TABLE DES MATIÈRES SECTION Page Garantie................................3 Consignes de sécurité et mise en garde..................4 Instructions de double isolation.....................7 Spécifications..............................9 Déballer et vérifier le contenu des cartons................10 Dépannage..............................11 Déclaration de Conformité CE......................12 Nous vous remercions d’avoir acquis cet aspirateur eau et poussière. Vous pouvez avoir confiance en Dexter, vous avez acquis un produit de grande qualité...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ & MISES EN GARDE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET COMPRENEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DU MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CET ASPIRATEUR. Lisez et comprenez les instructions du manuel d’utilisation et des marquages présents sur l’aspirateur eau et poussière avant de le mettre en marche.
Página 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ & MISES EN GARDE carburants, des allume-feu liquides, des produits d’entretien, des peintures à huile, des gaz naturels, de l’hydrogène, ou des poussières explosives comme de la poussière de charbon, de la poussière de magnésium, de la poussière de grain, ou de la poudre à...
Página 6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ & MISES EN GARDE • N’utilisez pas et ne rangez pas l’appareil à proximité de matériaux dangereux. • N’utilisez pas cet aspirateur eau et poussière sans filtre ou avec un filtre détérioré, sauf pour aspirer des liquides comme indiqué...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ & MISES EN GARDE Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Pour une sécurité accrue : Il est recommandé de brancher cet aspirateur sur une alimentation électrique protégée par un disjoncteur différentiel à...
Página 8
INSTRUCTIONS DE DOUBLE ISOLATION DOUBLE ISOLATION MISE À LA TERRE NON NÉCESSAIRE UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES POUR EFFECTUER DES RÉPARATIONS. AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES, N’EXPOSEZ PAS L’ A SPIRATEUR À LA PLUIE RANGEZ-LE À...
INSTRUCTIONS DE DOUBLE ISOLATION REQUIERT UNE GRANDE ATTENTION ET UNE PARFAITE CONNAISSANCE DU SYSTÈME. LES RÉPARATIONS NE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES QUE PAR DES RÉPARATEURS QUALIFIÉS. LES PIÈCES DE RECHANGE UTILISÉES POUR RÉPARER L’ A SPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRE À DOUBLE ISOLATION DOIVENT ÊTRE IDENTIQUES AUX PIÈCES QU’ELLES REMPLACENT.
DÉBALLER ET VÉRIFIER LE CONTENU DES CARTONS Sortez toutes les pièces de l’emballage. Vérifiez qu’il ne manque aucune pièce avec la liste ci-dessous. Listes des pièces Clé Description........................QTÉ Ensemble de l’aspirateur (filtre en tissu réutilisable).......1 Tuyau.............................1 Filtre en mousse......................1 Sac collecteur........................1 Buse de sol.........................1 Brosse ronde........................1 Pieds avec roulettes métalliques.................4...
DÉPANNAGE AVERTISSEMENT ! AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, DÉBRANCHEZ L’ A PPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON DÉPANNAGE. Symptôme Causes possibles Solution 1) Contrôlez l’alimentation 1) Pas d’alimentation électrique : cordon électrique. d’alimentation, 2) Débranchez et inspectez le L’aspirateur ne se met 2) Le cordon d’alimentation cordon d’alimentation.
CS 00001 59790 RONCHIN - France Déclarons que le produit désigné ci-dessous : Aspirateur eau et poussière Modèle : VOD1420SF Satisfait aux exigences des directives du Conseil : CE - Directive Basse Tension 2014/35/UE Directive CE Compatibilité Électromagnétique 2014/30/UE Directives ROHS(UE)2015/863 amendement de Directive 2011/65/UE...
ÍNDICE SECCIÓN Página Garantía...............................13 Medidas de seguridad y advertencias..................14 Instrucciones sobre el sistema de doble aislamiento............17 Especificaciones............................19 Desembalaje y comprobación del contenido..............20 Resolución de problemas........................21 Declaración de conformidad CE....................22 Le agradecemos la compra de esta aspiradora para seco/mojado. Tenga la seguridad de que ha adquirido un aparato de alta calidad diseñado para proporcionar un rendimiento óptimo.
ADVERTENCIAS Y MEDIDAS DE SEGURIDAD MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA ASPIRADORA Lea y comprenda la información de este manual de usuario y de todas etiquetas de la aspiradora para seco/mojado antes de utilizarla.
Página 15
ADVERTENCIAS Y MEDIDAS DE SEGURIDAD como los derivados del carbón, el magnesio, los cereales o la pólvora. Las chispas que se generan en el interior del motor podrían incendiar los vapores o los polvos inflamables. • No succione materiales que ardan o humeen, tales como colillas, cerillas o cenizas calientes.
Página 16
ADVERTENCIAS Y MEDIDAS DE SEGURIDAD • No deje la aspiradora para seco/mojado desatendida si está enchufada. Desenchúfela de la toma de corriente cuando no la utilice o antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación. • Apague la aspiradora para seco/mojado antes de desenchufarla. •...
ADVERTENCIAS Y MEDIDAS DE SEGURIDAD Cuando se utilice como un soplador: • Dirija el aire hacia el área de trabajo solamente. • No utilice la aspiradora para seco/mojado a modo de pulverizador. • No lo dirija hacia las personas alrededor. •...
