Resumen de contenidos para MD SPORTS BBG032-028E Serie
Página 1
NO DEVOLVERLO NE PAS RAPPORTER TO THE STORE A LA TIENDA EN MAGASIN Contact Contacto Contactez MD Sports MD Sports MD Sports Customer Service Servicio al Cliente Service Clientèle * For additional resources and Frequently * Por mayor información y Preguntas * Pour toute information complémentaire...
English Español Français LIMITED 90 DAYS WARRANTY GARANTÍA LIMITA DE 90 DIAS GARANTIE LIMITEE DE 90 JOURS This product is covered by a limited warranty Este producto está cubierto por una garantía Ce produit est couvert par une garantie limitée that is effective for 90 days from the date of efectiva de 90 días a partir de la fecha de su valable 90 jours à...
English Español Français TOOLS REQUIRED HERRAMIENTAS NECESARIAS OUTILS REQUIS Phillips Screwdriver-Not Included Destornillador Phillips-No incluido Tournevis cruciforme-Non inclus Standard (Flat Head Screwdriver)-Not Included Destornillador de Cabeza Plana-No incluido Tournevis standard (Tête plate)-Non inclus Wrench-Included Llave Inglesa-Incluido Clé anglaise-incluse Allen Key-Included Llave Allen-Incluido Clé...
Página 4
English Español Français BBG032_028E PARTS LIST / LISTA DE PARTES / LISTE DES PIÈCES FOR FIG. 2 FOR FIG. 2 FOR FIG. 1 FOR FIG. 1 Tube - 3 Tubo - 3 Tubo - 3 Tube - 3 Tubo - 3 Tube - 3 Tube - 1 Tubo - 1...
Página 5
English Español Français BBG032_028E PARTS LIST / LISTA DE PARTES / LISTE DES PIÈCES FOR FIG. 8 FOR FIG. 8 FOR FIG. 14 Caja de Electronic Marcador Marqueur M4x15mm Perno Boulon Capteur Control Box Air Pump Bomba de Aire Pompe à air Control électronique Bolt...
English Español Français ASSEMBLY INSTRUCTIONS: 1. Find a clean, level place to begin the assembly of your product. 2. Remove all the parts from the box and verify that you have all of the listed parts as shown on the parts list pages. Carefully cut or tear the four corners of the box so that the bottom of the box can be used as your work surface.
Página 7
English Español Français FIG. 1 FIG. 2 BBG032_028E www.themdsports.com...
Página 8
English Español Français FIG. 3 FIG. 4 BBG032_028E www.themdsports.com...
Página 9
English Español Français FIG. 5 Note: Pull out Tube - 6 (#6) till push button (#P1) pop out and fixed. / Nota: Tire del tubo - 6 (#6) hasta que empujar el botón (#P1) saltado hacia fuera y fijado. / Note : Tirez sur le Tube - 6 (#6) jusqu’à...
Página 10
English Español Français FIG. 6 FIG. 7 BBG032_028E www.themdsports.com...
Página 11
English Español Français FIG. 8 FIG. 9 X 16 Note: Ensure that washers are used on both sides of the backboard as shown in FIG. 9. Note: DO NOT overtighten bolts. / Nota: Asegurar que las arandelas se usen en los / Nota: QUE NO aprietes cerrojos.
Página 12
English Español Français FIG. 10 Note: Connect Paddle Sensor (#31) to the backboard. / Nota: Conecte el Sensor de la Paleta (#31) a la tabla trasera. / Note: Connectez le capteur de palette (#31) au panneau de basket. Note: Attach the part with larger meshes to the rim.
Página 13
English Español Français FIG. 11 Note: With the help of another adult, attach the Backboard (#26) to the Top Tubes - 1 (#1). / Nota: Con la ayuda del otro adulto, Fije el Tablero de la Canasta (#26) al Tubos - 1 (#1). / Note: Avec l’aide d’un autre adulte, fixez le panneau arrière (#26) aux Tubos - 1 (#1).
Página 14
English Español Français FIG. 12 Note: Slide in the elastic straps onto Tube - 1, then slide the sleeves of Ball Return Net (#25) onto tubes at the top (as shown in FIG. 12A). / Nota: Deslice las correas elásticas sobre el Tubo - 1, luego deslice las FIG.
Página 15
English Español Français FIG. 12D FIG. 12E Note: After the elastic straps are bound to Tube 9 (#9), slide Tube - 10 (#10) into the sleeve of the Ball Return Net, then attach it to Tube - 9 (#9) as shown in FIG. 12D. Fasten the Bolt (#14) with the Allen Key (as shown in FIG.
