Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

istruzioni di montaggio
installing instructions
Gebrauchsanweisung
instructions de montage
instrucciones de montaje
ql track

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para viabizzuno ql track Serie

  • Página 1 istruzioni di montaggio installing instructions Gebrauchsanweisung instructions de montage instrucciones de montaje ql track...
  • Página 2 Viabizzuno si riserva il diritto di apportare ai propri modelli, senza nessun preavviso, qualsiasi modifica ritenga opportuna. le nostre idee e i nostri apparecchi sono depositati e coperti da brevetti internazionali. uomo avvisato, mezzo salvato. Viabizzuno reserves the right to introduce any changes to its own models, without prior notice.
  • Página 3 Verlust oder Unlesbarkeit von den Gebrauchsanweisungen. La durée de la garantie est de 24 mois si elle estmarquée par le distributer autorisé Viabizzuno. La garantie est valable 2 ans depuis le jour où elle a été marquée et échoit en cas d’usage impropre, alteration ou effacement de la date, e si...
  • Página 4 AVVERTENZE: all’atto dell’installazione, ed ogni volta che si interviene sulla lampada, assicurarsi che sia stata tolta la tensione di alimentazione. le operazioni di installazione e collegamento alla rete elettrica devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato. WARNING: when installing fixture and during unkeep take care that the mains voltage is switched off.
  • Página 5 ATTENZIONE: La sicurezza dell’apparecchio è garantita solo rispettando queste istruzioni sia in fase di installazione che di impiego. WARNING: Fitting safety is only guaranteed if the following instructionsare strictly observed both during installation and use. ACHTUNG: Für die Sicherheit des Geräts kann nur dann die Garantie übernommen werden, wenn die in den vorliegenden Anweisungen enthaltenen Hinweise sowohl bei der Installation als auch beim Betrieb beachtet werden.
  • Página 6 240V-50/60Hz ql track 18° IP20 F7.031.47 my bianco V led.p/93 3000K F7.031.37 my nero V led.p/93 3000K V led.p/93 selezione macadam Ra R9 lm/W Ø80 macadam selection 93 70 step 3 1000 2000 22,5...
  • Página 7 240V-50/60Hz ql track 20° IP20 F7.031.41 my bianco V led.x/98 3000Vb K F7.031.31 my nero V led.x/98 3000Vb K dimmerabile 0-10V dimmable 0-10V Ø80 V led.x/98 selezione macadam Ra R9 lm/W macadam selection step 1 fi no a 9000 ore step 2 da 9000 a 50000 ore 98 96 1050 1300 27,7...
  • Página 8 240V-50/60Hz ql track 30° IP20 F7.031.48 my bianco V led.p/93 3000K F7.031.38 my nero V led.p/93 3000K V led.p/93 selezione macadam Ra R9 lm/W Ø80 macadam selection 93 70 step 3 1000 2000 22,5 240V-50/60Hz ql track 40° IP20 F7.031.42 my bianco V led.x/98 3000Vb K F7.031.32 my nero V led.x/98 3000Vb K dimmerabile 0-10V...
  • Página 9 240V-50/60Hz ql tarck 40° IP20 F7.031.45 my bianco V led.x/80 high power 3000Vb K F7.031.35 my nero V led.x/80 high power 3000Vb K dimmerabile 0-10V dimmable 0-10V Ø80 V led.x/80 high power selezione macadam Ra R9 lm/W macadam selection step 1 fi no a 9000 ore step 2 da 9000 a 50000 ore 80 16 1050 3000...
  • Página 10 240V-50/60Hz ql track 60° IP20 F7.031.43 my bianco V led.x/98 3000Vb K F7.031.33 my nero V led.x/98 3000Vb K dimmerabile 0-10V dimmable 0-10V Ø80 V led.x/98 selezione macadam Ra R9 lm/W macadam selection step 1 fi no a 9000 ore step 2 da 9000 a 50000 ore 98 96 1050 1300 27,7...
  • Página 11 F7.031.41 F7.031.31 F7.031.44 F7.031.34 F7.031.42 F7.031.32 F7.031.45 F7.031.35 F7.031.43 potenziometro 0-10V F7.031.33 potentiometer 0-10V F7.031.46 F7.031.36...
  • Página 12 posizione d’inserimento a binario position of insertion on a track fig.1 posizione di aggancio a binario position of latching on a track fig.2 linea 1 selezionata line 1 selected fig.3 linea 2 selezionata linea 3 selezionata line 2 selected line 3 selected fig.4 fig.5...
  • Página 13 Inserire l’adattatore (A) nel binario posizio- nando le ghiere (X) e (Y) come in fig.1. Per fissare l’adatatore ruotare la ghiera (X) come in fig.2. Per selezionare la linea di alimentazione ruotare la ghiera (Y) nel seguente modo : Linea 1: ruotare la ghiera (Y) come in fig.3. Linea 2: ruotare la ghiera (Y) come in fig.4.
  • Página 14 355° 180° Orientare la lampada rispetto l’asse verticale. Una volta stabilita la posizione serrare le due viti (B). GB Direct the lamp with respect to the vertical axis. Once the required position is reached, tighten the two screws (B). DE Die Lampe in der Horizontalen ausrichten. Wenn die richtige Stellung gefunden ist, die zwei Schrauben (B) festziehen.
  • Página 15 Allentare la vite di blocco rotazione (C) e orientare il faretto. Serrare la vite di blocco rotazione. GB Loosen the rotation block screw (C) and direct the spotlight. Tighten the rotation block screw. DE Die Sperrschraube (C) lockern und den Strahler ausrichten.
  • Página 16 smaltimento dell’apparecchio GB equipment disposal entsorgung des geräts elimination de l’appareil eliminación del aparato A fine vita l’apparecchio di illuminazione un rifiuto che rientra nella categoria Raee (Rifiuto di Apparecchiatura Elettrica ed Elettronica), pertanto non deve essere smaltito come un rifiuto municipale misto ma deve essere smaltito correttamente per evitare danni all’ambiente, alle persone e agli animali, ed evitare lo spreco di materiali riciclabili.
  • Página 17 indice marcature GB marking index Kennzeichnenverzeichniss index de marquage indice de marcado classe 1 (solo isolamento fondamentale; inoltre le parti conduttrici accessibili sono collegate ad un conduttore di terra. messa a terra tassativa). GB class1 (only basic insulation, accessible conductors are earthed. earthing compulsory).
  • Página 18 Alvaline. distinte ma complementari proprio come le due anime rappresentate dalle due collezioni Viabizzuno. e nel punto in cui si intersecano le due linee, l’UpO, Ufficio progettazione Ombre. Viabizzuno is the name of the main...
  • Página 19 energia pulita clean energy...
  • Página 20 Viabizzuno che si identifica in una pagina bianca, pronta ogni volta a cogliere e risolvere una nuova sfida. due linee complementari occupano questo spazio esplorandolo, dilatandolo: si incrociano forti della propria identità, due...
  • Página 21 . 57. italiano il manuale Viabizzuno english contiene i manuali tecnici operativi delle due linee di cod. GR.001.03.IT prodotto For m e Alvaline. deutsch the Viabizzuno manual english contains the technical manuals of the two product lines For m cod. GR.001.03.D and Alvaline.
  • Página 22 la luce: For m divide lo spazio verticalmente: equilibrata, razionale, rigorosa. il corpo illuminante evolve nella sua funzione di fare luce: il suo uso è sempre più flessibile e la sua capacità di fondersi con l’architettura ne fa un vero materiale da costruzione, attraverso un design non invasivo, non mimetico, non sfacciatamente decorativo.