Tabla de contenido

Publicidad

www.autecomobility.com | contactanos@autecomobility.com
Línea gratuita nacional 018000 413 812

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PIAGGIO Ape CHASIS

  • Página 1 www.autecomobility.com | contactanos@autecomobility.com Línea gratuita nacional 018000 413 812...
  • Página 2 Especificaciones de aceite lubricante exigidas por el fabricante API CH4  Clasificación 15W40 Viscosidad Auteco Mobility y el fabricante recomiendan como el aceite lubricante que cumple con las especi caciones técnicas exigidas. Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción total o parcial de este Manual, en ninguna forma o por ningún medio, ya sea electrónico o mecánico, incluido fotocopiado, sin permiso escrito de Auteco Mobility S.A.S.
  • Página 4: Manual De Garantía Y Mantenimiento

    ® MANUAL DE GARANTÍA Y MANTENIMIENTO...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDO INTRODUCCIÓN......................MUY IMPORTANTE TENER EN CUENTA................ SUGERENCIAS PARA CONDUCIR CON SEGURIDAD............. DESPEGUE........................AUTECO MOBILITY CUIDA NUESTRO PLANETA............DATOS DE IDENTIFICACIÓN..................ACCESO AL MOTOR..................... LOCALIZACIÓN DE LAS PARTES.................. ENCENDIDO DE MOTOR....................CAJA DE FUSIBLES...................... ACEITE MOTOR Y TRANSMISIÓN................. FILTRO DE AIRE......................
  • Página 6: Introducción

    Es nuestro deseo agradecerle por escoger este fino rendimiento que ocurren durante la producción, en algunos vehículo PIAGGIO Apé (en adelante el “Vehículo”) con casos pueden existir diferencias menores entre el Vehículo el respaldo de Auteco Mobility S.A.S. (en adelante real, las ilustraciones y el texto de este Manual.
  • Página 7: Muy Importante Tener En Cuenta

    - Calibración de presión de aire de las llantas. - Verifique el nivel del líquido de freno. Con su Vehículo PIAGGIO Apé con el respaldo de Auteco - Limpieza del filtro de aire. Mobility, usted ha pasado al campo de las personas - Lubricación de partes móviles.
  • Página 8: Siempre Tenga En Cuenta

    SIEMPRE TENGA EN CUENTA: MANTENGA CONSIGO OBLIGATORIAMENTE: Su Vehículo está diseñado para trabajar con combustible - Licencia de Tránsito - Herramienta del Vehículo Diésel. - Licencia de Conducción - Equipo de carretera (Extintor) - Seguro obligatorio SOAT - Tecnomecanica (2 años PRECAUCIÓN: No llene completamente el tanque de - Manual de Garantía después de la fecha de...
  • Página 9: Sugerencias Para Conducir Con Seguridad

    SUGERENCIAS PARA CONDUCIR CON SEGURIDAD PARA UNA CONDUCCIÓN SEGURA -Para obtener una aceleración rápida, por ejemplo, A continuación, encontrará algunas recomendaciones durante un adelantamiento, cambie a una marcha inferior sencillas que le resultarán útiles para que su conducción con el fin de tener la potencia necesaria de inmediato. diaria sea segura.
  • Página 10: Despegue

    DESPEGUE CONSEJOS PARA EL AHORRO Los primeros 2.000 km. de recorrido del Vehículo se DE COMBUSTIBLE denominan período de despegue. Las velocidades máximas recomendadas durante el período de despegue son las siguientes: Conducir a la velocidad apropiada y evitar la >...
  • Página 11: Auteco Mobility Cuida Nuestro Planeta

    AUTECO MOBILITY CUIDA NUESTRO PLANETA “ENTREGA LA BATERÍA USADA Y CONTRIBUYE CON EL CUIDADO DEL MEDIO AMBIENTE” Procedimiento para la devolución de las baterías usadas plomo ácido Su Vehículo recibe alimentación eléctrica a través de una batería de tipo Plomo – ácido (Pb – ácido) o de tipo gel de 12 voltios (V).
  • Página 12 La batería contiene elementos nocivos para la salud MEDIDAS DE PRECAUCIÓN A SEGUIR PARA PREVENIR (Plomo y Ácido Sulfúrico), por lo tanto usted no debe RIESGOS A LA SALUD Y AL AMBIENTE. manipular su contenido. Evite perforarla o incinerarla, esto puede ser perjudicial para su salud y nocivo para el Usted como usuario del Vehículo y al portar una batería ambiente.
  • Página 13: Datos De Identificación