Página 18
INSTRUCCIONES SOBRE EL SISTEMA DE DOBLE AISLAMIENTO LO UTILICE PARA ASPIRAR CENIZAS CALIENTES, BRASAS O MATERIALES INFLAMABLES O PELIGROSOS, NI EN PRESENCIA DE LÍQUIDOS O VAPORES EXPLOSIVOS. PRECAUCIÓN: • No lo use para aspirar el polvo de las paredes de yeso ni el hollín o la ceniza de las chimeneas.
INSTRUCCIONES SOBRE EL SISTEMA DE DOBLE AISLAMIENTO • NO utilice el aparato sin los filtros instalados. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIÓN DEBIDO A LAS PIEZAS MÓVILES, DESENCHÚFELO ANTES DE EFECTUAR OPERACIONES DE MANTENIMIENTO. ESPECIFICACIONES Motor: 220-240V ~ 50Hz Contenedor: Contenedor de acero inoxidable de 20 L Potencia :...
DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL CONTENIDO Saque todo el contenido del embalaje. Coteje cada elemento con la lista de contenido. Lista de contenido Parte Descripción......................Cantidad Aspiradora (filtro de tela reutilizable en cabezal)........1 Tubo flexible........................1 Filtro de espuma......................1 Bolsa colectora........................1 Cepillo para suelos......................1 Cepillo redondo.......................1 Pies con ruedas metálicas..................4 Barras de plástico de extensión................3...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¡ADVERTENCIA! PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESENCHUFE LA UNIDAD ANTES INTENTAR RESOLVER ALGÚN PROBLEMA. Problema Posibles causas Acción correctiva 1) Compruebe el suministro 1) No le llega la eléctrico: cable, disyuntores, electricidad. fusibles. 2) Desenchufe y examine el La aspiradora no 2) Cable de alimentación cable de alimentación.
59790 RONCHIN - Francia Declaramos que el producto descrito a continuación: Aspirador agua y polvo Modelo: VOD1420SF Satisface los requisitos de las Directivas del Consejo: Directiva sobre Baja Tensión 2014/35/UE Directiva Delegada (UE) 2015/863 por la que se modifica el de la...
ÍNDICE SECÇÃO Página Garantia..............................23 Instruções e avisos de segurança....................24 Instruções de duplo isolamento....................27 Característica técnicas........................29 Retirar o conteúdo da caixa e verificá-lo................30 Resolução de Problemas........................31 Declaração de Conformidade CE....................32 Agradecemos a sua preferência por este aspirador a seco/húmido. Adquiriu um produto de alta qualidade, criado para um desempenho excelente. Este aspirador é...
INSTRUÇÕES E AVISOS DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA LEIA E COMPREENDA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE ASPIRADOR Leia e compreenda este manual do utilizador e todas as etiquetas no aspirador a seco/húmido antes da utilização. A segurança é uma combinação de senso comum, permanecer alerta e saber como funciona o seu aspirador.
Página 25
INSTRUÇÕES E AVISOS DE SEGURANÇA • Mantenha o fio afastado de superfícies quentes. • Não exponha a unidade à chuva. Guarde no interior. • Não retire a ficha da tomada puxando pelo fio. Para desligar da alimentação, puxe pela ficha. •...
Página 26
INSTRUÇÕES E AVISOS DE SEGURANÇA • Mantenha o cabelo, roupas largas, dedos e todas as partes do corpo afastadas das aberturas e partes móveis. • Para reduzir o risco de quedas, tenha muito cuidado quando aspirar em escadas. • Se o fio da alimentação ficar danificado, deverá ser substituído pelo fabricante ou pelo seu agente de reparações, ou por qualquer indivíduo competente, de modo a evitar qualquer perigo.
INSTRUÇÕES PARA ISOLAMENTO DUPLO Este aspirador tem isolamento duplo, eliminando a necessidade de um sistema de ligação à terra em separado. Use apenas peças de substituição idênticas. Leia as instruções quanto à reparação do aspirador com isolamento duplo antes de o levar a um técnico. Use este aspirador a seco/húmido apenas conforme descrito neste manual.
Página 28
INSTRUÇÕES PARA ISOLAMENTO DUPLO UM MEIO DE LIGAÇÃO À TERRA. REPARAÇÃO A REPARAÇÃO DE UM ASPIRADOR A SECO/HÚMIDO REQUER MUITO CUIDADO E CONHECIMENTOS DO SISTEMA, E DEVERÁ SER FEITA APENAS POR UM TÉCNICO QUALIFICADO. AS PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO DE UM ASPIRADOR A SECO/ HÚMIDO COM ISOLAMENTO DUPLO TÊM DE SER IDÊNTICAS ÀS PEÇAS SUBSTITUÍDAS.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Motor: 220-240V ~ 50Hz Recipiente: Depósito de aço inoxidável de 20L Watts 1400W Filtro a seco: Saco do pó com filtro de tecido reutilizável Filtro a húmido: Filtro de espuma...
RETIRAR O CONTEÚDO DA CAIXA E VERIFICÁ-LO Retire todo o conteúdo da caixa. Verifique todos os itens em relação à lista do conteúdo. Lista do conteúdo Peça Descrição..........................Q.DE Conjunto de aspiração (filtro de pano reutilizável na cabeça)...1 Mangueira...........................1 Filtro de espuma......................1 Saco de recolha........................1 Bocal para o chão......................1 Escova redonda........................1...
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, RETIRE A FICHA DA TOMADA ANTES DE PROCEDER À RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS. Sintoma Possíveis Causas Solução 1) Verifique a alimentação: Fio, 1) Não há energia. cortes, fusíveis. 2) Retire a ficha da tomada O aspirador não 2) Fio da alimentação e verifique o fio.
