas, comúnmente usadas en cualquier otro equipo que se use aparatos electrodomésticos. Ese cerca de la misma. Preste atención a tipo de baterías podría explotar, las indicaciones de precaución en causando lesiones personales y estos productos y en el motor.
  • Página 12: Cómo Cargar La Unidad Portátil De Alimentación

    RECARGA DE LA UNIDAD • La unidad portátil de alimentación eléctrica no deberá dejarse PORTÁTIL DE totalmente descargada por un tiempo ALIMENTACIÓN prolongado. Eso podría causarle daños permanentes, reduciendo así Nota: Hay dos maneras de cargar la su rendimiento. Si no usa la unidad, unidad portátil de alimentación.
  • Página 13: Como Arrancador En Un Caso De Emergencia

    completa (CHARGED). Puede Nota: Se debe oprimir el botón de verificar el proceso de carga prueba para verificar el nivel de observando la luces rojas de potencia y la luz indicadora de nivel de potencia (POWER carga completa. LEVEL). Cuando todas las luces COMO ARRANCADOR EN de nivel de potencia se enciendan, también debe...
  • Página 14: Como Fuente De Potencia Para Múltiples Usos

    POTENCIA PARA cargando. Debe estar MÚLTIPLES USOS caliente. La luz de Los modelos ES-6000, ES-6500, ES-8000 carga en la unidad y ES-8500 también son unidades portátil debe estar portátiles de alimentación para la mayoría encendida si hay buena de los aparatos que tengan enchufe de conexión.
  • Página 15: Preguntas Y Respuestas

    Problema: El cargador funciona quede en contacto con bien, está caliente, pero el metal descubierto del sigue sin haber cambio vehículo. en las luces. Problema: Al tratar de usar un Respuesta: Posiblemente una accesorio conectado al batería defectuosa. enchufe para cable de encendedor de Problema: Cuando se oprime el...
  • Página 16 Pregunta: ¿Se puede reemplazar portátil de alimentación la batería de una eléctrica? unidad portátil de Respuesta: No. Se debe utilizar alimentación? solamente el cargador Respuesta: Sí. Llame al Servicio de pared que se de reparación rápida suministra. Un cargador (Rapid Repair Service) de mayor amperaje al (800) 328-2921 en podría dañar las...
  • Página 17: Instrucciones Para Quitar Y Desechar La Batería

    Instrucciones para quitar la batería: !!! IMPORTANTE !!! Comience asegurándose de que las dos INSTRUCCIONES PARA pinzas de la unidad portátil estén alojadas QUITAR Y DESECHAR en las cubiertas protectoras a cada lado de la unidad. LA BATERÍA Quite los 13 tornillos (4 en el lado izquierdo, 4 en el derecho, 4 en el fondo y 1 bajo la etiqueta del frente cerca de la parte superior.
  • Página 18 Ñ This page intentionally left blank.
  • Página 19 INTRODUCTION Cet appareil contient une batterie au plomb à bac hermétique qui doit toujours être chargée à fond. Rechargez-la dès la réception, immédiatement après chaque utilisation et tous les trois mois si elle n’est pas utilisée. Si la batterie n’est pas maintenue chargée à...
  • Página 20: Résumé Des Consignes De Sécurité

    2. Convertisseur cc/ca (onduleur) (vendu séparément, voir 11, L’ALIMENTATION figure 1) PORTABLE • ES-6000 & ES-6500: • Fournit la puissance suffisante pour SBPI-175, SBPI-300, SBPI-600 le démarrage de véhicules. Une (12 volts c.c. à 120 volts c.a.) puissance supérieure à celle Remarque : Si un convertisseur cc/ca nécessitée par la plupart des...
  • Página 21 • Pour réduire les risques d'explosion, • N'utilisez cette alimentation portable suivez ces instructions et celles que pour charger ou dépanner une publiées par le fabricant de la batterie AU PLOMB. Ne l’utilisez batterie et par les fabricants de tout pas pour recharger les piles sèches autre matériel utilisé...
  • Página 22: Consignes D'utilisation

