Poids maximum utilisateur / Max. user weight / Maximumgewicht gebruiker / Peso máximo utilizador / Peso max. Utente/Peso máximo do utilizador / Maximales Benutzergewicht / Макс. вес пользователя.
Ce produit est conforme avec la directive 93/42/EEC des dispositifs médicaux.
This product is conform with the directive 93/42/EEC for medical products.
Dit product beantwoordt aan Richtlijn 93/42/EEC over medische apparatuur.
Este producto es conforme con la Directiva 93/42/EEC relativa a los productos médicos.
Questo prodotto è in conformità con la Direttiva 93/42/EEC relativa ai dispositivi medicali.
Este produto está conforme à Directiva 93/42/EEC relativa aos dispositivos médicos
Dieses Erzeugnis entspricht der Richtlinie 93/42/EEC über Medizinprodukte.
Соответствует требованиям директивы 93/42 ЕС о медицинских изделиях.
Référence G / Reference G / Referentie G / Referencia G
/ Codice G / Referência G / Referenz G / Код G :
Référence P / Reference P / Referentie P / Referencia P /
Codice P / Referência P / Referenz P / Код P :
Permet à l'utilisateur de prendre appui en toute sécurité.
Fonction
Allows the user to lean safely.
Function
Zo kan de gebruiker in alle veiligheid ondersteund worden.
Functie
Permite al usuario apoyarse con seguridad.
Función
Permette di prendere appoggio con sicurezza.
Funzione
Permite ao utilizador apoiar-se em toda a segurança.
Função
Zum sicheren Abstützen des Benutzers.
Funktion
Служит для пользователя надежной опорой.
Назначение
170
Descriptif
Description
690
600 - 770
Beschrijving
Descripción
-
114
Descrizione
860
Descrição
Beschreibung
Описание
190
Numéro notice / Instruction sheet No. / Fichenummer /
Número del manual / Numero manuale / Número do manual /
Gebrauchsanweisungsnummer / Номер инструкции
Date de création / Creation date / Aanmaakdatum /
Fecha de creación / Data di creazione / Data de criação /
Erstellungsdatum / Дата создания
Révision n° / Revision No. / Revisie nr. / Revisión nº / Revisione
n° / Revisão nº / Revisionsnr. / № редакции
Date / Date / Datum / Fecha / Data / Data / Datum / Дата
Ne pas installer cet équipement avant d'avoir lu les instructions ci-dessous :
Instructions de montage. Hauteur conseillée pour la barre supérieure : 80 cm dans les toilettes
et la douche, ou à la hauteur du lavabo. Avant de percer la cloison, présenter physiquement le produit
contre le mur puis marquer les emplacements de perçage. Sur cloisons peu résistantes, 3 solutions :
le poteau de fixation, la béquille de soutien ou installer une contreplaque derrière la cloison. Le
choix des vis et chevilles doit être adapté au support mural. Les 4 points de fixation doivent
être impérativement respectés.
Entretien et nettoyage. IMPORTANT : Pour garantir la
pérennité de ce produit et la sécurité de l'utilisateur, nous recommandons, pour le nettoyage,
l'usage des solutions de savon doux. ATTENTION : NE PAS UTILISER de produits de
nettoyage à base de cétones, hydrocarbures, acides, bases, esters et éthers. Après utilisation d'un
produit de nettoyage, effectuer un rinçage à l'eau claire.
Les barres d'appui ajoutent de la sécurité à l'utilisateur si elles sont installées conformément
aux instructions. Après montage et avant utilisation, s'assurer que les vis de fixation sont bien
serrées. Les barres d'appui ne sont pas conçues pour supporter tout le poids de l'utilisateur, ne
l'utiliser que pour vous aider. Ne pas utiliser la barre d'appui comme une marche pour atteindre
quelque chose, ne pas s'asseoir dessus ou se suspendre. N'utilisez la barre d'appui QUE POUR
G = GODONNIER SAS
P = PELLET ASC
Poids net / Net weight / Nettogewicht / Peso neto / Peso netto / Peso líquido / Eigengewicht / Чистый вес
VOUS AIDER. Afin d'éviter tous risques de pincement, ne pas mettre les doigts dans les parties
mobiles. Le produit ne contient aucune substance dangereuse pour la santé. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de blessure provoquée par la mauvaise installation ou utilisation de
cette barre d'appui.
récupération homologuée à cet effet dans le pays d'utilisation.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
GB
Do not install this equipment before reading the following instructions:
Fitting instructions. Advised height for the upper bar: 80cm in toilets and showers,
or at the height of the washbasin. Before drilling into the wall, physically hold the product
against the wall and mark the position of the holes to be drilled. On walls unable to
support sufficient weight, there are 3 possible solutions: use of the vertical support post,
488601
the stand, or a reinforcement plate fitted behind the wall. Screws and plugs should be
048860
048880
selected according to the type of wall. The 4 fixing points have to be necessarily respected.
