SUMMARY Introduction Safety information • Precautions • Safety symbols Description • Front panel • Display Using the meter • Smart Function Measurement • Auto Power Off • DC Voltage • AC Voltage • AC Current • DC Current • Resistance •...
INTRODUCTION WARNING Make sure to read and follow all safety procedures to avoid electric shock and/or injury. The meter is a safe, reliable, yet small handheld digit digital clamp meter. Capable of measuring AC/DC current, AC/DC voltage, resis- tance, and continuity, it’s ideal for both home users and professionals. SAFETY INSTRUCTIONS The meter is designed and manufactured according to safety requi- rements of EN 61010-1, EN 61010-2-032, EN 61010-2-033 on...
The normal function of the product may be disturbed by strong Elec- tro-Magnetic Interference. If so, simply reset the product to resume normal operation by following the instruction manual. In case the function could not resume, please use the product in other location. 2.1 Precautions To avoid possible electric shock, personal injury or damage to the meter, please observe the following:...
2.2 Safety Symbols Important safety information. Read the manual. Application around and removal from UNINSULATED HAZARDOUS LIVE conductors is permitted. Caution, possibility of electric shock. Equipment protected throughout by double insulation or reinforced insulation. Complies with European (EU) safety standards. Earth (ground) TERMINAL.
Página 7
1 Current Clamp For measuring AC/DC current. 2. Safety barrier Helps to keep hands from touching conductors while measuring current. 3. Rotary Switch Used to select function and range. 4. MAX/MIN Press the key to show the maximum reading value among measuring data, and the “MAX”...
USING THE METER 4.1 SMART Function Measurement Move the rotary switch to the “SMART” position. The default mode is “AC Current”, “DC Current”, “AC Voltage”, “DC Voltage”, “Resis- tance” or “Continuity”. Connect the test leads across the circuit or load to be measured. It will be an Automatic judgement on the LCD display.
4.4 AC Voltage 1. Insert the red test lead in the “INPUT” jack and the black lead in the “COM” jack. AUTO 2. Move the rotary switch to the “V ”position. Connect the test leads across the circuit or load to be measured. 3.
4.7 Resistance 1. Turn off all power and discharge capacitors on the circuit under test. 2. Insert the red test lead in the “INPUT” jack and the black lead in the “COM” jack. 3. Move the rotary switch to the “ Ω” position. Connect the test leads across the circuit to be measured.
4.9 Frequency/Duty Cycle 1. Insert the red test lead in the “INPUT” jack and the black lead in the “COM” jack. 2. Move the rotary switch to the “Hz%” position. Connect the test leads across the circuit to be measured. 3.
Página 13
5.2.1 DC Voltage Range Resolution Accuracy 0.01V 0.1V ± (0.5% of reading + 3 digits) 600V - Input impedance: 10MΩ. - Overload protection: 600V DC or AC rms. - Max. input voltage: 600V DC. NOTE: the minimum measurement of DC voltage and AC voltage is >=1.
Página 14
- Frequency range: 45Hz~65Hz. - Max. input current: up to 600A for no more than 60 seconds. - Response: Average; calibrated to rms sine wave. NOTE: Only when the current value is greater than 0.2A, the meter will show its frequency value. NOTE: When there is voltage or resistance detected in the AC current shift, the LCD will display «Err».
5.2.6 DC Voltage Range Function Ω, kΩ, MΩ If the measured resistance is less than 40Ω, the meter’s buzzer will sound. - Open circuit voltage: approx. 0.4V. - Overload protection: 250V DC or AC rms. 5.2.7 Frequency (V position) Range Resolution Accuracy 60Hz...
6.1 General Maintenance This section provides basic maintenance principles, including cleaning and battery replacement. Do not attempt to do any repair or calibration to the meter unless you are experienced maintenance personnel. WARNING Remove test leads from meter before opening the battery cover to avoid damage or injury.
6.3 Replacing Test Leads WARNING Use meet EN 61010-031 standard, rated CAT III 600V or better Test leads. WARNING When replacing test leads, only use similar leads or leads with same specs as those provided. Lead specs: 600V, 10A. Replace test leads if leads become damaged or worn. ACCESSORIES User’s manual 1 piece...
Página 20
ÍNDICE Introducción Información de seguridad • Precauciones • Símbolos de seguridad Descripción • Panel frontal • Pantalla Usar el medidor • Medición con función SMART • Apagado automático • Voltaje de CC • Voltaje de CA • Corriente de CA •...
INTRODUCCIÓN Asegúrese de leer y seguir todos los procedimientos de seguridad para evitar descargas eléctricas y/o lesiones. ADVERTENCIA Este medidor es una pinza amperimétrica digital de dígitos seguro, fiable y de pequeño tamaño de mano. Puede medir la corriente de CA/CC, el voltaje de CA/CC, la resistencia y la continuidad, y es ideal para usuarios domésticos y profesionales.