CS 00001 59790 RONCHIN - France Declaramos que o produto apresentado abaixo: Aspirador para água e poeiras Modelo: VOD1420SF Satisfaz os requerimentos das Diretivas do Conselho: Diretiva CE de Baixa Voltagem 2014/35/UE Directiva CE de Compatibilidade Eletromagnética 2014/30/CE Diretiva ROHS (UE) 2015/863 retificada pelo da Diretiva 2011/65/UE...
INDICE SEZIONE Pagina Garanzia..............................33 Avvertenze e istruzioni di sicurezza...................34 Informazioni sul doppio isolamento..................37 Specifiche tecniche..........................39 Disimballaggio e controllo del contenuto................40 Risoluzione dei problemi.........................41 Dichiarazione di conformità CE....................42 Grazie per aver acquistato questo aspirapolvere a umido e a secco. Questo apparecchio è un prodotto di alta qualità progettato per offrire prestazioni ottimali.
AVVERTENZE E ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZE DI SICUREZZA IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L’ A PPARECCHIO Leggere attentamente questo manuale e tutte le etichette presenti sull’apparecchio prima di utilizzarlo. La sicurezza è data da una combinazione di buonsenso, attenzione e conoscenza del prodotto.
Página 35
AVVERTENZE E ISTRUZIONI DI SICUREZZA sigarette, fiammiferi o cenere calda. • Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle superfici calde. • Non esporre alla pioggia. Riporre in interni. • Non tirare il cavo per scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente. Tirare sempre la spina e mai il cavo. •...
Página 36
AVVERTENZE E ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Spegnere l’apparecchio prima di scollegarlo dalla presa di corrente. • Non inserire alcun oggetto nelle aperture di ventilazione. Non utilizzare l’apparecchio con le aperture di ventilazione ostruite. Tenerle libere da polvere, filaccia, capelli e qualsiasi cosa che potrebbe ostacolare il flusso dell’aria.
INFORMAZIONI SUL DOPPIO ISOLAMENTO Questo apparecchio è dotato di doppio isolamento e non richiede l’uso di un sistema di messa a terra separato. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio identiche. Prima di ogni riparazione, leggere le istruzioni relative alla riparazione di apparecchi con doppio isolamento. Utilizzare questo apparecchio come descritto nel manuale.
Página 38
INSTRUÇÕES PARA ISOLAMENTO DUPLO PRESENTI DUE SISTEMI DI ISOLAMENTO. PERTANTO, NON AGGIUNGERE ALCUN DISPOSITIVO DI MESSA A TERRA AL PRODOTTO. RIPARAZIONI RIPARARE UN APPARECCHIO A DOPPIO ISOLAMENTO RICHIEDE UN’ESTREMA ATTENZIONE E UN’OTTIMA CONOSCENZA DEL SISTEMA; LE RIPARAZIONI DEVONO ESSERE ESEGUITE SOLO DA PERSONALE QUALIFICATO. LE PARTI DI RICAMBIO DEVONO ESSERE IDENTICHE ALLE PARTI ORIGINALI DEL PRODOTTO.
SPECIFICHE TECNICHE Alimentazione: 220-240V ~ 50Hz Contenitore: Bidone in acciaio inox 20 L Potenza : 1400W Filtro a secco: Sacchetto filtrante in tessuto riutilizzabile Filtro a umido: Filtro in spugna...
DISIMBALLAGGIO E CONTROLLO DEL CONTENUTO Estrarre tutti gli elementi dalla scatola. Controllare che siano presenti tutti i componenti elencati di seguito. Elenco del contenuto della confezione Simbolo Descrizione...........................Q.tà Gruppo aspirapolvere (testa con sacchetto in tessuto riutilizzabile)..1 Tubo...............................1 Filtro in schiuma........................1 Sacco di raccolta........................1 Spazzola per pavimenti......................1 Spazzola rotonda ........................1...
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, SCOLLEGARE L'APPARECCHIO DALLA PRESA DI CORRENTE PRIMA DI QUALSIASI OPERAZIONE. Sintomo Possibile causa Azione risolutiva 1) Controllare l'alimentazione: 1) Alimentazione assente. cavo, interruttori, fusibili. 2) Scollegare e controllare L'apparecchio non 2) Il cavo di alimentazione il cavo di alimentazione.
CS 00001 59790 RONCHIN - Francia dichiara che il prodotto seguente: Bidone aspirapolvere e liquidi Modello: VOD1420SF è conforme ai requisiti fissati dalle seguenti direttive: Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE Direttiva Compatibilità elettromagnetica 2014/30/EU Direttiva ROHS (UE) 2015/863 modifica della direttiva 2011/65/UE ed è...
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΕΝΟΤΗΤΑ Σελίδα Εγγύηση..............................43 Οδηγίες ασφαλείας και Προειδοποιήσεις................44 Οδηγίες σχετικά με τη διπλή μόνωση..................47 Προδιαγραφές............................49 Αποσυσκευασία και έλεγχος των περιεχομένων της συσκευασίας.......50 Αντιμετώπιση προβλημάτων......................51 Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ......................52 Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτής της ηλεκτρικής σκούπας ξηρής και υγρής αναρρόφησης. Να είστε σίγουροι ότι με αυτή τη συσκευή αποκτάτε ένα προϊόν...
ΟΔΗΓΙΕΣ & ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΟΗΣΤΕ ΠΛΗΡΩΣ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ Διαβάστε και κατανοήστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης και όλες τις ετικέτες πάνω στην ηλεκτρική σκούπα ξηρής και υγρής αναρρόφησης πριν από τη χρήση. Η ασφάλεια είναι...