    DATOS DE IDENTIFICACIÓN Fig. 1 Fig. 2 DATOS DE IDENTIFICACIÓN De igual modo el número de chasis (VIN) fue grabado e (CARGA/PASAJERO) instalado en una placa al lado izquierdo de la silla del conductor. (Consulte la Fig. 2). Su Apé es impulsado por un motor diésel DI avanzado de cuatro tiempos, refrigerado por aire.
  • Página 14 DATOS DE IDENTIFICACIÓN Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 APERTURA Y CIERRE DE LAS Nota: No lubrique el botón de BISAGRAS PUERTAS DE LA CABINA DE seguridad, si es necesario ponga un CARGA poco de polvo de grafito en el orificio Las dos puertas laterales están del botón.
  • Página 15: Acceso Al Motor

    ACCESO AL MOTOR Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 ACCESO AL MOTOR ALTERACIÓN PUERTA LATERAL EN LA CARGA Para realizar algunas operaciones de mantenimiento (limpieza del filtro de Las puertas trasera y laterales del aire, control del nivel de aceite, etc.) Apé...
  • Página 16: Localización De Las Partes

    LOCALIZACIÓN DE LAS PARTES Ubicación de instrumentos y controles en la cabina Leva de embrague. Puño giratorio del cambio de marcha. Tablero de instrumentos. Puño giratorio del acelerador. Palanca reversa. Palanca de control del freno de mano. Palanca de mando del cable de descompresión (botón verde).
  • Página 17 LOCALIZACIÓN DE LAS PARTES Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 POSICIONES DE LOS INTERRUPTORES II)Interruptor de luz - Posiciones de III) Indicador combustible conmutadores (Consulte la Fig. 11) (Consulte la Fig. 12) I)Interruptor de encendido ON/OFF B. 0 Luz "OFF". Indicaciones: - Posiciones en el interruptor "A"...
  • Página 18: Procedimiento De Purga Del Sistema De Combustible

    LOCALIZACIÓN DE LAS PARTES G. Interruptor de luces de carretera/ de cruce. E. Botón de la bocina. F. Interruptor de direccionales PROCEDIMIENTO DE PURGA DEL SISTEMA COMBUSTIBLE (Consulte la Fig. 14) El combustible es alimentado por la bomba de alimentación. La purga continua del sistema se realiza por medio de la bomba de alimentación y Fig.
  • Página 19: Instalación Del Dispositivo De Frenos

    LOCALIZACIÓN DE LAS PARTES INSTALACIÓN DISPOSITIVO FRENOS (Consulte la Fig. 15) 1. Cilindro principal en tándem. 2. Pedal de freno. 3. Palanca del freno de mano (emergencia y aparcamiento). 4. Mordaza de freno delantero. 5. Mordaza de freno trasero. 6. Receptáculo de líquido de frenos. Fig.
  • Página 20: Operación 1) Antes De Poner En Marcha El Motor

    LOCALIZACIÓN DE LAS PARTES Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 OPERACIÓN Mantenga el Vehículo en neutro 1) ANTES DE PONER EN MARCHA antes de arrancar el motor. EL MOTOR: Compruebe correcto Asegúrese de tener un nivel funcionamiento todos correcto de Diésel de buena cables de control y los sistemas calidad en el depósito (consulte la eléctricos.
  • Página 21: Encendido De Motor

    ENCENDIDO DEL MOTOR 2) ARRANQUE DEL MOTOR (ELÉCTRICO): (Consulte la Fig. 20) Accione la palanca de descompresión suministrada debajo del manillar. Gire la llave en el sentido de las agujas del reloj y en cuanto el motor arranque, suelte la palanca de descompresión. Mantenga la llave en posición girada hasta que el motor arranque.
  • Página 22: Puesta En Marcha Del Vehículo

    PUESTA EN MARCHA DEL VEHÍCULO Fig. 21 Fig. 22 3)ARRANQUE DEL MOTOR (MEDIANTE UNA SOGA DE 4) MARCHA: ARRANQUE): (Consulte la Fig. 21) El hecho de hacer funcionar un motor nuevo o un Se proporciona una soga de arranque de motor en motor reparado a su carga nominal completa de caso que la batería se descargue.
  • Página 23: Detención Del Motor

    PUESTA EN MARCHA DEL VEHÍCULO MARCHA REVERSA: Su Vehículo dispone de una marcha atrás. Para acoplar la marcha atrás, proceda de la siguiente manera: Presione la palanca del embrague. Lleve el puño giratorio de cambio de marcha a la posición neutra. Deje que el Vehículo se detenga con el motor en ralentí.
  • Página 24: Caja De Fusibles

