Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-279-002.book Page 1 Wednesday, November 14, 2007 12:49 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
1 619 929 726 (2007.11) T / 140
GBH Professional
2-26 E | 2-26 RE | 2-26 DE | 2-26 DRE | 2-26 DFR
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BOS GBH Professional 2-26 E

  • Página 1 OBJ_BUCH-279-002.book Page 1 Wednesday, November 14, 2007 12:49 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GBH Professional www.bosch-pt.com 2-26 E | 2-26 RE | 2-26 DE | 2-26 DRE | 2-26 DFR 1 619 929 726 (2007.11) T / 140 de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 2 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Deutsch ......Seite English ......Page Français .
  • Página 3 OBJ_BUCH-279-002.book Page 3 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 1 619 929 726 | (14.11.07) Bosch Power Tools...
  • Página 4 OBJ_BUCH-279-002.book Page 4 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 1 619 929 726 | (14.11.07) Bosch Power Tools...
  • Página 5 OBJ_BUCH-279-002.book Page 5 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM GBH 2-26 DFR Professional GBH 2-26 E GBH 2-26 RE Professional GBH 2-26 E GBH 2-26 RE GBH 2-26 DE GBH 2-26 DRE Professional 1 619 929 726 | (14.11.07) Bosch Power Tools...
  • Página 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 6 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 6 | Deutsch Allgemeine Sicherheitshin- c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Was- weise für Elektrowerkzeuge ser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Lesen Sie alle Sicherheitshin- WARNUNG d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht,...
  • Página 7: Deutsch | 7

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 7 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Deutsch | 7 und/oder den Akku anschließen, es c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck- aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim dose und/oder entfernen Sie den Akku, Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger bevor Sie Geräteeinstellungen vorneh- am Schalter haben oder das Gerät einge- men, Zubehörteile wechseln oder das...
  • Página 8: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 8 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 8 | Deutsch Gerätespezifische Funktionsbeschreibung Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von bei der Einhaltung der Sicherheits- Lärm kann Gehörverlust bewirken. hinweise und Anweisungen können Benutzen Sie die mit dem Elektrowerkzeug elektrischen Schlag, Brand und/oder mitgelieferten Zusatzgriffe.
  • Página 9: Technische Daten

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 9 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Deutsch | 9 Technische Daten Bohrhammer GBH ... 2-26 E 2-26 RE 2-26 DE 2-26 DRE 2-26 DFR Professional Sachnummer 0 611 ... 251 6.. 251 7.. 253 6.. 253 7.. 254 7..
  • Página 10: Abgebildete Komponenten

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 10 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 10 | Deutsch Der angegebene Schwingungspegel repräsen- 14 Zusatzgriff tiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elek- 15 Entriegelungstaste für Umschalter „Bohren/ trowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerk- Hammerbohren“ (GBH 2-26 E/RE) zeug für andere Anwendungen, mit abweichen- 16 Umschalter „Bohren/Hammerbohren“...
  • Página 11: Bohrfutter Und Werkzeuge Auswählen

