Wire stripping | Abisolieren | Pelado de cables | Descascamento do fio | Dénudage des câbles |
Spelatura del filo | Kabelstrippen | Зачистка проводов
2
6mm
35mm
Wire into detector | Kabel in den Detektor einführen | Cablee en el detector | Aplicação de cablagem no
detetor | Câbler le détecteur | Cablare il rilevatore | Draad naar detector | Провод в детекторе
3
Adjust settings before installation | Anpassen der Einstellungen vor der Installation | Ajuste la configuración antes de la
instalación | Ajuste das definições antes da instalação | Régler les paramètres avant l'installation | Regolare le impostazioni
prima dell'installazione | Pas de instellingen vóór installatie aan | Отрегулируйте настройки перед установкой
4
EN
Set the LUX level wheel fully clockwise (maximum).
Set the time wheel to fully anticlockwise (minimum)
DE
Drehen Sie den LUX-Drehregler im Uhrzeigersinn bis
zum Anschlag (Maximum). Drehen Sie den Zeit-Drehregler
gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag (Minimum).
ES
Establezca la rueda de nivel LUX completamente en
sentido de las agujas del reloj (máximo). Gire la rueda de tiempo
completamente en sentido contrario a las agujas del reloj
(mínimo).
PT
SConfigure a roda do nível LUX totalmente na direção
dos ponteiros do relógio (máximo). Configure a roda do
temporizador totalmente na direção oposta aos ponteiros do
relógio (mínimo).
EN
Strip the wires as shown opposite.
Presence detector does not require
earth conductor.
DE
Abisolieren Sie die Kabel wie dargestellt.
Der Melder benötigt keinen Erdanschluß.
ES
Pele los cables como se muestra en el
dibujo. El detector no requiere cable de tierra.
PT
Descarne os cabos como mostrado
ao lado. Este detector não requer conductor
de terra.
EN
Wire detector using wiring diagram
on page 3 as a guide.
DE
Führen Sie das Kabel anhand
des Schaltplans, der auf Seite 3 als
Orientierungshilfe abgebildet ist, in den
Detektor ein.
ES
Cablee el detector usando el
diagrama de cableado de la página 3
como guía.
PT
Aplicar a cablagem no detetor
utilizando o diagrama de cablagem da pág.
3 como guia.
FR
Dénudez les câbles comme indiqué ci-
contre. Le détecteur de présence ne nécessite
pas de conducteur de terre.
IT
Spelare i fili come mostrato. Il rilevatore
di presenza non richiede il cavo di terra.
NL
Strip de aders zoals weergegeven op
de afbeelding hiernaast. Aardingsdraad is niet
vereist.
RU
Выполните зачистку проводов, как
показано на рисунке. Датчик присутствия
не требует провода заземления.
FR
schéma de câblage de la page 3 comme
guide.
IT
schema di cablaggio a pagina 3 come guida.
NL
bedradingsschema op pagina 3.
RU
схему соединений на стр. 3 в качестве
руководства.
FR
STournez complètement la molette de niveau LUX dans
le sens horaire (maximum). Tournez complètement la molette
de temps dans le sens antihoraire (minimum).
IT
Impostare la rotella del livello LUX completamente
in senso orario (massimo). Impostare la rotella della durata
completamente in senso antiorario (minimo).
NL
Zet het wieltje voor het LUX-niveau helemaal naar
rechts (maximum). Zet het tijdwieltje helemaal naar links
(minimum).
RU
Установите колесо уровня LUX в крайнее
положение по часовой стрелке (максимум).
Установите колесо TIME в крайнее положение против
часовой стрелки (минимум).
Câbler le détecteur en utilisant le
Cablare il rilevatore utilizzando lo
Sluit de detector aan volgens het
Детектор проводов, используя