Descargar Imprimir esta página

Monacor PATL-100 Instrucciones De Instalación página 3

Publicidad

Transformateur signal ligne 100 V
Cette notice s'adresse aux installateurs possédant
des connaissances suffisantes en technique de
sonorisation ligne 100 V. Veuillez lire la présente
notice avec attention avant l'installation et conser-
vez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d'utilisation
Le transformateur PATL-100 (100 V Public Address
to Line) est spécialement conçu pour transformer
un signal PA 100 V en un signal d'entrée Ligne. Il
est ainsi possible, à n'importe quel endroit de la
ligne 100 V, d'obtenir un accès pour repiquer le
signal pour un amplificateur A.F. supplémentaire
avec entrée Ligne. Le PATL-100 fonctionne en
mode passif, c'est-à-dire qu'il ne nécessite aucune
tension de fonctionnement.
En combinant diverses possibilités de place-
ment de cavaliers dans l'appareil et par un poten-
tiomètre trimmer accessible de l'extérieur, le PATL-
100 peut être adapté à la quasi-totalité des unités
électriques de Public Adress.
2 Conseils d'utilisation et de sécurité
Le transformateur répond à toutes les directives
nécessaires de l'Union européenne et porte donc
le symbole
.
Le transformateur n'est conçu que pour une uti-
lisation en intérieur. Protégez-le de tout type de
projections d'eau, des éclaboussures et d'une
humidité d'air élevée. La plage de température
ambiante admissible est de 0 – 40 °C.
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un
chiffon sec et doux, en aucun cas de produits
chimiques ou d'eau.
Trasformatore segnale 100 V/ Line
Queste istruzioni sono rivolte agli installatori che
possiedono delle conoscenze specifiche sufficienti
della tecnica di sonorizzazione a 100 V. Vi pre-
ghiamo di leggerle attentamente prima dell'instal-
lazione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d'impiego
Il trasformatore PATL-100 (100 V Public Address to
Line) è stato realizzato per trasformare un segnale
PA 100 V in un segnale d'ingresso Line. Così è
possibile inserire in un qualsiasi punto del circuito
100 V un amplificatore supplementare a bassa fre-
quenza con ingresso Line. Il PATL-100 è a funzio-
namento passivo e pertanto non richiedo nessuna
tensione d'esercizio.
Grazie alle diversi combinazioni possibili rea-
lizzabili all'interno dell'apparecchio e a un poten-
ziometro accessibile dall'esterno, il PATL-100 può
essere adattato a quasi tutte le unità PA elettriche.
2 Avvertenze per l'uso sicuro
Quest'apparecchio è conforme a tutte le direttive
rilevanti dell'UE e pertanto porta la sigla
Usare l'apparecchio solo all'interno di locali. Pro-
teggerlo dall'acqua gocciolante e dagli spruzzi
d'acqua nonché da alta umidità dell'aria. La
temperatura d'esercizio ammessa è 0 – 40 °C.
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
Tension d'entrée / Tensione d'ingresso
Cavalier
1
Ponticello
A
1,10 V
B
1,60 V
C
2,25 V
D
2,75 V
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si
le transformateur est utilisé dans un but autre
que celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas
correctement installé ou branché ou s'il n'est pas
reparé par une personne habilitée  ; en outre, la
garantie deviendrait caduque.
Lorsque le transformateur est définiti-
vement retiré du service, vous devez le
déposer dans une usine de recyclage
adaptée pour contribuer à son élimina-
tion non polluante.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Adaptation de la tension de sortie
A l'usine, la combinaison «A» et «2» des cava-
liers pour une tension de sortie effective de 1,6 V à
une tension d'entrée de 100 V est préréglée. Si un
autre niveau est nécessaire, réglez-le en modifiant
les cavaliers dans l'appareil. Cette modification
ne doit être effectuée que lorsque l'appareil
est déconnecté du secteur ! Le tableau ci-des-
sous présente les possibilités de positionnement.
Pour un réglage précis, il est possible de dimi-