    RECHARGE DE • Ne démontez pas l’alimentation portable. Faites-la vérifier par un L’ALIMENTATION technicien qualifié. PORTABLE • L’alimentation portable ne doit jamais Remarque : Il y a deux manières de être laissée entièrement déchargée charger l’alimentation pour une durée quelle qu’elle soit. portable.
  • Página 23: Utilisation Comme Batterie De Secours

    voyant de charge en cours LEVEL » qui s'allument lorsque le « CHARGING » s'allumera). bouton « TEST » est pressé) pour vous assurer que l'alimentation c. Attendez que l'alimentation portable n'est pas surchargée. En portable ait le temps de se cas de surcharge, l'appareil sera recharger, c'est-à-dire endommagé.
  • Página 24 ALIMENTATION À USAGES veillant à ce que les câbles soient MULTIPLES éloignés des courroies ou du Les modèles ES-6000, ES-6500, ES-8000 ventilateur en mouvement. Ne reliez et ES-8500 peuvent également servir pas la pince négative à une conduite d’alimentation portable pour la plupart des de carburant.
  • Página 25 DÉPANNAGE UTILISATION COMME BATTERIE DE Problème : 1 ou 2 voyants SECOURS. s’allument, le chargeur Problème : L’alimentation portable est branché depuis 24 est chargée à fond mais heures et il n’y a aucun ne peut pas faire changement parmi les démarrer un moteur.
  • Página 26: Questions Et Réponses

    QUESTIONS ET peux l’utiliser pour recharger l’alimentation RÉPONSES portable ? Réponse : Non, utilisez uniquement le Question : Combien de démarrages de chargeur mural fourni avec secours peut-on faire avec l’alimentation portable. Un un Booster Pac chargeur avec une intensité complètement chargé...
  • Página 27 Instructions pour la dépose de la et de la recycler ou jeter de manière appropriée. Alors qu’il existe des lois batterie fédérales qui s’appliquent sur tout le Commencez par vérifier que les deux territoire des États-Unis, les pinces de démarrage sont bien arrimées gouvernements de votre province ou de dans leur étui de chaque côté...
  • Página 28 This page intentionally left blank. Ç...
  • Página 29 INTRODUÇÃO Esta unidade possui uma bateria lacrada de ácido e chumbo que deve ser mantida com carga completa. Recarregue-a assim que a receber, imediatamente após cada utilização, e a cada três meses se ela não for usada. Caso a bateria não seja mantida com carga completa, a vida útil da mesma poderá...
  • Página 30: Características Da Fonte De Energia Portátil

    11, Figura 1) • Fornece bastante potência para dar • ES-6000 & ES-6500: a partida em veículos. É mais do SBPI-175, SBPI-300, SBPI-600 que o suficiente para dar a partida (12 Vdc até 120 Vac) na maioria dos carros. Também pode ser usada em aplicações de...
  • Página 31 • Para reduzir o risco de uma outro objeto parecido) ao metal, explosão da bateria, siga estas causando uma queimadura grave. instruções e aquelas publicadas pelo •· Use a fonte de energia portátil para fabricante da bateria e pelos carregar ou intensificar a carga de fabricantes de qualquer equipamento baterias de ÁCIDO E CHUMBO que você...
  • Página 32: Instruções De Operação

    VERIFICANDO O NÍVEL DE de ácido da bateria, não a envie. Leve-a ao local de reciclagem de ENERGIA baterias mais próximo de sua área. Verifique o nível de energia da fonte de • Não desmonte a fonte de energia energia portátil com o botão de teste. As portátil.
  • Página 33 conectada ao carregador de parede para se assegurar de uma recarga indefinidamente. completa. NÃO SOBRECARREGUE! Este NÃO é a. Insira o conector do carregador um método automático de carregar de parede (veja o n 6, Figura 1) a fonte de energia portátil. Você no CONECTOR PARA CARGA deve monitorar freqüentemente o (montado na parte frontal da...
  • Página 34: Fonte De Energia De Múltiplas Utilidades