048865
048885
Care and maintenance. IMPORTANT: In order to guarantee the lasting quality of this
product and its safety for the user, we recommend that when cleaning it you should use mild
soap solutions. CAUTION: DO NOT USE cleaning products made of: etones, hydrocarbons,
acids, bases, esters and ethers. After use of a cleaning product, make a rinsing in the clear
water.
Safety warnings. Grab bars add security to the user if they are fitted according
to instructions. After fitting and before using, make sure that the fixing screws are tightened
securely. Grab bars are not designed to support the total weight of the user, use it for assistance
ONLY. DO NOT use grab bar as a step to reach area, do not sit or hang on grab bar. Use it for
048880
assistance ONLY. To avoid any pinching risks, do not put fingers in the mobile parts. The product
120 kg
048885
does not contain any hazardous substances.The manufacturer shall have no liability for any injury
048860
caused by improper installation or use of this grab bar.
048865
150 kg
must have the product recycled by a certified facility in the country of use.
488601
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
048860
NL
Installeer deze uitrusting pas nadat u de onderstaande instructies gelezen
048865
1,81 kg
Tips voor. Aangeraden hoogte voor de bovenste leuning: 80 cm in het toilet
hebt :
488601
en douche, of op wasbak hoogte. Alvorens te boren, hou het product tegen de muur
048880
2,04 kg
en geef aan waar geboord moet worden. Voor dunne scheidingswanden bestaan er 3
048885
2,02 kg
oplossingen: de bevestigingspaal, steunpoot of de installatie van een multiplex plaat achter de
scheidingswand. Het hulstype moet geschikt zijn voor het wandtype. De 4 bevestigingspunten
A48860825
moeten op deze plaats worden aangebracht.
GEBRUIK NOOIT reinigingsmiddelen op basis van: ketonen, koolwaterstoffen, zuren, basen,
esters en ethers. Na gebruik van een reinigingsproduct moet u met helder water spoelen.
08/04/2015
Veiligheidswaarschuwingen. De steungrepen bieden de gebruiker meer veiligheid indien
ze volgens de instructies geïnstalleerd worden. Na de montage en vooraleer u de steungrepen
02
gebruikt moet u er zich van vergewissen dat de bevestigingsschroeven goed zijn vastgeschroefd.
04/02/2019
De steungrepen zijn niet ontworpen om het volle gewicht van de gebruiker te dragen. Gebruik
deze enkel als hulpmiddel. Gebruik de steungreep niet als opstapje om iets vast te grijpen, ga er
niet op zitten en ga er niet aan hangen. Gebruik de steungreep ENKEL ALS HULPMIDDEL.
Om elk gevaar op vastklemming te vermijden mag u uw vingers niet tussen de beweegbare
delen steken. Het product bevat geen stoffen die de gezondheid kunnen schaden. De fabrikant
wijst elke verantwoordelijkheid af indien u gewond raakt door een verkeerde installatie of een
verkeerd gebruik van deze steungreep.
door de gebruiker aan een daartoe goedgekeurde recyclage-instelling worden toevertrouwd in
het land waar het gebruikt wordt.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ES
No montar antes haber leído los consejos de montaje:
montaje. Altura recomendada para la barra superior: 80 cm en el WC y la ducha o a la altura del
lavabo. Antes de perforar el tabique, poner físicamente el producto contra la pared y marcar las
Avertissements liés à la sécurité.
zonas de perforado. En tabiques poco resistentes, 3 soluciones: el poste de fijación, el soporte de
sujeción o instalar una contrachapa detrás del tabique. La elección de las clavijas debe adaptarse
al soporte de pared. Los 4 puntos de fijación tienen que ser obligatoriamente respectados.
Mantenimiento y limpieza. IMPORTANTE: Para garantizar la perennidad de este producto y la
seguridad del usuario, recomendamos para su limpieza usar soluciones de jabón suave. ATENCIÓN:
En fin de vie, le produit doit être confié par l'utilisateur à la filière de
At the end of its life cycle, the user
Onderhoud en reiniging. OPGELET:
Op het einde van zijn levensduur, moet het product
Consejos para el
NO UTILIZAR productos de limpieza a base de: cetonas, hidrocarburos, ácidos, bases, ésteres
y éteres. Después de utilización de un producto de limpieza, efectuar un enjuague al agua clara.