Página 45
ΟΔΗΓΙΕΣ & ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ κάρβουνου (καρβουνόσκονη), σκόνη μαγνησίου, σκόνη σιτηρών ή μπαρούτι. Οι σπινθήρες μέσα στο μοτέρ μπορούν να αναφλέξουν εύφλεκτους ατμούς ή σκόνη. • Μην κάνετε αναρρόφηση οποιουδήποτε πράγματος που καίει ή βγάζει καπνό, όπως τσιγάρα, σπίρτα ή καυτή στάχτη. •...
Página 46
ΟΔΗΓΙΕΣ & ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ στην ενότητα για τη λειτουργία σε αυτό το εγχειρίδιο. • Για να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού από τυχαίο ξεκίνημα, αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας από το ρεύμα πριν αλλάξετε ή καθαρίσετε το φίλτρο. • Μην αφήνετε την ηλεκτρική σκούπα ξηρής και υγρής αναρρόφησης...
ΟΔΗΓΙΕΣ & ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση που αφορούν τον χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επιτήρηση. • Για πρόσθετη προστασία: Συνιστάται για αυτή την ηλ. σκούπα να χρησιμοποιείται τροφοδοσία με διάταξη προστασίας...
Página 48
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΔΙΠΛΗ ΜΟΝΩΣΗ Τηρείτε τις παρακάτω προειδοποιήσεις που εμφανίζονται πάνω στο περίβλημα του μοτέρ της ηλ. σκούπας σας ξηρής και υγρής αναρρόφησης. ΔΙΠΛΗ ΜΟΝΩΣΗ - ΔΕΝ ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΓΕΙΩΣΗ - ΚΑΤΑ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΝΟ ΠΑΡΟΜΟΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΣΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΜΗΝ...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΔΙΠΛΗ ΜΟΝΩΣΗ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ ΜΕ ΔΙΠΛΗ ΜΟΝΩΣΗ ΑΠΑΙΤΕΙ ΜΕΓΑΛΗ ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΑΙ ΓΝΩΣΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ, ΚΑΙ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΑΠΟ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΣΕΡΒΙΣ. ΤΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΓΙΑ ΜΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΞΗΡΗΣ ΚΑΙ ΥΓΡΗΣ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ ΜΕ ΔΙΠΛΗ ΜΟΝΩΣΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΠΑΡΟΜΟΙΑ ΜΕ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ...
ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΩΝ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ Βγάλτε όλα τα περιεχόμενα από το κουτί. Ελέγξτε κάθε αντικείμενο με τη λίστα περιεχομένων της συσκευασίας. Κατάλογος περιεχομένων Γράμμα Περιγραφή......................ΠΟΣΟΤΗΤΑ Συγκρότημα σκούπας (επαναχρησιμοποιήσιμο υφασμάτινο φίλτρο στην κεφαλή)......................1 Εύκαμπτος σωλήνας......................1 Φίλτρο αφρώδους υλικού....................1 Σάκος συλλογής........................1 Ακροφύσιο...
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΘΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΒΓΑΛΤΕ ΤΟ ΦΙΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΟΣ Σύμπτωμα Πιθανές αιτίες Αντιμετώπιση 1) Ελέγξτε την τροφοδοσία 1) Δεν υπάρχει παροχή – καλώδιο, διακόπτες, ρεύματος. ασφάλειες. 2) Αποσυνδέστε και ελέγξτε Η σκούπα δεν το...
59790 RONCHIN - France Δηλώνουμε ότι το προϊόν που περιγράφεται παρακάτω: Hλεκτρικη σκουπα και εκονηε Μοντέλο: VOD1420SF Ικανοποιεί τις απαιτήσεις των Οδηγιών του Συμβουλίου: Οδηγία περί χαμηλής τάσης της ΕΚ 2014/35/ΕΕ Οδηγία της ΕΚ σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα 2014/30/ΕΕ...
SPIS TREŚCI CZĘŚĆ Strona Gwarancja..............................53 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia............54 Instrukcje dotyczące podwójnej izolacji.................57 Specyfikacja..............................59 Rozpakowanie i kontrola zawartości kartonu..............60 Rozwiązywanie problemów......................61 Deklaracja zgodności WE.........................62 Dziękujemy za zakup odkurzacza na mokro i na sucho. Zapewniamy, że otrzymują Państwo urządzenie wysokiej jakości zaprojektowane tak, aby zoptymalizować...
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZED UŻYCIEM ODKURZACZA NALEŻY PRZECZYTAĆ ZE ZROZUMIENIEM WSZYSTKIE INSTRUKCJE Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję użytkownika i wszystkie etykiety na odkurzaczu sucho-mokrym. Bezpieczeństwo jest efektem kombinacji zdrowego rozsądku, czujności i znajomości zasady działania odkurzacza.
Página 55
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA • Nie odkurzać żadnych przedmiotów palących się lub dymiących, takich jak papierosy, zapałki lub gorący popiół. • Przewód trzymać z dala od gorących powierzchni. • Chronić przed deszczem. Przechowywać w zamkniętych pomieszczeniach. • Przy wyjmowaniu wtyczki z gniazdka nie ciągnąć za przewód. •...