nuer le niveau de sortie avec le potentiomètre tri-
mmer à côté du connecteur XLR. Cependant, la
tension de sortie dépend toujours de la tension
d'entrée, c'est-à-dire elle se modifie lorsque le vo-
lume est modifié sur l'amplificateur Public Adress.
Nel caso d'uso improprio, di collegamenti sba-
gliati o di riparazione non a regola d'arte cessa
ogni diritto di garanzia e non si assume nessuna
responsabilità per eventuali danni a persone o
a cose.
Se si desidera eliminare l'apparecchio
definitivamente, consegnarlo per lo
smaltimento ad un'istituzione locale per
il riciclaggio.
3 Adattare la tensione d'uscita
Dalla fabbrica è impostata la combinazione "A"
e "2" per offrire una tensione effettiva d'uscita di
1,6 V con tensione d'ingresso di 100 V. Se è richie-
sto un altro livello, lo si ottiene spostando i pon-
ticelli all'interno dell'apparecchio. Tale modifica
deve essere eseguita solo con l'apparecchio
staccato! La tabella sottostante mostra le varie
possibilità di combinazioni.
Per una regolazione fine ci si può servire del po-
tenziometro vicino al connettore XLR. La tensione
d'uscita dipende comunque sempre dalla tensione
d'ingresso, cioè cambia se il volume dell'amplifica-
tore PA viene modificato.
.
4 Collegamenti
ATTENZIONE Durante il funzionamento, al mor-
100 V
2
3
1,60 V
2,25 V
0,80 V
2,25 V
3,20 V
1,12 V
3,20 V
4,60 V
1,60 V
4,00 V
5,64 V
1,96 V
setto di collegamento è presente
una tensione fino a 100 V perico-
losa in caso di contatto.
L'installazione deve essere fatta
solo da personale qualificato.
Tension d'entrée / Tensione d'ingresso
70 V
1
2
1,12 V
1,56 V
1,60 V
2,25 V
2,30 V
3,23 V
2,78 V
4,00 V
4 Branchements
ATTENTION Pendant le fonctionnement, une
tension de 100 V maximum dan-
gereuse est présente à la borne de
branchement.
Seul un personnel qualifié et ha-
bilité peut effectuer l'installation.
1) Avant d'installer le PATL-100, éteignez com-
plètement l'installation Public Adress pour que
le câble haut-parleur de l'amplificateur Public
Adress ne soit pas porteur de tension !
2) La borne à vis 2 pôles sert d'entrée de signal.
Reliez-la à la ligne PA 100 V. Pour une meilleure
manipulation, il est possible de retirer la borne
de son branchement encastré et après le bran-
chement de la replacer.
3) Reliez l'entrée Ligne de l'appareil à relier au
connecteur XLR du transformateur. La configu-
ration de la fiche XLR châssis du PATL-100 est
la suivante :
1 = non relié
1
2 = signal +
3
2
3 = signal −
5 Caractéristiques techniques
Niveau d'entrée : � � � � �50 – 100 V (borne à vis 2 pôles)
Niveau de sortie : � � � �modifiable, réglage d'usine
1,6 V à 100 V en entrée
(fiche XLR châssis mâle, sym�)
Température de fonc� : �0 – 40 °C
Dimensions, poids : � � �171 × 81 × 61 mm, 520 g
Tout droit de modification réservé.
1) Prima dell'installazione del PATL-100, spegnere
completamente l'impianto PA in modo che le
linee audio di 100 V siano senza tensione!
2) Il morsetto a vite a 2 poli serve da ingresso per
il segnale. Collegarlo con il circuito PA 100 V.
Per maggiore comodità, il morsetto può es-
sere sfilato dal suo connettore e rimesso dopo
il collegamento.
3) Collegare l'ingresso Line dell'apparecchio da
collegare con il connettore XLR del trasforma-
tore. I contatti della spina da pannello XLR del
PATL-100 sono i seguenti:
1 = libero
1
2 = segnale +
3
2
3 = segnale −
5 Dati tecnici
Ingresso: � � � � � � � � � � �50 – 100 V
(morsetto a vite a 2 poli)
Uscita: � � � � � � � � � � � � �variabile; impostazione
dalla fabbrica 1,6 V
con 100 V all'ingresso
(spina da pannello XLR, simm�)
Temperatura
d'esercizio: � � � � � � � � �0 – 40 °C
Dimensioni: � � � � � � � � �171 × 81 × 61 mm
Peso: � � � � � � � � � � � � � �520 g
Con riserva di modifiche tecniche.
Tension d'entrée / Tensione d'ingresso
50 V
3
1
2
0,54 V
0,77 V
0,78 V
1,10 V
1,10 V
1,56 V
1,35 V
1,90 V
3
1,10 V
1,56 V
2,22 V
2,70 V
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

17.1180