Advertencias relativas a la seguridad. Las barras de apoyo añaden seguridad al utilizador
si son montadas conforme a las instrucciones. Después el montaje y antes de la utilización,
asegurarse que los tornillos de fijación son bien apretados. Las barras de apoyo no son
concebidas para soportar todo el peso del utilizador, utilizarlas solo para ayudarse. No utilizar
la barra como un escalón para llegar a algo, no sentarse encima o colgarse. Utilizar la barra
de apoyo solo como ayuda. Para evitar todo riesgo de pellizco, no poner los dedos en las
partes móviles. El producto no contiene ninguna sustancia peligrosa para la salud. El fabricante
declina toda responsabilidad en caso de herida provocada por la mala instalación o utilización
de esta barra.
Al final del ciclo de vida del producto, el usuario debe confiarlo a la red de
recuperación homologada para este fin en el país de utilización.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
IT
Non installare questo prodotto senza aver letto le istruzioni sotto elencate :
Istruzioni di montaggio. Altezza consigliata per la barra superiore : 80 cm nel bagno e la doccia,
oppure all'altezza del lavabo. Prima di forare la parete, posizionare fisicamente l'articolo contro
il muro dopodiché segnare i punti di foratura. Su pareti poco resistenti, 3 soluzioni: la colonna di
fissaggio, l'asta di sostegno oppure l'installazione di una contropiastra dietro la parete. La scelta
dei tasselli va adattata al supporto murale. I 4 punti di fissaggio devono essere assolutamente
rispettati.
Manutenzione e pulizia. IMPORTANTE: Per garantire la sua perennità e la
sicurezza dell'utente, raccomandiamo di pulirlo con soluzioni di sapone delicato. ATTENZIONE :
NON UTILIZZARE prodotti detergenti a base di : chetoni, idrocarburi, acidi, basi, esteri e eteri.
Dopo utilizzazione di un prodotto di pulizia, effettuare una risciacquatura all'acqua naturale.
Avvertenze legate alla sicurezza. I maniglioni aggiungono sicurezza all'utente se sono
montati in conformità con le istruzioni. Dopo il montaggio e prima dell'utilizazzione, assicurarsi
che le viti di fissaggio sono ben strette. I maniglioni non sono concepiti per sopportare tutto
il peso dell'utente, devono essere utilizzati solo per aiutarsi. Non utilizzare il maniglione come
uno scalino per raggiungere qualcosa, non sedersi sopra o sospendersi. Utilizzare il maniglione
SOLO PER AIUTARVI. Per evitare rischi di pinzamento, non mettere le ditta nelle parti
mobili. Il prodotto non contiene sostanze pericolose per la salute. Il fabbricante declina ogni
responsabilità in caso di ferita provocata da una cattiva installazione o utilizazzione di questo
maniglione.
Il prodotto deve essere smaltito dall'utilizzatore in accordo con quanto previsto
dalle leggi vigenti nel paese di utilizzo.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PT
Não instalar este equipamento antes de ler as instruções abaixo:
Conselhos de instalação. Altura recomendada para la barra superior: 80 cm en el WC y
la ducha o a la altura del lavabo. Antes de perforar el tabique, poner físicamente el producto
contra la pared y marcar las zonas de perforado. En tabiques poco resistentes, 3 soluciones:
el poste de fijación, el soporte de sujeción o instalar una contrachapa detrás del tabique. La
elección de las clavijas debe adaptarse al soporte de pared. Os 4 pontos de fixação devem ser
imperativamente respeitados.
Manutenção e cuidados. IMPORTANTE: Para garantir a
perenidade deste artigo e a segurança do utilizador, recomendamos para a limpeza, a utilização
de soluções de sabão suave. CUIDADO: NÃO UTILIZAR produtos de limpeza à base de:
acetonas, hidrocarbonetos, ácidos, bases, ésteres e éteres. Após utilização de um produto de
limpeza, efectuar uma enxaguadela com água limpa.
As barras de apoio conferem uma segurança suplementar ao utilizador se forem instaladas
em conformidade com as instruções. Após montagem e antes de utilização, assegurar-se de
que os parafusos de fixação foram bem apertados. As barras de apoio não foram concebidas
para suportar todo o peso do utilizador, utilizá-las apenas como ajuda. Não utilizar a barra de
apoio como um degrau para alcançar qualquer coisa, não sentar-se em cima ou suspender-se
nela. Utilizar a barra de apoio APENAS PARA O AJUDAR. A fim de evitar todos os riscos
de entalamento, não colocar os dedos nas partes móveis. O produto não contém qualquer
substância perigosa para a saúde O fabricante declina toda a responsabilidade em caso de
ferimentos provocados por uma instalação ou utilização incorrectas desta barra de apoio.
Em fim de vida, o produto deve ser entregue pelo utilizador à fileira de recuperação
homologada para esse efeito no país de utilização.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Advertências ligadas à segurança.