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 11 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Deutsch | 11 Montage Bohrfutter und Werkzeuge auswählen Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro- Zum Hammerbohren und Meißeln benötigen Sie werkzeug den Netzstecker aus der Steck- SDS-plus-Werkzeuge, die in das SDS-plus-Bohr- dose.
  • Página 12 OBJ_BUCH-279-002.book Page 12 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 12 | Deutsch Setzen Sie das Einsatzwerkzeug drehend in die Wechselbohrfutter entnehmen/ Werkzeugaufnahme ein, bis es selbsttätig ver- einsetzen (GBH 2-26 DFR) riegelt wird. Überprüfen Sie die Verriegelung durch Ziehen Wechselbohrfutter entnehmen (siehe Bild D) am Werkzeug.
  • Página 13 OBJ_BUCH-279-002.book Page 13 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Deutsch | 13 Einsatzwerkzeuge ohne SDS-plus einsetzen Staubabsaugung mit Saugfix (Zubehör) (GBH 2-26 DFR) (siehe Bild H) Stäube von Materialien wie bleihaltigem Hinweis: Verwenden Sie Werkzeuge ohne Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und SDS-plus nicht zum Hammerbohren oder Mei- Metall können gesundheitsschädlich sein.
  • Página 14 OBJ_BUCH-279-002.book Page 14 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 14 | Deutsch Bohrtiefe am Saugfix einstellen (siehe Bild K) Betriebsart einstellen Sie können die gewünschte Bohrtiefe X auch GBH 2-26 E/RE: Mit dem Umschalter „Bohren/ bei montiertem Saugfix festlegen. Hammerbohren“ 16 wählen Sie die Betriebsart des Elektrowerkzeugs.
  • Página 15 OBJ_BUCH-279-002.book Page 15 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Deutsch | 15 Drehrichtung einstellen Arbeitshinweise (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) Mit dem Drehrichtungsumschalter 7 können Sie Verändern der Meißelstellung (Vario-Lock) die Drehrichtung des Elektrowerkzeuges ändern. (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) Bei gedrücktem Ein-/Ausschalter 9 ist dies je- Sie können den Meißel in 36 Stellungen arretie- doch nicht möglich.
  • Página 16: Wartung Und Service

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 16 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 16 | Deutsch Wartung und Service Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Wartung und Reinigung Zur Luhne 2 Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro- 37589 Kalefeld – Willershausen werkzeug den Netzstecker aus der Steck- Tel.
  • Página 17: General Power Tool Safety Warnings

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 17 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM English | 17 General Power Tool e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for out- Safety Warnings door use. Use of a cord suitable for out- door use reduces the risk of electric shock.
  • Página 18: Machine-Specific Safety Warnings

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 18 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 18 | English Machine-specific 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the Safety Warnings correct power tool for your application. The correct power tool will do the job Wear hearing protection.
  • Página 19: Intended Use

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 19 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM English | 19 GBH 2-26 DE/DRE/DFR Intended Use The machine is intended for hammer drilling in GBH 2-26 E/RE concrete, brick and stone, as well as for light The machine is intended for hammer drilling in chiselling work.
  • Página 20: Noise/Vibration Information

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 20 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 20 | English Noise/Vibration Information Product Features The numbering of the product features refers to Measured values determined according to the illustration of the machine on the graphics EN 60745. page. Typically the A-weighted noise levels of the 1 Quick change keyless chuck (GBH 2-26 DFR) product are: Sound pressure level 91 dB(A);...
  • Página 21: Declaration Of Conformity

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 21 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM English | 21 The knurled surface of the depth stop 13 must Declaration of Conformity face downward. We declare under our sole responsibility that Insert the SDS-plus drilling tool to the stop into the product described under “Technical Data”...
  • Página 22: Changing The Tool

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 22 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 22 | English Removing the Key Type Drill Chuck As a requirement of the system, the SDS-plus drilling tool can move freely. This causes a cer- Push the locking sleeve 5 toward the rear and tain radial run-out at no-load, which has no ef- pull out the key type drill chuck 18.
  • Página 23 OBJ_BUCH-279-002.book Page 23 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM English | 23 Note: If the tool holder was opened to the stop, Press the button for depth stop adjustment 12 then the latching noise possibly may be heard and remove the depth stop 13. Press button 12 while closing the tool holder and the tool holder again and insert the dust extraction attachment will not close.
  • Página 24: Starting Operation

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 24 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 24 | English Operation Reversing the Rotational Direction (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) The rotational direction switch 7 is used to re- Starting Operation verse the rotational direction of the machine. Observe correct mains voltage! The voltage However, this is not possible with the On/Off of the power source must agree with the switch 9 actuated.
  • Página 25: Working Advice

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 25 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM English | 25 Maintenance and Service Working Advice Changing the Chiselling Position (Vario-Lock) Maintenance and Cleaning (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) Before any work on the machine itself, pull The chisel can be locked in 36 positions. In this the mains plug.
  • Página 26: After-Sales Service And Customer Assistance

