Página 4
How to make your clock ready for use Take the easy gametimer out of the box and slide English: Instructions for use the battery cover open. Place 2 penlight batteries (AA, of the easy gametimer 1.5V) into the battery case. We would advise the use of alkaline batteries.
Página 5
beep signals during the last five seconds prior to falling button until the desired time measuring mode of your flag. appears in the display. Change the delay-time or the bonus-time per Setting of the time measuring modes and move (Only for the easy gametimer extra) time-controls Move with the...
Página 6
Game timer + delay you were playing with are retained in the clock’s memory. This mode is the same as the ‘ Game Timer’ mode. But each time the clock is pressed, the count down of the player to move is only activated Technical specifications after the delay-time has been used up.
Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen mit Ihrer easy repair the clock have been carried out without our explicit permission in writing. gametimer! Wie machen Sie Ihre easy gametimer Deutsch: gebrauchsfertig? Nehmen Sie die easy gametimer aus dem Karton Gebrauchsanweisung für die und öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs.
Página 8
Eine neue Partie anfangen Die Bedenkzeit eines der beiden Spieler ändern Drücken Sie kurz auf den Ein/Aus-Schalter . Jetzt Drücken Sie den und/oder den Schalter können Sie mit der easy gametimer eine neue Partie solange, bis nur bei dem Spieler, dessen spielen.
Página 9
Game-Timer Änderung der Einstellungen während der laufenden Partie Jeder Spieler hat eine bestimmte Bedenkzeit für die gesamte Partie und kann die Verteilung seiner Ihnen bietet sich die Möglichkeit, während der Partie Zeit über die Partie selbst bestimmen. Wenn ein die Einstellungen der easy gametimer zu ändern.
Wenn Sie sich auf eine Garantie für Ihre neue DGT easy berufen möchten, so halten Sie bitte Ihren Français: Manuel Kassenbon sowie die Garantiekarte (Seite 22) bereit. Diese Garantiebedingungen kommen nur dann zur d’utilisation easy gametimer Anwendung, wenn die DGT easy in einer sorgfältigen Art und Weise benutzt wurde.
Préparatifs Signal sonore Sortez la easy gametimer de la boîte et ouvrez le À chaque moment de la partie, il est possible d’activer couvercle des piles. Installez 2 piles penlight (AA, ou de désactiver le signal sonore. Il suffit pour cela de 1.5V) - nous vous conseillons les piles alcalines.
touche , jusqu’à ce que le temps souhaité pendule de ce joueur continuera à fonctionner en apparaisse sur l’écran d’affichage. additionnant le temps. Un signe apparaîtra sur l’écran d’affichage. Modifier la méthode de chronométrage. Option Game timer count-up Utilisez les touches et/ou , jusqu’à...
transport, votre DGT easy devait présenter un défaut cadence ou la méthode de chronométrage souhaitées s’affichent sur l’écran. durant la première année suivant l’achat, adressez- Note: Si vous modifiez le temps de réflexion affiché en vous directement au détaillant qui vous a vendu la heures et minutes, le compteur de secondes passera pendule.
Página 14
Gebruiksklaar maken Nederlands: Handleiding Neem de easy gametimer uit de doos en schuif het easy gametimer batterijdeksel open. Plaats 2 penlight (AA, 1.5V) batterijen. Wij adviseren het gebruik van alkaline Gebruiksklaar maken batterijen. Sluit vervolgens het batterijdeksel. Als uw batterijen te zwak zijn, licht in het display het Spelen met de easy gametimer batterijsymbool...
Página 15
De delay-tijd of de bonus-tijd per zet in te drukken. Met geluidsignaal aan hoort u bij de veranderen laatste vijf seconden voordat vlag valt waarschuwingspiepjes. Stap met de en/of de knop door het display totdat het kader rond de extra tijd knippert. Druk Instellen tijdmeetmethodes en speeltijden op de of de...
Página 16
Nauwkeurigheid: Beter dan 1 seconde per uur. speler al zijn bedenktijd verbruikt heeft, verschijnt de vlag. De klok gaat niet over naar de “count-up”. Reinigen: Gebruik een zachte, bijna droge doek. Gebruik geen agressieve Game timer + bonus schoonmaakmiddelen. Deze methode is gelijk aan “Game Timer” Behuizing: ABS kunststof.
Página 17
Подготовка к эксплуатации Русский: Руководство Выньте часы easy gametimer из коробки и пользователя easy выдвиньте крышку, под которой должны помещаться батарейки. Вставьте две пальчиковые gametimer батарейки (AA, 1.5V). Мы советуем Вам пользоваться алкалиновыми батарейками. Поместив батарейки, закройте крышку. Если Ваши Подготовка...
Página 18
Звуковой сигнал Изменить контроль времени для одного из партнёров. В любой момент партии можно включить и Нажимайте на кнопку и/или до тех пор, выключить звуковой сигнал нажатием кнопки пока на дисплее со стороны того из партнёров, звукового сигнала. Если эта кнопка включена, то за чей...
Página 19
Game timer появляется изображение флажка. При этом часы не переходят в режим “count-up”. Каждый игрок получает время на всю партию и сам распределяет отведённое ему время на 8. Изменение установок в ходе игры обдумывание. Если игрок полностью израсходовал отведённое ему время, его часы Вы...
Página 20
Протирка: Пользуйтесь мягкой, почти сухой тряпочкой. Не употребляйте едкие чистящие препараты. Материал: искусственный материал ABS. easy gametimer созданы в соответствии 2004/108/EG. Гарантийный талон Фирма DGT гарантирует работу шахматных часов в соответствии с высочайшими требованиями к качеству. Если всё же, несмотря на наш тщательный выбор материалов...
Página 21
1 Cómo hacer que su reloj listo para su uso Tome la reloj DGT easy gametimer fácil sacarlo de la Español: Instrucciones de caja y la diapositiva cubierta de las pilas abierta. Lugar uso del reloj 2 penlight pilas (aa, 1.5v) en la batería. Se aconseja el uso de las baterías alcalinas.
Página 22
juego. Los ajustes de el reloj será idéntico al juego parpadeando. Pulse sobre la y / o el botón hasta anterior. que el tiempo deseado aparece en la pantalla. Cambiar el modo de medición de tiempo 5 Señal de sonido Mover con el y / o en el botón a través de la...
Página 23
Juego de temporizador contar opción muestran, los segundos dígitos de este timemode cambiará automáticamente a cero, sin ti ser capaz de Si establece el tiempo para la reflexión sobre los aviso. Reiniciar ahora las actuaciones del juego dos jugadores 0:00, en ambas ocasiones, a la pulsando la central botón de encendido / apagado vez que cambiar a la 'contar' el modo.
Página 24
aparato a usted. Para poder beneficiarse de esta garantía en su nueva DGT easy , hay que presentar la tarjeta de garantía (página 22) junto con el comprobante de compra. Esta condición de garantía es validado sólo si la DGT easy ha sido utilizado en forma cautelar.
Página 25
Warranty card / Garantiekarte / Carte de garantie Garantiekaart / Гарантийный талон / Carta de garantía Date of purchase / Ankaufsdatum / Date de l’achat / Datum van aankoop/ Дата покупки / Fecha de compra Name of buyer / Name des Käufers / Nom du client / Naam koper / Имя покупателя / Nombre del cliente Stamp of Seller / Stempel des Verkäufers / Cachet du détaillant / Stempel verkoper / Штамп...
Página 28
Back cover full color, Hi-res version in separate file.