    (POS, +) na pinça PRETA (NEG, –). MÚLTIPLAS UTILIDADES 3. Use em uma área bem ventilada. 4. Proteja os olhos. Os modelos ES-6000, ES-6500, ES-8000 e ES-8500 também são fontes de energia 5. Prenda a pinça positiva (vermelha, portáteis para a maioria dos acessórios...
  • Página 35 quente. A luz indicadora para o outro para verificar de carregando na fonte se há uma boa conexão de energia portátil com o veículo. Somente também deverá estar um dos lados da pinça acesa se houver uma boa está energizado – conexão.
  • Página 36 Pergunta: A bateria da fonte de Resposta: Não, somente o energia portátil pode ser carregador de parede substituída? fornecido com a fonte de energia portátil deve ser Resposta: Sim, ligue para o Serviço usado. Um carregador Rápido de Consertos nos com uma ampèragem ESTADOS UNIDOS maior pode danificar as...
  • Página 37 Instruções para Remoção da !!! IMPORTANTE !!! Bateria: REMOÇÃO E DESCARTE DA Comece verificando se ambas as pinças BATERIA estão acondicionadas em segurança em seus coldres em cada lado da fonte de energia portátil. 1. Remova todos os 13 parafusos (4 do lado esquerdo, 4 do lado direito, 4 no fundo e 1 sob a etiqueta na parte frontal, próxima ao topo).
  • Página 38 This page intentionally left blank. Ê...
  • Página 39 INLEIDING Dit apparaat bevat een afgesloten zuur-loodaccu die volledig opgeladen moet zijn. Laad de accu op na ontvangst, direct na elk gebruik en elke drie maanden dat het apparaat niet wordt gebruikt. Wanneer de accu niet volledig opgeladen blijft, kan hierdoor de levensduur van de accu ernstig worden ingekort.
  • Página 40 ELEKTRICITEITSBRON verkocht, zie 11, afbeelding 1) • Levert veel stroom voor het starten • ES-6000 & ES-6500: van voertuigen. Meer dan genoeg SBPI-175, SBPI-300, SBPI-600 om de meeste auto’s te starten. Kan (12V= tot 120 V~) ook gebruikt worden voor...
  • Página 41 • Om het risico van een ontploffing • Gebruik de draagbare van een accu te verminderen, moet elektriciteitsbron alleen voor het u deze instructies volgen en de opladen of het helpen starten van instructies gepubliceerd door de een motor met behulp van een fabrikant van de accu en de fabrikant ZUUR-LOODaccu.
  • Página 42: Bedieningsinstructies

    • Haal de draagbare elektriciteitsbron de testknop wordt ingedrukt en de draagbare elektriciteitsbron volledig is geladen. niet uit elkaar. Laat deze nakijken door een gediplomeerd reparateur. DE DRAAGBARE • De draagbare elektriciteitsbron moet ELEKTRICITEITSBRON nooit lang helemaal ontladen gelaten OPLADEN worden.
  • Página 43 b. Steek de lichtnetlader in het controleren (lampjes stopcontact van het lichtnet. (het SPANNINGSNIVEAU controleren lampje CHARGING (opladen) door op de TEST knop te drukken) gaat branden). om te zorgen dat de draagbare elektriciteitsbron niet te veel geladen c. Laat de draagbare wordt.
  • Página 44 DOELEINDEN 6. Klem de negatieve (zwarte –) klem op het chassis van de auto De ES-6000, ES-6500, ES-8000 en ES- (aarding). Zorg ervoor dat de kabels 8500 vormen daarnaast ook draagbare zich niet in de baan van bewegende elektriciteitsbronnen voor veel 12V- riemen of de ventilator bevinden.
  • Página 45: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN Antwoord: Controleer de plaats waar de draad op de bek OPLOSSEN van de klem van de draagbare Probleem: 1 of 2 lampjes gaan elektriciteitsbron is branden, lader is aangesloten. Zorg aangesloten voor 24 uur ervoor dat er een goede en de status van de verbinding is.
  • Página 46 van de volledig onder nul maar dan is opgeladen draagbare het vermogen minder. elektriciteitsbron Intense warmte versnelt voordat deze opnieuw de ontlading. opgeladen moet Vraag: Ik heb een gewone worden? 10A-batterijlader. Kan ik Antwoord: 1 tot 30 keer. Factoren die gebruiken om de zijn temperatuur, draagbare algemene conditie van...
  • Página 47 Aanwijzingen voor het verwijderen !!! BELANGRIJK !!! van de accu VERWERKING VAN DE Overtuig u er eerst van dat beide ACCU ALS CHEMISCH startklemmen goed opgeborgen zijn in AFVAL hun houders aan beide kanten van de draagbare elektriciteitsbron. Bevat verzegelde, 1.

Este manual también es adecuado para:

Es-6500Es-8000Es-8500

Tabla de contenido