    CAJA DE FUSIBLES CAJA DE FUSIBLES (Consulte la Fig. 24) FUSIBLE CIRCUITOS PROTEGIDOS Luz de carretera del faro delantero e indicador de las luces de carretera Luz de cruce faro delantero A. Iluminación de la luz interior de la cabina B.
  • Página 25: Aceite Motor Y Transmisión

    ACEITE MOTOR Y TRANSMISIÓN Monte el filtro de aceite con aceite, en la brida adaptadora de aluminio del motor (con el par de apriete especificado de 1,5 Kg-m) Cambie la arandela de cobre del tapón de drenaje, limpie la superficie del asiento del tapón y Fig.
  • Página 26 ACEITE MOTOR Y TRANSMISIÓN Fig. 28 Fig. 29 Ponga en marcha el motor manteniendo abierta la Transmisión: palanca de descompresión y observe cómo se apaga Vacíe el aceite a través del tapón de drenaje la luz roja de advertencia. No opere el interruptor de suministrado en la carcasa principal de la caja de arranque por más de 10 a 15 segundos a la vez.
  • Página 27: Filtro De Aire

    FILTRO DE AIRE Fig. 30 Fig. 31 Sustitución del cartucho de papel en el conjunto del Mantenimiento: filtro de aire. Para mantener un alto nivel de "eficiencia de filtrado" de Se puede acceder al filtro de aire desde la parte trasera la unidad del filtro de aire, es aconsejable que el del Vehículo.
  • Página 28: Ruedas Y Neumáticos

    RUEDAS Y NEUMÁTICOS FRONTAL Rote los neumáticos cada 5000 kms REPUESTO RUEDA TRASERA TRASERA IZQUIERDA DERECHA Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34 CAMBIO RUEDAS Para el nuevo ensamblaje, atornille recomienda rotar NEUMÁTICOS progresivamente las tuercas de la neumáticos del Vehículo para que el El gato y la rueda de repuesto se rueda y baje lentamente el Vehículo patrón de desgaste sea uniforme en...
  • Página 29: Convertidor Catalítico

    CONVERTIDOR CATALÍTICO Máx. Mín. Fig. 34a Fig. 34b Fig. 35 CONVERTIDOR CATALÍTICO: Regulador de tensión y controlador INSPECCIÓN DE FRENOS (Consulte la Fig. 34a-1) Si las ruedas giran libremente Su ape está equipado con un Montado en el motor debajo de la cuando el pedal de freno y la palanca convertidor catalítico de oxidación cubierta de aire.
  • Página 30: Luces

    LUCES NIVEL DEL LÍQUIDO DE FRENOS (Consulte la Fig. 35) El nivel de aceite de los frenos se puede comprobar desde la parte superior, entre la rueda de recambio y la batería. El nivel del líquido de frenos debe estar entre las líneas de marca mínima y máxima.
  • Página 31 LUCES Asegúrese de que se mantiene la presión correcta de los neumáticos en todas las ruedas. Dibuje en la pantalla dos líneas verticales "a-a" a una distancia "A", correspondiente a la distancia entre las líneas centrales de los faros. Dibuje una línea horizontal "b-b" cuya altura desde la base se corresponda con 0,9 x C, con los faros en la posición ON en la posición de las luces de cruce, la línea horizontal de la demarcación entre la zona oscura y la zona iluminada no debería quedar por encima de la línea "b-b"...
  • Página 32: Mantenimiento Periódico

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO Y LA LUBRICACIÓN Operaciones principales a llevar a cabo: Cada 500 km Controle el nivel de aceite en el motor Limpie catalizador oxidación soplando aire A los 1.000 kms presurizado Cada 5.000 kms Lubrique la rótula de la suspensión delantera Lubrique las bisagras de las puertas, palancas y palancas del cable de mando Compruebe el estado de la batería (Tensión y Gravedad...
  • Página 33: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL VEHÍCULO Para la limpieza de la superficie expuesta del motor, caja de cambios y diferenciales y partes de metal sin pintar utilizar parafina, cepillo y paño limpio. Las piezas pintadas se deben lavar con una manguera de baja presión de manera que la suciedad y el hollín se aflojen. Cuando la suciedad y el hollín se aflojen, quítelos con una esponja utilizando shampoos disponibles para automóviles.
  • Página 34: Instrucciones Para Guardado

    MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES PARA GUARDADO Desinfle y limpie los neumáticos. Cubra todas las partes metálicas sin pintar con Motor grasa. Mantenga el motor en ralentí por al menos 15 minutos. Desconecte los cables de la batería, limpie los terminales y cubre con grasa de vaselina o vaselina. Llene bloque motor con aceite de protección y ponga en marcha el motor a 3/4 de velocidad máxima de 5 Almacene la batería en un lugar seco en tablones de...
  • Página 35: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PRESTACIONES Apé Xtra X Apé Chasis Monocilindro, refrigeración por aspiración natural, MOTOR inyección directa, 4 tiempos 86 x 75 mm DIÁMETRO Y CARRERA CILINDRAJE 435 cc 19:1 (± 0.5%) RELACIÓN DE COMPRESIÓN 7.4 HP 3600 RPM (8HP) POTENCIA MÁXIMA TORQUE MAXIMO 18 Nm a 2200 hasta 2400 RPM COMBUSTIBLE...
  • Página 36 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PRESTACIONES CHASIS XTRA X CAPACIDAD DEL DEPÓSITO 10,5 ± 0,5 litros CARGA ÚTIL (KGS) (INCLUYENDO AL CONDUCTOR) PESO SIN CARGA (KGS) - PESO EN VACÍO LONGITUD MÁXIMA (MM) 2965 2965 1490 1490 ANCHO MÁXIMO (MM) ALTURA MÁXIMA (MM) 1635 1635 BASE DE LA RUEDA (MM)
  • Página 37 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CHASIS 2 ns (traseras) Luces de giro de 21 W cada una 2 ns (delanteras) Bombilla ámbar óptica blanca Chasis estampado y soldado con viga central principal, 4 travesaños y dos vigas longitudinales traseras. Luces de giro de 21 W cada una 2 ns (traseras) Ámbar SUSPENSIÓN Luces de estacionamiento de 5 W cada una 2 ns (delanteras) Blancas...
  • Página 38 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Presión de los neumáticos Rueda delantera Rueda Trasera Vehículo de carga 32 PSI 49 PSI KIT DE HERRAMIENTAS: (Consulte la Fig. 38) Se suministra un kit de herramientas con su Apé. Este kit de herramientas contiene las siguientes herramientas: 1.Bolsa de herramientas 2.
  • Página 39: Cronograma De Mantenimiento Periódico

    CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO SUSTITUYA EN CADA OPERACIÓN CARTUCHO DEL FILTRO DE AIRE a ACEITE MOTOR # FILTRO COMBUSTIBLE FILTRO ACEITE LUBRICANTE ACEITE DE LA TRANSMISIÓN # CATALIZADOR DE OXIDACIÓN SUSTITUIR SI SE ENCUENTRAN DAÑOS ACEITE DE FRENO $ SUSTITUIR CADA 40.000 KM O EN UN PERÍODO DE DOS AÑOS TUBO FLEXIBLE FRENOS SUSTITUIR CADA 31.000 KM COMPROBAR Y AJUSTAR...
  • Página 40: Consejos Útiles Para Los Usuarios

    CONSEJOS ÚTILES PARA LOS USUARIOS Utilice siempre la palanca de descompresión en cada Decarbonice el motor de acuerdo con el cronograma. arranque. Rote los neumáticos cada 5.000 kms según lo Controle el nivel de aceite del motor diariamente. recomendado. Controle si existe alguna fuga de diésel antes de poner en Sustituya el filtro de aceite cada 5000 kms.
  • Página 41 Para el mejor funcionamiento de su motocarro y para mantener la validez de la garantía correspondiente, utilice únicamente partes originales y llévelo exclusivamente a los Centros de Servicio Autorizado de la red de Auteco Mobility.
  • Página 42: Página Web Repuestos

    PÁGINA WEB REPUESTOS Encuentre en la página web de AUTECO MOBILITY una Allí podrá encontrar los siguientes servicios: amplia y útil sección con toda la información relacionada con los repuestos y accesorios para todos - Descargar el catálogo de partes con el despiece de los productos de las marcas que comercializa AUTECO los vehículos y los códigos de las partes.
  • Página 43: Centros De Servicio Autorizado Auteco Mobility (Csa)

    CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADO CIUDAD CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO Ó I C R I D O F É L E T Abejorral Motos Willian y Diana Cll. 51 41-52 311 625 76 51 Antioquia Vegachi Almacen De Repuestos Moto Rey Cr 50 47 180 3122707414 Acacías...
  • Página 44 CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADO CIUDAD CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO Ó I C R I D O F É L E T Abejorral Motos Willian y Diana Cll. 51 41-52 311 625 76 51 Antioquia Carepa Team Carepa Cr 80 81 42 Brr Pueblo Nuevo 3043803484 Acacías *Acamotos...
  • Página 45 CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADO CIUDAD CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO Ó I C R I D O F É L E T Abejorral Motos Willian y Diana Cll. 51 41-52 311 625 76 51 Cesar Agustin Codazzi Servitec Codazzi Cl 11 B 15 59 Lc 01 3015449785 Acacías *Acamotos...
  • Página 46 CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADO CIUDAD CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO Ó I C R I D O F É L E T Abejorral Motos Willian y Diana Cll. 51 41-52 311 625 76 51 Narino San Andres De Tumaco Centro De Diagnostico Automotor Cda Tumaco Cl Caldas Frente A La Alcaldia 7276601 Acacías...
  • Página 47 CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADO CIUDAD CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO Ó I C R I D O F É L E T Abejorral Motos Willian y Diana Cll. 51 41-52 311 625 76 51 Tolima Ibague Moto Mantenimiento Cl 23 5 48 3105626086 Acacías *Acamotos...
  • Página 48: Garantía Auteco Mobility

    Apreciado cliente, nos es grato comunicarle que los Lo anterior significa que, al comprar su Vehículo nuevo vehículos PIAGGIO Apé disfrutan no sólo de la garantía en Auteco Mobility, éste contaría con una garantía legal y legal, sino también de una garantía suplementaria una garantía suplementaria, por lo que usted disfrutará...
  • Página 49 GARANTÍA AUTECO MOBILITY En los mantenimientos preventivos obligatorios usted, Le bastará con presentar el Manual para tener derecho a como usuario, solo tiene que asumir el costo de las partes la misma. Esta garantía, demuestra la confianza y que por su uso sufren un desgaste natural, tal como respaldo que la ensambladora genera para sus productos.
  • Página 50: Requisitos Para Que Las Garantías Legal Ysuplementaria, Sean Efectivas

    GARANTÍA AUTECO MOBILITY REQUISITOS PARA QUE LAS GARANTÍAS LEGAL Y 3. Cuando el Vehículo haya sido usado sin seguir las SUPLEMENTARIA, SEAN EFECTIVAS: recomendaciones para su despegue y uso dadas en este 1.Dar aviso inmediato sobre la falla detectada a un CSA de la Manual.
  • Página 51 GARANTÍA AUTECO MOBILITY la cual el usuario no hubiere asistido o lo hubiere hecho extemporáneamente. Industria y Comercio, en el numeral 1.2.2.2.1 de la Circular acuerdo con lo establecido por la Superintendencia de Única, se considerarán parte de desgaste las siguientes: Industria y Comercio, en el numeral 1.2.2.2.1 de la Circular agente externo.
  • Página 52: Sonidos Y Vibraciones En Los Vehículos

    GARANTÍA AUTECO MOBILITY SONIDOS Y VIBRACIONES EN LOS VEHÍCULOS: REMPLAZO DEL VELOCÍMETRO: El funcionamiento normal del Vehículo, bajo distintas Cuando se efectúe cambio de velocímetro, será respon- formas de conducción (con carga, sin carga, diferentes sabilidad del CSA, dejar constancia en el registro de velocidades, clima, gasolina, etc.), puede generar garantía correspondiente en el Sistema de la ensambla- distintos sonidos y/o vibraciones, los cuales son...
  • Página 53 GARANTÍA AUTECO MOBILITY NOTA IMPORTANTE: su Vehículo es un bien complejo, Sistema de transmisión: caja de cambios, clutch y compuesto por distintas unidades de sistemas indepen- diferencial. dientes entre sí, que al operar conjuntamente, permiten Sistema motor: cigüeñal, cabeza de fuerza. que su Vehículo funcione de forma adecuada, cumplien- Sistema estructural: chasis.
  • Página 54: Revisiones Diarias Que Debe Realizar El Usuario

    AVISO IMPORTANTE: No lave el Vehículo con agua a presión, ni con vapor, ni estando el motor caliente. Estos procedimientos pueden ocasionar daños en sus componentes y, por consiguiente, desde la fecha en que cualquiera de ellos se practique, Auteco Mobility queda totalmente eximido de toda obligación relativa al cumplimiento de las garantías del vehículo sobre las partes afectadas.
  • Página 55: Procedimiento Pqr (Peticiones, Quejas Y Reclamos)