Página 56
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA • Po włożeniu wtyczki do gniazdka nie zostawiać odkurzacza sucho-mokrego bez nadzoru. Gdy urządzenie nie będzie używane oraz na czas konserwacji wyjmować wtyczkę z gniazdka. • Przed wyjęciem wtyczki z gniazdka wyłączyć odkurzacz sucho-mokry. • Nie wkładać żadnych przedmiotów do otworów wentylacyjnych.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA • Przed czyszczeniem lub konserwacją urządzenia wtyczkę przewodu zasilającego należy wyjąć z kontaktu. Podczas używania dmuchawy: • Wylot powietrza kierować tylko na obszar pracy. • Nie używać odkurzacza sucho-mokrego jako rozpylacza. • Nie kierować powietrza na osoby postronne. •...
Página 58
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PODWÓJNEJ IZOLACJI OSTRZEŻENIE: DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA PROSIMY PRZECZYTAĆ ZE ZROZUMIENIEM INSTRUKCJĘ UŻYTKOWNIKA. NIE NALEŻY ZOSTAWIAĆ WŁĄCZONEGO URZĄDZENIA BEZ NADZORU. NIE NALEŻY ZBIERAĆ ODKURZACZEM GORĄCEGO POPIOŁU, WĘGLI LUB TOKSYCZNYCH, ŁATWOPALNYCH LUB INNYCH NIEBEZPIECZNYCH MATERIAŁÓW. NIE UŻYWAĆ W POBLIŻU WYBUCHOWYCH CIECZY LUB OPARÓW. UWAGA: •...
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PODWÓJNEJ IZOLACJI • Tylko do użytku domowego. • Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem, przed czyszczeniem lub serwisowaniem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. • NIE używać bez założonych filtrów. UWAGA: ABY OGRANICZYĆ RYZYKO OBRAŻEŃ SPOWODOWANYCH PORUSZAJĄCYMI SIĘ CZĘŚCIAMI, PRZED SERWISOWANIEM NALEŻY WYJĄĆ WTYCZKĘ Z GNIAZDKA.
ROZPAKOWANIE I KONTROLA ZAWARTOŚCI KARTONU Wyjąć z kartonu całą jego zawartość. Sprawdzić wszystkie elementy pod kątem zgodności z listą zawartości. Lista zawartości Ozn. Opis............................SZT. Odkurzacz (filtr materiałowy wielokrotnego użytku w głowicy....1 Wąż..............................1 Filtr piankowy..........................1 Worek na odpady........................1 Ssawka do podłogi........................1 Szczotka okrągła........................1 Nóżki z metalowymi kółkami..................4 Plastikowe rury przedłużające..................3...
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OSTRZEŻENIE! ABY OGRANICZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW NALEŻY WYJĄĆ WTYCZKĘ Z KONTAKTU. Objaw Możliwe przyczyny Działanie korygujące 1) Sprawdzić zasilanie – sznur, 1) Brak zasilania. bezpieczniki, wyłączniki automatyczne. 2) Wyjąć wtyczkę z gniazdka Odkurzacz nie włącza i skontrolować...
CS 00001 59790 RONCHIN – France/Francja Oswiadcza, ze produkt wyszczególniony ponizej: Odkurzacz woda i kurz Model: VOD1420SF Spełnia wymagania okreslone w nastepujacych dyrektywach Rady: Dyrektywa niskonapieciowa WE 2014/35/UE Dyrektywa WE w sprawie kompatybilnosci elektromagnetycznej 2014/30/UE Dyrektywa w sprawie ROHS (UE) 2015/863 zmieniajaca do Dyrektywy 2011/65/UE Oraz spełnia normy:...
Página 72
: VOD1420SF 2014 /35 /EU 2014 /30 /EU ROHS )2015/863, 2011/65/EU EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 60335-2-2:2010 /A1:2013 EN 62233 :2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62321-1:2013 EN 62321-2:2014 EN 62321-3-1:2014 EN 62321-4:2014 EN 62321-5:2014 EN 62321-6:2015 EN 62321-7-1:2015...
СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛ Страница Гарантия..............................74 Инструкция по технике безопасности и предупреждения.......75 Сведения о двойной изоляции....................79 Технические характеристики....................80 Распаковка и проверка содержимого упаковки............81 Устранение неполадок........................82 Декларация соответствия нормам ЕС................83 Благодарим за приобретение данного пылесоса для влажной и сухой уборки. Вы можете быть уверены, что приобрели продукт высокого...
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЭТОГО ПЫЛЕСОСА ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ. Перед использованием внимательно прочитайте все инструкции, приведенные в данном руководстве пользователя и на этикетках пылесоса для влажной и сухой уборки. Безопасность основывается на сочетании здравого...
Página 76
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ средствами, красками на масляной основе, природным газом, водородом или взрывоопасной пылью, например угольной, магниевой, зерновой пылью или порохом. Искры, возникающие внутри двигателя, могут воспламенить пары или пыль. • Не всасывайте горящие или дымящиеся предметы, например...
Página 77
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ жидкостей, как описано в разделе «Использование» данного руководства. • Чтобы снизить риск травм из-за непредвиденного запуска устройства, перед заменой или чисткой фильтра отсоединяйте кабель питания от электросети. • Не оставляйте подключенное к электросети устройство без...
Página 78
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Не позволяйте детям играть с данным устройством. Не позволяйте детям выполнять очистку и техническое обслуживание устройства без наблюдения взрослых. • Для дополнительной защиты рекомендуется подключать данный пылесос к источнику питания через устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным остаточным рабочим...