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 26 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 26 | English After-sales service and customer Disposal assistance The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Our after-sales service responds to your ques- tions concerning maintenance and repair of your Only for EC countries: product as well as spare parts.
  • Página 27: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 27 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Français | 27 Avertissements de sécurité b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les généraux pour l’outil tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.
  • Página 28 OBJ_BUCH-279-002.book Page 28 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 28 | Français c) Eviter tout démarrage intempestif. S’as- c) Débrancher la fiche de la source d’ali- surer que l’interrupteur est en position mentation en courant et/ou le bloc de arrêt avant de brancher l’outil au secteur batteries de l’outil avant tout réglage, et/ou au bloc de batteries, de le ramas- changement d’accessoires ou avant de...
  • Página 29: Description Du Fonctionnement

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 29 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Français | 29 Instructions de sécurité Description du fonctionnement spécifiques à l’appareil Lire tous les avertissements et in- dications. Le non-respect des aver- Porter une protection acoustique. Une forte tissements et instructions indiqués exposition au bruit peut provoquer une perte ci-après peut entraîner un choc d’audition.
  • Página 30: Caractéristiques Techniques

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 30 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 30 | Français Caractéristiques techniques Marteau perforateur GBH ... 2-26 E 2-26 RE 2-26 DE 2-26 DRE 2-26 DFR Professional N° d’article 0 611 ... 251 6.. 251 7.. 253 6.. 253 7..
  • Página 31: Eléments De L'appareil

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 31 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Français | 31 GBH 2-26 DE/DRE/DFR 4 Capuchon anti-poussière Total des valeurs de vibration (somme vectoriel- 5 Douille de verrouillage le des trois directions) déterminée selon 6 Bague de verrouillage du mandrin inter- EN 60745 : changeable (GBH 2-26 DFR) Perçage en frappe du béton : Coefficient...
  • Página 32 OBJ_BUCH-279-002.book Page 32 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 32 | Français Réglage de la profondeur de perçage Déclaration de conformité (voir figure B) Nous déclarons sous notre propre responsabi- Avec la butée de profondeur 13 la profondeur lité que le produit décrit sous « Caractéristiques de percage souhaitée X peut être déterminée.
  • Página 33 OBJ_BUCH-279-002.book Page 33 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Français | 33 Monter un mandrin à couronne dentée changeable dans la fixation du mandrin 20 par (voir figure C) un léger mouvement de rotation, jusqu’à ce qu’il s’encliquette de manière audible. Vissez le dispositif de fixation SDS-plus 19 dans Le mandrin interchangeable s’encliquette de lui- un mandrin à...
  • Página 34 OBJ_BUCH-279-002.book Page 34 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 34 | Français Mettre un outil de travail sans SDS-plus en Note : Si le porte-outil a été ouvert à fond, il est place (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) possible que des grincements se font entendre lorsque le porte-outil est vissé...
  • Página 35: Mise En Marche

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 35 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Français | 35 Mise en marche Monter le Saugfix (voir figure J) Pour l’aspiration des poussières, un Saugfix (accessoire) est nécessaire. Pendant le perçage, Mise en service le Saugfix s’écarte automatiquement de manière à...
  • Página 36 OBJ_BUCH-279-002.book Page 36 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 36 | Français Position Vario-Lock Réglage de la vitesse de rotation/ pour le réglage de la de la fréquence de frappe position du burin Vous pouvez régler en continu le nombre de Dans cette position, le tours/de coups pendant que l’outil électroporta- stop de rotation/de frap-...
  • Página 37: Entretien Et Service Après-Vente

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 37 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Français | 37 Mettre des embouts de vissage en place Service après-vente et assistance (voir figure L) des clients Posez l’outil électroportatif sur la vis/sur Notre service après-vente répond à vos questions l’écrou seulement lorsque l’appareil est concernant la réparation et l’entretien de votre éteint.
  • Página 38: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléctricas

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 38 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 38 | Español Advertencias de peligro b) Evite que su cuerpo toque partes conec- tadas a tierra como tuberías, radiadores, generales para herramientas cocinas y refrigeradores. El riesgo a que- eléctricas dar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con Lea íntegramente estas ad-...
  • Página 39: Español | 39