Página 22
El funcionamiento normal del comprobador puede ser alterado por pertur- baciones electrónicas importantes. En cas de disfuncionamiento ligado a perturbaciones electrónicas, solo será necesario apagar el comprobador y volver a encenderlo. En caso de perturbaciones sobre el comprobador debido a ondas electromagnéticas, es necesario desplazar el comprobador a otro lugar.
16. Utilice solo los cables de prueba suministrados con el medidor, o reem- plácelos con cables idénticos con las mismas características. 17. No toque los conectores de entrada durante la medición para evitar descargas eléctricas. 18. Antes de conmutar las funciones, quite los cables de prueba de un circuito.
Página 25
1 Pinza amperimétrica Para medir la corriente de CA/CC. 2. Barrera de seguridad Ayuda a evitar que las manos toquen los conductores mientras se mide la corriente. 3. Interruptor giratorio Se usa para seleccionar la función y el rango. 4. MÁX./MÍN. Pulse la tecla para mostrar el valor de lectura máximo entre los datos de medición, y aparecerá...
3.2 Pantalla SÍMBOLO DESCRIPCIÓN AUTO AUTO AUTO Rango automático Voltaje/corriente de CA Voltaje/corriente de CC Batería baja Porcentaje (ciclo de servicio) Hercios (frecuencia) Voltios (voltaje) Amperios (corriente) Ω, kΩ, MΩ Ω, kΩ, MΩ Ω, kΩ, MΩ Ohms (resistencia) Continuidad Retención de pantalla Indicador de polaridad (negativa) MACTOOLS.COM...
USAR EL MEDIDOR 4.1 Medición con función SMART Gire el interruptor giratorio a la posición “SMART”. El modo predeter- minado es “Corriente CA”, “Corriente CC”, “Voltaje CA”, “Voltaje CC”, “Resistencia” o “Continuidad”. Conecte los cables de prueba en el circuito o la carga que vaya a medir. El resultado aparecerá automáti- camente en la pantalla LCD.
Página 28
4.4 Voltaje de CA 1. Inserte el cable de prueba rojo en el conector “INPUT (Entrada)” y el cable negro en el conector “COM”. AUTO 2. Gire el interruptor giratorio a la posición “V ”. Conecte los cables de prueba en el circuito o la carga que vaya a medir. 3.
4.7 Resistencia 1. Apague la alimentación y descargue los condensadores del circuito que vaya a probar. 2. Inserte el cable de prueba rojo en el conector “INPUT (Entrada)” y el cable negro en el conector “COM”. 3. Gire el interruptor giratorio a la posición “ Ω”. Conecte los cables de prueba en el circuito que vaya a medir.
4.9 Ciclo de frecuencia/servicio 1. Inserte el cable de prueba rojo en el conector “INPUT (Entrada)” y el cable negro en el conector “COM”. 2. Gire el interruptor giratorio a la posición “Hz%”. Conecte los cables de prueba en el circuito que vaya a medir. 3.
Página 31
5.2.1 Voltaje de CC Rango Resolución Precisión 0.01V 0.1V ± (0.5 % de lectura + 3 dígitos) 600V - Impedancia de entrada: 10 MΩ - Protección contra sobrecargas: 600 V CC o CA rms - Voltaje máx. de entrada: 600 V CC NOTA: la medida mínima del voltaje de CC y de voltaje de CA es >=1.
Página 32
- Rango de frecuencia: 45 Hz~65 Hz - Entrada máx. de corriente: hasta 600 A por no más de 60 segundos. - Respuesta: Promedio, calibrada a onda sinusoidal rms. NOTA: Solo cuando el valor de corriente es superior a 0.2 A, el me- didor muestra su valor de frecuencia.
5.2.6 Continuidad Rango Función Ω, kΩ, MΩ Si la resistencia medida es inferior a 40Ω, sonará el zumbador del medidor. - Voltaje en circuito abierto: aprox. 0.4 V - Protección contra sobrecargas: 250 V CC o CA rms 5.2.7 Frecuencia (V posición) Rango Resolución Precisión...
6.1 Mantenimiento general En esta sección se proporcionan los principios básicos de manteni- miento, incluida la limpieza y la sustitución de las pilas. No intente hacer ninguna reparación o calibración al medidor, salvo que usted sea un encargado de mantenimiento experto. ADVERTENCIA: Retire los cables de prueba del medidor antes de abrir la tapa del compartimiento de las pilas para evitar daños o lesiones.
6.3 Sustituir los cables de prueba ADVERTENCIA Use cables de prueba conformes a la norma EN 61010-031, con clasificación CAT III 600 V o superior. ADVERTENCIA Cuando reemplace los cables de prueba, utilice solo cables similares o con las mismas especificaciones que los cables proporcionados.