СВЕДЕНИЯ О ДВОЙНОЙ ИЗОЛЯЦИИ ДВОЙНАЯ ИЗОЛЯЦИЯ. ЗАЗЕМЛЕНИЕ НЕ ТРЕБУЕТСЯ. ПРИ РЕМОНТЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ИДЕНТИЧНЫЕ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ УСТРОЙСТВО ПОД ДОЖДЕМ. ХРАНИТЕ В ПОМЕЩЕНИИ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В ЦЕЛЯХ ЛИЧНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ. НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ РАБОТАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО...
СВЕДЕНИЯ О ДВОЙНОЙ ИЗОЛЯЦИИ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ ДЛЯ ПЫЛЕСОСА С ДВОЙНОЙ ИЗОЛЯЦИЕЙ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ИДЕНТИЧНЫ ЗАМЕНЯЕМЫМ. ДАННЫЙ ПЫЛЕСОС С ДВОЙНОЙ ИЗОЛЯЦИЕЙ ОТМЕЧЕН НАДПИСЬЮ «ДВОЙНАЯ ИЗОЛЯЦИЯ». КРОМЕ ТОГО, НА УСТРОЙСТВО МОЖЕТ БЫТЬ НАНЕСЕН СПЕЦИАЛЬНЫЙ СИМВОЛ (КВАДРАТ В КВАДРАТЕ). • Только для бытового использования. •...
РАСПАКОВКА И ПРОВЕРКА СОДЕРЖИМОГО УПАКОВКИ Извлеките все содержимое упаковки. Проверьте наличие всех компонентов по списку комплекта поставки. Список комплекта поставки Обозначение Описание......................КОЛ-ВО Узел пылесоса (многоразовый тканевый фильтр на головке)..1 Шланг..........................1 Поролоновый фильтр.....................1 Пылесборник.........................1 Насадка для пола.......................1 Круглая щетка.......................1 Ножки с металлическими колесами............4 Пластиковые...
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЗВЛЕКИТЕ ВИЛКУ ИЗ РОЗЕТКИ ЭЛЕКТРОСЕТИ ПЕРЕД УСТРАНЕНИЕМ НЕПОЛАДОК. Неисправность Возможные причины Действия по устранению 1) Проверьте цепь питания: кабель, автоматические 1) Нет питания. выключатели, предохранители. 2) Отсоедините и Пылесос не работает. проверьте кабель питания. 2) Кабель...
CS 00001 59790 RONCHIN — France (Франция) Заявляем, что указанное ниже изделие: Пылесос для сбоpa пыли и удaления воды Модель: VOD1420SF Удовлетворяет требованиям директив Совета: Директива ЕС по низковольтному оборудованию 2014/35/EU Директива ЕС по электромагнитной совместимости 2014/30/EU Директива EC об ограничении использования некоторых вредных...
ЗМІСТ РОЗДІЛ Сторінка Гарантія..............................84 Інструкції з техніки безпеки та попередження............85 Інструкції щодо подвійної ізоляції..................88 Технічні характеристики......................90 Розпакування та перевірка вмісту упаковки..............91 Усунення несправностей......................92 Декларація про відповідність ЄС..................93 Дякуємо, що придбали пилосос для вологого/сухого прибирання. Ви можете бути впевнені, що Ви придбали продукцію високої якості, розроблену...
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ТА ПОПЕРЕДЖЕННЯ ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПРОЧИТАЙТЕ І ЗАПАМ’ЯТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЇ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПИЛОСОСА Перед використанням прочитайте і запам’ятайте інформацію інструкції з експлуатації, а також всі етикетки на пилососі для сухого і вологого прибирання. Безпека – це поєднання здорового глузду, уваги та знання...
Página 86
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ТА ПОПЕРЕДЖЕННЯ інші види пального, запалюючи рідини, чистильні рідини, олійні фарби, природний газ, водень, або вибухонебезпечного пилу, наприклад, вугільний пил, пил магнію, зерновий пил. Іскри всередині мотора можуть запалити горючі пари або пил. • Не прибирайте пилососом предмети, що горять або тліють, наприклад, сигарети, сірники...
Página 87
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ТА ПОПЕРЕДЖЕННЯ увімкнення, перед заміною або чищенням фільтра відключіть пилосос від джерела живлення. • При підключенні не залишайте пилосос без нагляду. Вийміть вилку з розетки, коли ви не користуєтесь пилососом або перед обслуговуванням. • Перед тим як вийняти вилку з розетки, вимкніть пилосос. •...
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ТА ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Вилку слід вийняти з розетки перед чищенням або технічним обслуговуванням приладу. Під час використання вентилятора: • Направляйте потік повітря тільки на робочу зону. • Не використовуйте пилосос для сухого і вологого прибирання як розпилювач. •...
Página 89
ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО ПОДВІЙНОЇ ІЗОЛЯЦІЇ ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ЩОБ ЗНИЗИТИ РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ – НЕ ЛИШАЙТЕ ПРИЛАД ПІД ДОЩЕМ. ЗБЕРІГАЙТЕ ПРИЛАД В ПРИМІЩЕННІ. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ДЛЯ ВЛАСНОЇ БЕЗПЕКИ ПРОЧИТАЙТЕ І ЗАПАМ’ЯТАЙТЕ ІНФОРМАЦІЮ ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ. НЕ ЗАЛИШАЙТЕ ПРАЦЮЮЧИЙ ПРИЛАД БЕЗ НАГЛЯДУ. НЕ ПРИБИРАЙТЕ ГАРЯЧИЙ ПОПІЛ, ВУГІЛЛЯ, ТОКСИЧНІ, ЗАЙМИСТІ...
ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО ПОДВІЙНОЇ ІЗОЛЯЦІЇ ЗАПАСНІ ДЕТАЛІ ДЛЯ ПИЛОСОСА ДЛЯ СУХОГО І ВОЛОГОГО ПРИБИРАННЯ З ПОДВІЙНОЮ ІЗОЛЯЦІЄЮ МАЮТЬ БУТИ ІДЕНТИЧНІ ДЕТАЛЯМ, ЯКІ ВОНИ ЗАМІНЮЮТЬ. ВАШ ПИЛОСОСА ДЛЯ СУХОГО І ВОЛОГОГО ПРИБИРАННЯ З ПОДВІЙНОЮ ІЗОЛЯЦІЄЮ МАЄ МАРКУВАННЯ «DOUBLE INSULATED» ТА СИМВОЛ (КВАДРАТ В КВАДРАТІ). •...
РОЗПАКУВАННЯ І ПЕРЕВІРКА ВМІСТУ УПАКОВКИ Вийміть всі частини з коробки. Перевірте кожний предмет за списком комплектації. Список комплектації Поз. Опис............................Кількість Пилосос в зборі (тканинний фільтр багаторазового використання)..1 Шланг..............................1 Поролоновий фільтр........................1 Пилозбірник.............................1 Насадка для підлоги........................1 Кругла щітка............................1 Ніжки з металевими роликами..................4 Пластикові...
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ УВАГА! ЩОБ ЗНИЗИТИ РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ – ПЕРЕД УСУНЕННЯМ НЕСПРАВНОСТЕЙ ВИЙМІТЬ ВИЛКУ З РОЗЕТКИ Несправність Можлива причина Усунення 1) Перевірте живлення 1) Немає живлення. - шнур, рубильники, запобіжники. 2) Вийміть з розетки і Пилосос не працює перевірте шнур живлення. 2) Несправний...
CS 00001 59790 RONCHIN - Франція заявляє, що виріб, опис якого наведено нижче: Пилососзбирання пилу и видаленн води Модель: VOD1420SF задовольняє вимоги Директив ради, а саме: Директива ЄС щодо низьковольтного обладнання 2014/35/EU Директива ЄС про електромагнітну сумісність 2014/30/EU Директива ROHS (ЄС) 2015/863, яка змінює до Директиви 2011/65/EU та...
CUPRINS SECŢIUNEA Pagina Garanţia..............................94 Instrucţiuni privind siguranţa şi avertizări................95 Instrucţiuni privind izolaţia dublă....................98 Specificaţii..............................100 Despachetarea şi verificarea conţinutului cutiei..............101 Depanarea..............................102 Declaraţie de Conformitate CE....................103 Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui aspirator umed/uscat. Puteţi avea încrederea că prin acest aparat obţineţi un produs de înaltă calitate, proiectat pentru performanţă...
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚI ȘI AVERTISMENTE INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA CITIŢI ŞI ÎNŢELEGEŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE UTILIZAREA ACESTUI ASPIRATOR Citiţi şi înţelegeţi acest manual de utilizare şi toate etichetele de pe aspiratorul umed/uscat înainte de punerea acestuia în funcţiune. Siguranţa este o combinaţie dintre bunul simţ, vigilenţă...
Página 96
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚI ȘI AVERTISMENTE • Nu aspiraţi obiecte care ard sau produc fum precum ţigări, chibrituri sau cenușă fierbinte. • Feriţi cablul de alimentare de suprafeţele calde. • A nu se expune la ploaie. A se păstra în interior. •...
Página 97
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚI ȘI AVERTISMENTE • Opriţi aspiratorul umed/uscat înainte de a-l decupla de la priza electrică. • Nu introduceţi niciun obiect în fantele de aerisire. Nu utilizaţi aspiratorul dacă vreuna dintre fante este blocată; păstraţi fantele curate, fără praf, scame, păr și orice altceva care ar putea reduce fluxul de aer.
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚI ȘI AVERTISMENTE Când utilizaţi aparatul ca suflantă: • Direcţionaţi jetul de aer numai spre zona de lucru. • Nu utilizaţi aspiratorul umed/uscat ca pulverizator. • Nu îndreptaţi jetul de aer spre persoanele prezente. • Purtaţi ochelari de protecţie. INSTRUCŢIUNI PRIVIND IZOLAŢIA DUBLĂ...
Página 99
INSTRUCŢIUNI PRIVIND IZOLAŢIA DUBLĂ ASPIRAŢI CENUŞĂ FIERBINTE, CĂRBUNI, SUBSTANŢE TOXICE, INFLAMABILE SAU ALTE MATERIALE PERICULOASE, NU UTILIZAŢI ÎN APROPIERE LICHIDE SAU VAPORI EXPLOZIBILI. ATENŢIE: • Nu aspiraţi praf de perete sau funingine sau cenuşă de șemineu. Acesta este un praf foarte fin, care nu va fi captat de filtru şi poate provoca deteriorarea motorului și anula garanţia.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND IZOLAŢIA DUBLĂ • A se utiliza numai în scop casnic. • Pentru a reduce riscul de electrocutare, scoateţi ștecherul din priză înainte de depanare. • NU utilizaţi aparatul fără să aibă filtrele montate. ATENŢIE: PENTRU REDUCEREA RISCULUI DE VĂTĂMĂRI DIN CAUZA PIESELOR ÎN MIŞCARE - SCOATEŢI DIN PRIZĂ...