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 39 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Español | 39 pleada, se utiliza un equipo de protección b) No utilice herramientas eléctricas con un adecuado como una mascarilla antipolvo, interruptor defectuoso. Las herramientas zapatos de seguridad con suela antidesli- eléctricas que no se puedan conectar o zante, casco, o protectores auditivos.
  • Página 40: Instrucciones De Seguridad Específicas Del Aparato

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 40 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 40 | Español Instrucciones de seguridad Descripción del específicas del aparato funcionamiento Utilice unos protectores auditivos. El ruido Lea íntegramente estas adverten- intenso puede provocar sordera. cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las adverten- Utilizar la herramienta eléctrica con las em- cias de peligro e instrucciones si-...
  • Página 41: Datos Técnicos

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 41 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Español | 41 Datos técnicos Martillo perforador GBH ... 2-26 E 2-26 RE 2-26 DE 2-26 DRE 2-26 DFR Professional Nº de artículo 0 611 ... 251 6.. 251 7.. 253 6.. 253 7..
  • Página 42: Componentes Principales

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 42 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 42 | Español El nivel de vibraciones indicado ha sido determi- 12 Botón de ajuste del tope de profundidad nado para las aplicaciones principales de la he- 13 Tope de profundidad rramienta eléctrica.
  • Página 43: Montaje

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 43 Wednesday, November 14, 2007 1:52 PM Español | 43 Montaje Selección del portabrocas y de los útiles Antes de cualquier manipulación en la herra- Para taladrar con percusión y para cincelar se mienta eléctrica, sacar el enchufe de red de precisan útiles SDS-plus, que se montan en el la toma de corriente.
  • Página 44: Montaje/Desmontaje Del Portabrocas Intercambiable (Gbh 2-26 Dfr)

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 44 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 44 | Español Limpie primero y aplique a continuación una ca- Montaje/desmontaje del portabrocas pa ligera de grasa al extremo de inserción del útil. intercambiable (GBH 2-26 DFR) Inserte girando el útil en el portaútiles hasta Desmontaje del portabrocas intercambiable conseguir que éste quede sujeto automática- (ver figura D)
  • Página 45: Aspiración De Polvo Con El Saugfix (Accesorio Especial)

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 45 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Español | 45 Aplicación de útiles sin SDS-plus Ciertos polvos como los de roble, encina y (GBH 2-26 DFR) (ver figura H) haya son considerados como cancerígenos, especialmente en combinación con los aditi- Observación: ¡No utilice útiles sin SDS-plus ni vos para el tratamiento de la madera (croma- para taladrar con percusión ni para cincelar! Al...
  • Página 46: Operación

    Giro a izquierdas: Gire hasta el tope, a am- bos lados, el selector de sentido de giro 7 ha- GBH 2-26 DE/DRE/DFR: Con el mando desactiva- cia la posición dor de percusión y giro 11 puede Ud. ajustar el modo de operación de la herramienta eléctrica.
  • Página 47: Instrucciones Para La Operación

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 47 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Español | 47 Conexión/desconexión Gire el portaútiles hasta conseguir la posición del cincel deseada. Para conectar la herramienta eléctrica presio- nar el interruptor de conexión/desconexión 9. Gire el mando desactivador de percusión y giro 11 a la posición “Cincelar”.
  • Página 48: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 48 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 48 | Español Si a pesar de los esmerados procesos de fabri- Argentina cación y control, la herramienta eléctrica llegase Robert Bosch Argentina S.A. a averiarse, la reparación deberá encargarse a Av.
  • Página 49: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 49 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Português | 49 Indicações gerais de c) Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa fer- advertência para ferramentas ramenta eléctrica aumenta o risco de cho- eléctricas que eléctrico.
  • Página 50 OBJ_BUCH-279-002.book Page 50 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 50 | Português c) Evitar uma colocação em funcionamento c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o involuntária. Assegure-se de que a ferra- acumulador antes de executar ajustes no menta eléctrica esteja desligada, antes aparelho, de substituir acessórios ou de de conectá-la à...
  • Página 51: Descrição De Funções

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 51 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Português | 51 Instruções de serviço Descrição de funções específicas do aparelho Devem ser lidas todas as indica- ções de advertência e todas as ins- Usar protecção auricular. Ruídos podem truções. O desrespeito das adver- provocar a surdez.
  • Página 52: Dados Técnicos