Página 16
English Español Français FIG. 13 Note: At each bottom hole of the backboard, attach the Ramp Tabs of Ball Return Net (#25) using Bolts (#16), Washers (#18 & #21), and Nuts (#19) as shown in FIG. 13A. / Nota: En cada hoyo inferior del tablero de la canasta, fije las lengüetas de la Rampa de Red de Retorno de Baloncesto (#25) usando Pernos (#16), Arandelas (#18 &...
Página 17
English Español Français FIG. 14 Note: Run the rest of the Control Wire through the loops on the Ball Return Net (#25). Place the Control Wire on the Tube - 9 (#9) using the Self-Stick Straps (#33) as shown in FIG. 14. / Nota: Gire el resto del Cable de Control por las curvas de la Red de Retorno de Baloncesto (#25).
Página 18
English Español Français FIG. 16 Wire clip / Broche de cable / Broche de câble Control Paddle Paddle Sensor Sensor Note: Fix the wires on both sides onto the corresponding clips. / Nota: Fije los cables a ambos lados sobre los borches correspondientes. / Note: Fixez les câbles des deux côtés sur leurs broches correspondantes.
Página 19
English Español Français How to fold the game for storage? / ¿Cómo plegar el juego para guardarlo? / Comment replier le jeu pour le ranger? WARNING Two Adults Required ADVERTENCIA Step 1 Dos Adultos Requerido ATTENTION Deux adultes requis Note: Release the tubes by pressing the push button (#P1) as shown.
Página 20
English Español Français How to unfold game to replay? / ¿Cómo desplegar el juego para reproducir? / Comment déplier le jeu pour rejouer? Step 1 Note: Release the safety lock by bending it downward. / Nota: Suelte la cerradura de seguridad doblándola hacia abajo.
Página 21
English Español Français ELECTRONIC SCORER OPERATION OPERACIÓN DEL MARCADOR FONCTIONNEMENT DU MARQUEUR ELECTRÓNICO ELECTRONIQUE Battery Installation Instalación de Batería. Installation des piles Battery Box: Unscrew the bolt using a screwdriver and open the battery box. Caja de Batería: Desatornille el cerrojo Compartiment des piles : Dévissez la vis Insert 4 “AA”...
English Español Français CONTROL BOX OPERATION OPERACIÓN DE CAJA DE CON- MISE EN MARCHE DE LA BOITE TROL DE CONTRÔLE Press "ON / OFF" to activate the scorer. Appuyer sur "ON / OFF" pour activer le Presione “ON / OFF” para activar el Scoreboard "HOME"...
English Español Français CHOOSE FROM 8 DIFFERENT ELIJA DESDE 8 DIFERENTES CHOISIR PARMI 8 OPTIONS DE GAME OPTIONS JEU DIFFÉRENTES OPCIONES DE JUEGO All shots are worth 2 points until the final Tous les tirs valent 2 points jusqu’aux 10 Todo tiro vale 2 puntos hasta los finales 10 seconds, where each shot counts 3 secondes finales où...
Página 24
English Español Français CHOOSE FROM 8 DIFFERENT ELIJA DESDE 8 DIFERENTES CHOISIR PARMI 8 OPTIONS DE GAME OPTIONS OPCIONES DE JUEGO JEU DIFFÉRENTES c. Presione "PLAY" después que el e. First player is allowed to shoot at any c. Appuyer sur "JOUER" une fois le nombre número de jugador fuera seleccionado.
Página 25
English Español Français CHOOSE FROM 8 DIFFERENT ELIJA DESDE 8 DIFERENTES CHOISIR PARMI 8 OPTIONS DE GAME OPTIONS OPCIONES DE JUEGO JEU DIFFÉRENTES 6. Autour du Monde Presione "UP/Down" para seleccionar Once 10 points have been scored OR 99 jugadores único/múltiple (P1/P2/P3/P4). seconds have elapsed, the game ends for Utiliser du ruban adhésif pour marquer les that player and a 5 second countdown to...
Página 26
English Español Français CHOOSE FROM 8 DIFFERENT ELIJA DESDE 8 DIFERENTES CHOISIR PARMI 8 OPTIONS DE GAME OPTIONS OPCIONES DE JUEGO JEU DIFFÉRENTES Appuyer sur "JOUER" pour lancer la Todo tiro vale 2 puntos hasta los finales The player with the most points scored partie.Le tableau de score "HOME"...