DESPACHETAREA ŞI VERIFICAREA CONŢINUTULUI CUTIEI Scoateţi tot conţinutul cutiei. Asiguraţi-vă că toate piesele de pe lista componentelor sunt prezente. Lista componentelor Cod Descriere............................CTE. Ansamblu aspirare (Filtru reutilizabil din pânză în capul de aspirare..1 Furtun..............................1 Filtru de spumă...........................1 Sac colector...........................1 Duză de pardoseală.........................1 Perie rotundă..........................1 Picioare cu roţi de metal.......................4 Tije extensibile de plastic.......................3...
DEPANAREA AVERTISMENT! PENTRU A REDUCE RISCUL DE ELECTROCUTARE, SCOATEŢI ȘTECHERUL DIN PRIZĂ ÎNAINTE DE DEPANARE. Simptom Cauze posibile Măsuri de corectare 1) Verificaţi cablul de 1) Alimentare electrică lipsă. alimentare, întrerupătoarele, siguranţele. 2) Scoateţi din priză Aspiratorul nu și verificaţi cablul de 2) Cablu de alimentare funcţionează.
CS 00001 59790 RONCHIN - Franţa Declarăm că produsul specificat mai jos: Aspirator de apa si praf Model: VOD1420SF Satisface cerinţele Directivelor Consiliului: Directiva CE privind tensiunea joasă 2014/35/UE Directiva CE privind compatibilitatea electromagnetică 2014/30/UE Directiva 2011/65/UE CE privind restricţiile de utilizare a anumitor substanţe periculoase în echipamentele electrice şi electronice ce amendează...
TABLE OF CONTENTS SECTION Page Warranty..............................Safety Instructions and Warnings....................Double Insulation Instructions....................Specifications............................Unpacking and Checking of Carton Contents..............Troubleshooting........................... CE Declaration of Conformity....................... Thank you for purchasing this Wet/Dry vacuum cleaner. You can feel confident that with this appliance you are obtaining a high quality product engineered for optimal performance.
SAFETY INSTRUCTIONS & WARNINGS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM Read and understand this user manual and all labels on the Wet/Dry Vacuum cleaner before operating. Safety is a combination of common sense, staying alert and knowing how your vacuum works.
Página 106
SAFETY INSTRUCTIONS & WARNINGS • Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. • Do not use with damaged cord, plug or other parts. • If the appliance is not working as it should, has missing parts, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service centre.
Página 107
SAFETY INSTRUCTIONS & WARNINGS • This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
DOUBLE INSULATION INSTRUCTIONS This Wet/Dry Vac is double-insulated, eliminating the need for a separate grounding system. Use only identical replacement parts. Read the instructions for Servicing Double-Insulated Wet/Dry Vacs before servicing. Use this Wet/Dry Vac as described in this manual. Observe the following warnings that appear on the motor housing of your Wet/Dry Vac.
DOUBLE INSULATION INSTRUCTIONS EXTREME CARE AND KNOWLEDGE OF THE SYSTEM, AND SHOULD BE DONE ONLY BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. REPLACEMENT PARTS FOR A DOUBLE-INSULATED WET/DRY VACUUM MUST BE IDENTICAL TO THE PARTS THEY REPLACE. YOUR DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC IS MARKED WITH THE WORDS ‘DOUBLE INSULATED’...
UNPACKING AND CHECKING OF CARTON CONTENTS Remove entire contents from carton. Check each item against the contents list. Contents List Description..................QTY Vac Assembly (reusable cloth filter in head)......1 Hose......................1 Foam filter....................1 Collection Bag..................1 Floor Nozzle.....................1 Round Brush...................1 Feet with metal Casters..............4 Plastic Extension wands..............3 Crevice Tool.....................1 Handle......................1...
TROUBLESHOOTING WARNING! TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK UNPLUG BEFORE TROUBLESHOOTING Symptom Possible Causes Corrective Action 1) Check power supply – cord, 1) No power supply. breakers, fuses. Vacuum will not 2) Unplug and check the 2) Faulty power cord. power cord.
CS 00001 59790 RONCHIN - France Declare that the product detailed below: Water and dust vacuum cleaner Model: VOD1420SF Satisfies the requirement of the Council Directives: EC- Low voltage directive 2014/35/EU EC Directive of Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU ROHS Directive(EU)2015/863 amending Directive 2011/65/EU...
Página 114
Ce produit se recycle, s’il n’est plus utilisable déposez-le en déchèterie. Notice à trier. Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr Ce produit est recyclable. S’il ne peut plus être utilisé, veuillez l’apporter dans un centre de recyclage de déchets. Este producto es reciclable. Si ya no se puede usar, llévelo a un centro de reciclaje de residuos. Este produto é...
Página 115
WATER AND DUST VACUUM CLEANER VOD1420SF Notice de Montage - Utilisation - Entretien Instrucciones de Montaje, Utilización y Mantenimiento Instruções de Montagem, Utilização e Manutenção Istruzioni per il Montaggio, l'Uso e la Manutenzione Εγχειρίδιο συναρμολόγησης, χρήσης και συντήρησης Instrukcja Montażu, Użytkowania i Konserwacji...
Página 128
Hivernage Durante el invierno Preparação para o inverno Rimessaggio ыс ы уа ытта са тау Αποθήκευση το χειμώνα Przechowywanie Зимовий період Păstrare pe perioada iernii Winter storage Зимний период...
Página 130
Ce produit se recycle, s’il n’est plus utilisable déposez-le en déchèterie. Notice à trier. Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr Ce produit est recyclable. S’il ne peut plus être utilisé, veuillez l’apporter dans un centre de recyclage de déchets. Este producto es reciclable. Si ya no se puede usar, llévelo a un centro de reciclaje de residuos. Este produto é...