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 52 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 52 | Português Dados técnicos Martelo perfurador GBH ... 2-26 E 2-26 RE 2-26 DE 2-26 DRE 2-26 DFR Professional N° do produto 0 611 ... 251 6.. 251 7.. 253 6.. 253 7..
  • Página 53: Componentes Ilustrados

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 53 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Português | 53 O nível de vibrações indicado representa as apli- 14 Punho adicional cações principais da ferramenta eléctrica. Se a 15 Tecla de desbloqueio do comutador “Furar/ ferramenta eléctrica for utilizada para outras furar com percussão”...
  • Página 54: Punho Adicional

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 54 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 54 | Português Montagem Seleccionar o mandril de brocas e as ferramentas Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá puxar a ficha de rede da Para furar com percussão e para cinzelar, são tomada.
  • Página 55: Retirar/Colocar O Mandril De Brocas (Gbh 2-26 Dfr)

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 55 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Português | 55 Limpar a extremidade de encaixe da ferramenta Retirar/colocar o mandril de brocas de trabalho e lubrificá-la levemente. (GBH 2-26 DFR) Introduzir a ferramenta de trabalho no encaba- Retirar o mandril de brocas (veja figura D) douro, girando até...
  • Página 56 OBJ_BUCH-279-002.book Page 56 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 56 | Português Introduzir ferramentas de trabalho sem com substâncias para o tratamento de ma- SDS-plus (GBH 2-26 DFR) (veja figura H) deiras (cromato, preservadores de madeira). Material que contém asbesto só deve ser Nota: Não utilizar ferramentas sem SDS-plus processado por pessoal especializado.
  • Página 57: Colocação Em Funcionamento

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 57 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Português | 57 Deslocar o tubo de guia 28 do Saugfix em seu Nota: Só mudar de tipo de funcionamento com dispositivo de fixação, de modo que a ponta do a ferramenta eléctrica desligada! Caso contrá- Saugfix esteja apoiada sobre a superfície a ser rio, é...
  • Página 58: Manutenção E Serviço

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 58 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 58 | Português Ligar e desligar Girar o interruptor de percussão/paragem de ro- tação 11 para a posição “cinzelar”. Desta forma Para ligar a ferramenta eléctrica, deverá pres- a fixação da ferramenta é travada. sionar o interruptor de ligar-desligar 9.
  • Página 59 OBJ_BUCH-279-002.book Page 59 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Português | 59 Se a ferramenta eléctrica falhar apesar de cuida- Eliminação dosos processos de fabricação e de teste, a repa- Ferramentas eléctricas, acessórios e embala- ração deverá ser executada por uma oficina de gens devem ser enviados a uma reciclagem eco- serviço autorizada para ferramentas eléctricas lógica de matérias primas.
  • Página 60: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 60 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 60 | Italiano Avvertenze generali di pericolo c) Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione per elettroutensili dell’acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. Leggere tutte le avvertenze AVVERTENZA d) Non usare il cavo per scopi diversi da...
  • Página 61: Italiano | 61

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 61 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Italiano | 61 alla batteria ricaricabile, prima di pren- c) Prima di procedere ad operazioni di re- derlo oppure prima di iniziare a traspor- golazione sulla macchina, prima di sosti- tarlo, assicurarsi che l’elettroutensile sia tuire parti accessorie oppure prima di spento.
  • Página 62: Descrizione Del Funzionamento

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 62 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 62 | Italiano Istruzioni di sicurezza Descrizione del funzionamento specifiche per la macchina Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. Portare cuffie di protezione. L’effetto del In caso di mancato rispetto delle av- rumore può...
  • Página 63: Dati Tecnici

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 63 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Italiano | 63 Dati tecnici Martello perforatore GBH ... 2-26 E 2-26 RE 2-26 DE 2-26 DRE 2-26 DFR Professional Codice prodotto 0 611 ... 251 6.. 251 7.. 253 6.. 253 7..
  • Página 64: Componenti Illustrati

