Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL PROPRIETARIO
MANUEL DE L'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
TIF8900
Combustible
Gas Detector

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TIF 8900

  • Página 1 Combustible Gas Detector OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPRIETARIO MANUEL DE L’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG TIF8900...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS General Information Parts & Controls Features Set-up Warnings & Cautions Operating Instructions Applications Maintenance Specifications Replacement Parts Warranty Español Français Deutsch...
  • Página 3: General Information

    GENERAL INFORMATION The TIF8900 tool is broad-band, battery operated, solid state electronic combustible gas detector. The instrument provides a “geiger counter” ticking signal which increases in frequen- cy as the source of combustible gas or vapor is approached. It is excellent for pin- pointing the location of combustible gas leaks as low as 5 PPM.
  • Página 4: Parts & Controls

    PARTS AND CONTROLS Flex Probe (1) Visual Leak Size Indicators (3) Off-On (4) Sensitivity Adjust (5) Constant Power indicator (6) Battery Charger Jack (7) NI-Cad Batteries (8) Sensing Tip (2) Français Deutsch Español (1) Sonde flexible (1) Flexsonde (1) Sonda flexible (2) Pointe de détection (2) Sondenspitze (2) Punta sensora...
  • Página 5: Features

    FEATURES • Solid state sensor technology, long life and • Automatic warm up precision • Cordless operation • Broad band of combustible gas detection • Flexible 16" stainless probe for hard to • Sensitivity as low as 5 ppm reach places •...
  • Página 6: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Once the batteries are fully charged, the instrument is ready to use (before use, carefully read and understand the Warnings and Cautions on the previous page). Turn the instrument on in a non-contaminated atmosphere by moving the slide switch to the “ON”...
  • Página 7: Maintenance

    If the light is not on, then recharge the batteries, using the recharger. NOTE: Each battery in your TIF8900 is an unique Ni-Cad cell. Use only TIF replacement batteries recomended in the replacement parts. Any other typical Ni-Cad battery will not function correctlly.
  • Página 8: Warranty

    WARRANTY AND REPAIR Limited Warranty and Repair/Exchange Policy This instrument has been designed and manufactured to provide unlimited service. Should the unit be inoperative, after performing the recommended maintenance, a no charge repair or replacement will be made to the original purchaser if the claim is made within one year from the date of purchase.
  • Página 9: Caracteristicas

    CARACTERISTICAS • Tecnología de sensor de estado sólido, vida • Calentamiento rápido larga y precisión • Operación sin cordon • Amplia gama de la detección combustible • Punta de prueba flexible de 16" inoxidable del gas para alcanzar lugares difícil •...
  • Página 10: Aplicaciones

    INSTRUCCIONES DE OPERACION Una vez que las baterías están totalmente cargadas, el instrumento está listo para ser utilizado (antes de usarlo, lea cuidadosamente y entienda las Advertencias y Precauciones p.8) 1. Encienda el instrumento en una atmósfera no contaminada moviendo el interruptor deslizante hacia la posición «ON».
  • Página 11: Mantenimiento

    NOTA: Cada batería en su TIF8900 es una célula única Ni-Cad. Las baterías del reemplazo del uso solamente TIF recomended en las piezas de recambio. Ninguna otra batería típica Ni-Cad no fun- cionará correctamente. Para instalar las baterías, destornille y quite la tapa del compartimiento de las baterías (ver figura en la página 3).
  • Página 12: Piezas De Recambio

    PIEZAS DE RECAMBIO • TIF8801: Sensor combustible del gas • TIF8806A: Recargable Ni-Cad batería • TIF8803A: Cargador de Batería, 115V / 60Hz • ATP-7038: Estuche Protector • TIF8805: Cargador de Batería, 12V • 527690RED: Cubierta de la batería GARANTIA Garantía limitada y política de reparación/cambio Este instrumento ha sido diseñado y fabricado para proporcionar un servicio ilimitado.
  • Página 13: Français