    AVISO IMPORTANTE: La inasistencia, o la asistencia por fuera del rango de kilómetros establecido en el presente Manual, a cualquiera de las los mantenimientos preventivos obligatorios, generan automáticamente la pérdida de la garantía sobre las partes que debieron haber sido intervenidas o que fueron intervenidas en dicha revisión tardía.
  • Página 56: Nombre Del Técnico

    Motocarro Apé Lista de chequeos del Alistamiento Verificar apariencia del Vehículo PIAGGIO Apé Diésel Realizar el alistamiento y el registro de la garantía de la batería. Verificar la presión de las ruedas. Verificar nivel de aceite de motor y transmisión.
  • Página 57: Historial De Mantenimiento

    HISTORIAL DE MANTENIMIENTO Lectura Nombre Centro de Dirección del Fecha Mantenimiento realizado odómetro Servicio Autorizado C.S.A.
  • Página 58: Cupones De Mantenimiento Preventivo Obligatorio

    1er Mantenimiento preventivo obligatorio 1.000 Kms. del Vehículo...
  • Página 59 Motocarro Apé Diésel 1er Mantenimiento preventivo obligatorio: 1.000 km. Lave el Vehículo después de cubrir las partes eléctricas y el filtro de aire. Lubrique las articulaciones de cambio de marcha y frenos. Lubrique las rótulas de control del manillar. Controle el nivel de líquido de frenos en el receptáculo. Llene si se requiere. Apriete todas las ruedas, cubos, acoplamientos y tuercas de ejes.
  • Página 60 2do Mantenimiento preventivo obligatorio: 5.000 Kms. del Vehículo...
  • Página 61 Motocarro Apé Diésel 2do Mantenimiento preventivo obligatorio: 5.000 km. Lave el Vehículo después de cubrir las partes eléctricas y el filtro de aire. Lubrique las articulaciones de cambio de marcha y frenos. Rote los neumáticos. Controle el nivel de aceite de frenos en el receptáculo. Llene si se requiere. Compruebe el funcionamiento correcto de los frenos de estacionamiento, si es necesario ajústelos.
  • Página 62 3er Mantenimiento preventivo obligatorio 10.000 Kms. del Vehículo Mano de obra 3 horas (180 min.)
  • Página 63 Motocarro Apé Diésel 3er Mantenimiento preventivo obligatorio Lave el Vehículo después de cubrir las partes eléctricas y el filtro de aire. Lubrique las articulaciones de cambio de marcha y frenos. Lubrique las rótulas de control del manillar. Controle el nivel de líquido de frenos en el receptáculo. Llene si se requiere. Apriete todas las ruedas, cubos, acoplamientos y tuercas de ejes.
  • Página 64 4to Mantenimiento preventivo obligatorio15.000 Kms. del Vehículo Mano de obra 2 horas (120 min.)
  • Página 65 Motocarro Apé Diésel 4to Mantenimiento preventivo obligatorio: Lave el Vehículo después de cubrir las partes eléctricas y el filtro de aire. Lubrique las articulaciones de cambio de marcha y frenos. Lubrique las rótulas de control del manillar. Controle el nivel de líquido de frenos en el receptáculo. Llene si se requiere. Compruebe el funcionamiento correcto de los frenos, si es necesario ajústelos.
  • Página 66 5to Mantenimiento preventivo obligatorio: 20.000 Kms. del Vehículo Mano de obra 3 horas (180 min.)
  • Página 67 Motocarro Apé Diésel 5to Mantenimiento preventivo obligatorio: Lave el Vehículo después de cubrir las partes eléctricas y el filtro de aire. Lubrique las articulaciones de cambio de marcha y frenos. Lubrique las rótulas de control del manillar. Controle el nivel de líquido de frenos en el receptáculo. Llene si se requiere. Apriete todas las ruedas, cubos, acoplamientos y tuercas de ejes.
  • Página 68: Mantenimiento Preventivo Posterior A La Garantía

    MANTENIMIENTO PREVENTIVO POSTERIORES A LA GARANTÍA Recuerde que para el buen funcionamiento y desempeño de su Vehículo PIAGGIO Apé Diésel con el respaldo de Auteco Mobility, usted cuenta con una amplia red de CSA a nivel nacional para continuar con sus Mantenimientos preventivos.
  • Página 70 018000 413 812 contactanos@autecomobility.com www.autecomobility.com...

Este manual también es adecuado para:

Ape xtra x

Tabla de contenido