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 64 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 64 | Italiano GBH 2-26 DE/DRE/DFR 4 Protezione antipolvere Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori 5 Mandrino di serraggio in tre direzioni) misurati conformemente alla 6 Anello di bloccaggio del mandrino norma EN 60745: autoserrante (GBH 2-26 DFR) Foratura a martello nel calcestruzzo: Valore di...
  • Página 65: Dichiarazione Di Conformità

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 65 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Italiano | 65 Regolazione della profondità di foratura Dichiarazione di conformità (vedi figura B) Assumendone la piena responsabilità, dichia- Tramite l’asta di profondità 13 è possibile deter- riamo che il prodotto descritto nei «Dati tecnici» minare la profondità...
  • Página 66: Cambio Degli Utensili

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 66 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 66 | Italiano Montaggio di mandrino a cremagliera Cambio degli utensili (vedi figura C) La protezione antipolvere 4 ha la funzione di im- Avvitare il gambo di alloggiamento SDS-plus 19 pedire in larga misura che la polvere provocata in un mandrino a cremagliera 18.
  • Página 67 OBJ_BUCH-279-002.book Page 67 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Italiano | 67 Inserimento di accessori senza SDS-plus Controllare la sede fissa tirando sull’utensile. (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) Nota bene: Qualora il portautensili fosse stato Nota bene: Per eseguire forature battenti oppu- aperto fino alla battuta è...
  • Página 68: Messa In Funzione

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 68 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 68 | Italiano Montaggio dell’aspiratore Saugfix Stringere di nuovo bene la vite ad alette 27. (vedi figura J) Allentare la vite di bloccaggio 24 alla boccola di profondità dell’aspiratore Saugfix. Per l’aspirazione polvere è necessario un aspira- tore Saugfix (accessorio opzionale).
  • Página 69: Indicazioni Operative

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 69 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Italiano | 69 GBH 2-26 E/RE GBH 2-26 DE/DRE/DFR Per spegnere l’elettroutensile rilasciare l’inter- ruttore di avvio/arresto 9. In caso di interruttore Posizione per forature di avvio/arresto 9 bloccato, premerlo prima e ri- battenti nel calcestruzzo lasciarlo poi subito.
  • Página 70: Manutenzione Ed Assistenza

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 70 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 70 | Italiano Utilizzo di bit cacciavite (vedere figura L) Servizio di assistenza ed assistenza Applicare l’elettroutensile sul dado/vite clienti solo quando è spento. Utensili accessori in Il servizio di assistenza risponde alle Vostre do- rotazione possono scivolare.
  • Página 71: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 71 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Nederlands | 71 Algemene veiligheidswaar- b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van schuwingen voor elektrische buizen, verwarmingen, fornuizen en koel- gereedschappen kasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw Lees alle veiligheids- lichaam geaard is.
  • Página 72 OBJ_BUCH-279-002.book Page 72 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 72 | Nederlands of gehoorbescherming, afhankelijk van de b) Gebruik geen elektrisch gereedschap aard en het gebruik van het elektrische ge- waarvan de schakelaar defect is. Elek- reedschap, vermindert het risico van ver- trisch gereedschap dat niet meer kan wor- wondingen.
  • Página 73: Gebruik Volgens Bestemming

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 73 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Nederlands | 73 5) Service Gebruik het elektrische gereedschap niet met een beschadigde kabel. Raak de be- a) Laat het elektrische gereedschap alleen schadigde kabel niet aan en trek de stekker repareren door gekwalificeerd en vak- uit het stopcontact als de kabel tijdens de kundig personeel en alleen met originele...
  • Página 74: Technische Gegevens

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 74 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 74 | Nederlands Technische gegevens Boorhamer GBH ... 2-26 E 2-26 RE 2-26 DE 2-26 DRE 2-26 DFR Professional Zaaknummer 0 611 ... 251 6.. 251 7.. 253 6.. 253 7.. 254 7..
  • Página 75: Afgebeelde Componenten

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 75 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Nederlands | 75 GBH 2-26 E/RE/DE/DRE/DFR 11 Slagstop-/draaistopschakelaar (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde tril- lingsniveau is gemeten met een volgens 12 Knop voor instelling van de diepteaanslag EN 60745 genormeerde meetmethode en kan 13 Diepteaanslag worden gebruikt om elektrische gereedschap- 14 Extra handgreep...
  • Página 76: Extra Handgreep