SOMMAIRE Introduction Informations liées à la sécurité • Mesures de précaution • Symboles de sécurité Descriptif • Panneau avant • Écran Utiliser le multimètre • Prise de mesure avec la fonction Smart • Extinction automatique • Tension continue (CC) • Tension alternative (CA) •...
Ce multimètre est une pince multimètre digitale, sûre et fiable, bien que de petite taille. Il peut mesurer le courant CA/CC, la tension CA/ CC, la résistance et la continuité électriques et est un outil idéal à la fois pour les particuliers et les professionnels. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
En cas de perturbation du testeur par des onde électromagnétique il faut déplacer le testeur à un autre endroit. 2.1 Mesures de précaution Respectez les points suivants, afin d’empêcher tout choc électrique pos- sible, toute blessure ou l’endommagement du multimètre : 1.
17. Ne touchez pas les bornes d’entrée pendant la prise de mesure afin d’éviter un choc électrique. 18. Avant de permuter entre les fonctions, débranchez les câbles de test de tous les circuits. 2.2 Symboles de sécurité Informations importantes sur la sécurité. Lisez le manuel. L’utilisation autour et le retrait de conducteurs SOUS TENSION NON ISOLÉS DANGEREUX sont autorisés.
Página 43
1. Pince Pour mesurer le courant alternatif/continu. 2. Garde de protection Permet d’empêcher le contact des mains avec les conducteurs pendant la mesure du courant. 3. Commutateur rotatif Sert à sélectionner la fonction et la plage. 4. MAX/MIN Appuyez sur la touche pour afficher la valeur lue maximum parmi les données mesurées et le symbole “MAX”...
UTILISER LE MULTIMÈTRE 4.1 Prise de mesure avec la fonction Smart Tournez le commutateur rotatif jusqu’à la position «SMART». Les modes par défaut sont «AC Current/Courant alternatif», «DC Current/ Courant continu», «AC Voltage/Tension alternative», «DC Voltage/Ten- sion continue», «Resistance/Résistance» ou «Continuity/Continuité». Raccordez les câbles de test sur le circuit ou la charge à...
4.4 AC Tension alternative (CA) 1. Insérez le câble de test rouge dans la borne d’«ENTRÉE» et le câble noir dans la borne «COM». AUTO 2. Tournez le commutateur rotatif jusqu’à la position “V ”. Raccordez les câbles de test sur le circuit ou la charge à mesurer. 3.
AUTO 4.7 Résistance 1. Coupez toutes les sources d’alimentation et déchargez les conden- sateurs du circuit à tester. 2. Insérez le câble de test rouge dans la borne d’«ENTRÉE» et le câble noir dans la borne «COM». Ω, kΩ, MΩ 3.
4.9 Rapport cyclique / Fréquence 2. Insérez le câble de test rouge dans la borne d’«ENTRÉE» et le câble noir dans la borne «COM». 2. Tournez le commutateur rotatif jusqu’à la position “Hz%” . Raccor- dez les câbles de test sur le circuit à mesurer. 3.
Página 49
5.2.1 Tension continue (CC) Plage Résolution Précision 0.01V 0.1V ±(0,5% du résultat + 3 chiffres) 600V - Impédance en entrée: 10MΩ. - Protection contre les surcharges: Valeur efficace 600 V CC ou CA. - Tension d’entrée maxi: 600V CA. - Plage de fréquences: 45Hz~65Hz. - Réponse : Moyenne;...
Página 50
- Plage de fréquences: 45Hz~65Hz. - Courant d’entrée maxi: jusqu’à 600 A pendant au plus 60 secondes. - Réponse: Moyenne; calibrée sur l’onde sinusoïdale de la valeur efficace. REMARQUE: Il n’y a que quand la valeur du courant est supérieure à 0,2 A que le multimètre affiche sa valeur de fréquence.
5.2.6 Continuité Plage Fonction Ω, kΩ, MΩ Si la résistance mesurée est inférieure à 40Ω, le buzzer du multimètre retentit. - Tension du circuit ouvert: env. 0,4 V. - Protection contre les surcharges: Valeur efficace 250 V CC ou CA. 5.2.7 Fréquence (Position V) Plage Résolution...
6.1 Maintenance générale Cette section donne les principes de maintenance de base, dont le nettoyage et le remplacement des piles. Ne tentez pas d’effectuer vous-même les réparations ou le calibrage du multimètre à moins que vous ne soyez un professionnel de maintenance expérimenté. AVERTISSEMENT : Retirez les câbles de test du multimètre avant d’ouvrir le cache-piles afin d’éviter les dommages et les blessures.
6.3 Remplacer les câbles de test AVERTISSEMENT : Utilisez des câbles de test conformes à la norme EN 61010-031, certifiés CAT III 600 V ou supérieurs. AVERTISSEMENT : Pour remplacer les câbles de test, n’utilisez que des câbles identiques ou disposant des mêmes caracté- ristiques que ceux fournis.