    FRANÇAIS DÉTECTEUR DE GAZ COMBUSTIBLE GUIDE DE L’UTILISATEUR TIF8900 DESCRIPTION GÉNÉRALE La gamme TIF8900 est composée de détecteur de gaz combustible, électroniques à semi-conduc- teurs, à large bande et alimentés par piles. Les appareils émettent un signal sonore de type «compteur Geiger» dont la fréquence augmente à I'approche de la source du gaz combustible ou de la vapeur.
  • Página 14 REMARQUE: Avant la premiére utilisation, il est nécessaire de charger les piles durant 24 heures. Les recharges suivantes peuvent normalement s’effectuer en 12 à 16 heures. AVERTISSEMENTS ET ATTENTIONS ATTENTION: • L’appareil devrait toujours être allumé (position «ON»)(marche) et étalonné dans un milieu non contaminé...
  • Página 15 être allumé. Si le témoin West pas allumé, chargez les piles en vous servant du chargeur. NOTE: Chaque piles dans votre TIF8900 est une cellule Ni-Cad unique. Les piles de rechange de l'utilisation seulement TIF recomended dans les pièces de rechange. Aucune autre bpiles Ni-Cad typique ne fonctionnera correctlly.
  • Página 16: Donnèes Techniques

    DONNÈES TECHNIQUES Pour les piles au Ni-Cad SAFT et NEA: (2) 2,4 V/0,75 ampères/ heure Durée de vie de la pile en opération continue: environ 4 heures Alimentation: 4,8V; piles rechargeables au Ni-Cad Sensibilité: variable, jusqu'à 5ppm (essence) Registre de températures d'utilisation: entre O°C et 52°C (entre 32°F et 125°F) Mise en circuit: Continu, pas de restrictions...
  • Página 17: Deutsch

    DEUTSCH DETEKTOREN FÜR BRENNBARE GAS BENUTZERHANDBUCH TIF8900 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Bei der TIF8900er-Serie handelt es sich um batteriebetriebene BreitbandFestkörperelektronik- Detektoren für brennbare Gase. Die Geräte liefern ein „geigerzählerartiges" Ticksignal, dessen Frequenz bei Annäherung an die Gas- oder Dampfquelle zunimmt. Sie eignen sich hervorragend zur Bestimmung von Leeks von brennbaren Gasen, selbst wenn these nur 5 PPM betragen.
  • Página 18 EINSTELLUNG Bevor das neue Gerät zum ersten Mal benutzt werden kann, müssen die mitgelieferten Ni-Cad- Batterien eingesett und aufgeladen werden. HINWEIS: Die Wamungen und Vorsichtshinweise auf Seite 17 beachten. 1. Die Batterien laut Abbildung auf Seite 3 einsetzen. Dabel genau auf die Polarisierung achten. 2.
  • Página 19 BEDIENUNGSANLEITUNG Sobald die Batterien ganz aufgeladen sind, ist das Gerät einsatzbereit (vor Gebrauch die Warnungen und Vorsichtshinweise auf der vorhergehenden Seite genau lesen und verstehen). 1. Das Gerät in einer nichtkontaminierten Umgebung einschalten. Dazu den Schiebeschalter in die "EIN"-Position schieben. Die Netzkontrollampe sollte leuchten. Es ist kein Geräusch zu hören. 2.
  • Página 20 Anzeige aufleuchten, andernfalls ist die Batterie mit dem Ladegerät aufzuladen. Hinweis: Jede Batterie in Ihrem TIF8900 ist eine einzigartige Zelle Ni-Cad. Wiedereinbaubatterien des Gebrauches nur TIF recomended in den Ersatzteilen. Keine andere typische Batterie Ni-Ni-Cad arbeitet nicht correctlly.
  • Página 21 SPEZIFIKATIONEN Für die SAFT und NEA-NiCad-Batterien: (2) 2,4 V/0,75 A/h Dauerbetrieb: Ca. 4 Stunden Stromversorgung: 4,8 V; aufladbare Ni-Cad-Batterien Empfindlichkeit: Verstellbar, minimum 5 ppm (Benzin) Temperatur im Betriebsbereich: 0°C - 52°C (32°F - 125°F) Betriebszyklus: Kontinuierlich; unbegrenzt Reaktion: Sofort Aufwärmzeit: Ca.
  • Página 22 Miramar, FL Phone: 954-499-5400 • Fax: 954-499-5454 1-800-327-5060 www.TIF.com 527693TIF RevA...

Tabla de contenido