Wechselrichter
auf der linken Seite in Montageschie-
n
ne einhängen, danach Wechselrichter nach rechts bis
zum Anschlag schieben, die rechte Seite des Wech-
selrichters an die Wand drücken und Wechselrichter auf
der Schiene nach links bis zum Anschlag schieben.
Slide the inverter
onto the mounting rail from the left
n
and push it rightwards up to the limit stop. Push the
right-hand side of the inverter against the wall and slide
it along the rail leftwards up to the limit stop.
Enganchar el inversor
por el lado izquierdo en el ca-
n
rril de montaje, luego deslizar el inversor hacia la de-
recha hasta el tope, presionar el costado derecho del
inversor contra la pared y deslizar el inversor sobre el
carril hacia la izquierda hasta el tope.
Appendere l'inverter
nella parte sinistra del binario
n
per il montaggio, far scorrere l'inverter verso destra
sino al blocco, premere la parte destra dell'inverter
contro la parete e far scorrere l'inverter verso sinistra
sul binario sino al blocco.
Suspendre l'onduleur
sur le côté gauche du rail de
n
montage, glisser ensuite l'onduleur vers la droite jusqu'à
la butée, presser le côté droit de l'onduleur contre la pa-
roi et glisser l'onduleur sur le rail vers la gauche jusqu'à
la butée.
5.
de
en
es
it
fr