Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

CLAMPING WORKBENCH
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
WB501XX
05
07
10
13
16
19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VONROC WB501XX

  • Página 1 CLAMPING WORKBENCH WB501XX EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali...
  • Página 2: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS WWW.VONROC.COM...
  • Página 3 ASSEMBLY WWW.VONROC.COM...
  • Página 4 OPERATION WWW.VONROC.COM...
  • Página 5: Product Information

    The “highest” TECHNICAL SPECIFICATIONS part should be facing the outer corner of the leg. Model No. WB501XX • Check clamping device for smooth movement. Max. permissible load 150 kg • Do not use the clamping workbench as seating, as a step stool, step ladder or other stand aid.
  • Página 6 ‘highest’ part should be facing the outer corner Never use a damaged or broken clamping work- of the leg. bench. Temporary repairs are not permitted. Check the plastic feet of the workbench before and after use of the workbench. Do not use the workbench WWW.VONROC.COM...
  • Página 7: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Stellen Sie sicher, dass das Werkstück purpose. In no event shall VONROC be liable for any sicher und stabil befestigt ist. incidental or consequential damages. The dealers remedies shall be limited to repair or replacement of nonconforming units or parts.
  • Página 8: Technische Daten

    Sachschäden oder Verletzungen führen. mkraft. TECHNISCHE DATEN • Schwere Lasten müssen vorsichtig auf der Werkbank abgelegt werden. Modellnummer WB501XX • Verteilen Sie das Gewicht gleichmäßig über Max. Nutzlast 150 kg die Arbeitsplatte. Verteilen Sie Lasten nicht ungleichmäßig, da das Gerät sonst umkippen Arbeitshöhe...
  • Página 9 Kauf datum, garantiert frei von Fehlern sie regelmäßig reinigen und richtig in Material und Aus führ ung. Sollte das Produkt in behandeln. diesem Zeitraum aufgrund von Material- und/oder Ver ar bei tungs mängeln Fehler aufweisen, wenden Sie sich bitte direkt an VONROC Kundendienst. WWW.VONROC.COM...
  • Página 10: Speciale Veiligheidsinstructies

    Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für Gevaar voor lichamelijk letsel, overlijden of einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC schade aan de machine wanneer de haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- instructies in deze handleiding niet worden mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur...
  • Página 11: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES • Gebruik de klem-werkbank niet als zitplaats, op- stapje, ladder of ander gelijksoortig hulpmiddel. Model Nr. WB501XX • Overschrijd de nominale belastingcapaciteit of Max. toegestane belasting 150 kg klemkracht niet. • Zware lasten moeten voorzichtig op de werk-...
  • Página 12 GARANTIE werkbank in. Als dit moeilijk gaat, draai dan de schroeven die in afbeelding C worden afgebeeld wat losser. VONROC producten zijn ontworpen volgens de hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd 5. ONDERHOUD vrij van defecten, zowel materieel als fabrieksfou- ten, tijdens de wettelijk vastgestelde garantiepe- De werkbank is ontworpen om gedurende riode vanaf de eerste aankoopdatum.
  • Página 13: Consignes De Sécurité

    In geen enkel geval kan Le non-respect des avertissements de sécurité VONROC aansprakelijk worden gesteld voor inci- et des instructions peut entraîner une décharge dentele schade of gevolgschade. Reparaties van électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Página 14: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES • Les charges lourdes doivent être déposées sur l’établi avec prudence. N° de modèle WB501XX • Répartissez le poids de façon uniforme sur le Charge maxi autorisée 150 kg plateau. N’installez pas de charge non équili- brée qui pourrait faire basculer l’établi.
  • Página 15 Poussez ensuite les renforts pliables vers Les produits VONROC sont développés aux plus hau- le haut, comme illustré par la figure puis repliez ts standards de qualité et ils sont garantis contre les l’établi.
  • Página 16: Instrucciones De Seguridad Específicas

    à des fins adjuntas. De no respetarse las advertencias de particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu seguridad y las instrucciones, podrían producirse responsable de dommages accidentels ou consécu- descargas eléctricas, incendios y/o lesiones gra-...
  • Página 17: Información Sobre El Producto

    ESPECIFICACIONES TECNICAS • Las cargas pesadas deben colocarse con cuida- do en el banco de trabajo. Modelo n.o WB501XX • Distribuya el peso uniformemente por toda la Carga máx. permitida 150 kg superficie de trabajo. No aplique una carga asimétrica que pueda provocar que la unidad se...
  • Página 18: Funcionamiento

    Si es difícil Los productos VONROC han sido desarrollados hacerlo, afloje ligeramente los tornillos mostrados con los más altos estándares de calidad y VONROC en la figura C. garantiza que están exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricación durante...
  • Página 19: Istruzioni Di Sicurezza Specifiche

    VONROC no será considerada responsa- I seguenti simboli sono utilizzati nel presente ma- ble en ningún caso por daños incidentales o nuale utente o sul prodotto: consecuentes.
  • Página 20: Dati Tecnici

    • I carichi pesanti devono essere posizionati con DATI TECNICI cura sul banco di lavoro. • Distribuire uniformemente il peso sul piano di Numero modello WB501XX lavoro. Non applicare un carico sbilanciato che Massimo carico consentito 150 kg potrebbe causare il ribaltamento dell’unità.
  • Página 21 Se questo risulta difficile, allentare legger- I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più mente le viti mostrate nella figura C. elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- za di difetti nei materiali e nella manodopera per il 5.
  • Página 22 In nessun caso VONROC sarà responsabile di eventuali danni incidentali o consequenziali. I rime- di dei rivenditori saranno limitati alla riparazione o sostituzione di unità...
  • Página 23 WWW.VONROC.COM...
  • Página 24 ©2019 VONROC WWW.VONROC.COM 1908-12...

Tabla de contenido