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 76 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 76 | Nederlands Montage Boorhouder en inzetgereedschap kiezen Trek altijd voor werkzaamheden aan het Voor hamerboor- en hakwerkzaamheden heeft u elektrische gereedschap de stekker uit het SDS-plus inzetgereedschappen nodig, die in de stopcontact.
  • Página 77: Inzetgereedschap Wisselen

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 77 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Nederlands | 77 Zet het inzetgereedschap draaiend in de gereed- Wisselboorhouder verwijderen of schapopname tot het automatisch wordt ver- inzetten (GBH 2-26 DFR) grendeld. Controleer de vergrendeling door aan het inzet- Wisselboorhouder verwijderen gereedschap te trekken.
  • Página 78 OBJ_BUCH-279-002.book Page 78 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 78 | Nederlands Inzetgereedschappen zonder SDS-plus inzetten toevoegingsstoffen voor houtbehandeling (GBH 2-26 DFR) (zie afbeelding H) (chromaat en houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend materiaal mag alleen door Opmerking: Gebruik inzetgereedschap zonder bepaalde vakmensen worden bewerkt. SDS-plus niet voor hamerboor- of hakwerkzaam- heden.
  • Página 79 OBJ_BUCH-279-002.book Page 79 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Nederlands | 79 Verschuif de geleidingsbuis 28 van de zuigmond GBH 2-26 E/RE GBH 2-26 DE/ zo in zijn houder dat de zuigmondkop het opper- DRE/DFR vlak waarin moet worden geboord raakt. Schuif Positie voor hamerboor- de geleidingsbuis 28 niet verder over de tele- werkzaamheden in...
  • Página 80: Tips Voor De Werkzaamheden

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 80 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 80 | Nederlands In- en uitschakelen Tips voor de werkzaamheden Als u het elektrische gereedschap wilt inscha- kelen drukt u op de aan/uit-schakelaar 9. Hakstand veranderen (Vario-Lock) (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) Als u de aan/uit-schakelaar wilt vergrendelen, houdt u deze ingedrukt en drukt u bovendien op U kunt de beitel in 36 standen vergrendelen.
  • Página 81: Onderhoud En Service

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 81 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Nederlands | 81 Onderhoud en service Afvalverwijdering Elektrische gereedschappen, toebehoren en Onderhoud en reiniging verpakkingen moeten op een voor het milieu ver- Trek altijd voor werkzaamheden aan het antwoorde wijze worden hergebruikt. elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact.
  • Página 82: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 82 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 82 | Dansk Generelle advarselshenvis- kontakten). Beskyt ledningen mod var- me, olie, skarpe kanter eller maskindele, ninger for el-værktøj der er i bevægelse. Beskadigede eller ind- viklede ledninger øger risikoen for elek- Læs alle advarselshenvisnin- ADVARSEL trisk stød.
  • Página 83: Dansk | 83

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 83 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Dansk | 83 f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse be- g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj klædningsgenstande eller smykker. Hold osv. iht. disse instrukser. Tag hensyn til hår, tøj og handsker væk fra dele, der be- arbejdsforholdene og det arbejde, der væger sig.
  • Página 84: Beregnet Anvendelse

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 84 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 84 | Dansk Funktionsbeskrivelse Beregnet anvendelse Læs alle advarselshenvisninger og GBH 2-26 E/RE instrukser. I tilfælde af manglende El-værktøjet er beregnet til at hammerbore i be- overholdelse af advarselshenvisnin- ton, tegl og sten. Det er også egnet til boring uden gerne og instrukserne er der risiko slag i træ, metal, keramik og plast.
  • Página 85: Illustrerede Komponenter

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 85 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Dansk | 85 Støj-/vibrationsinformation Illustrerede komponenter Måleværdier er beregnet iht. EN 60745. Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af el-værktøjet på illu- Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: strationssiden. Lydtryksniveau 91 dB(A); lydeffektniveau 102 dB(A).
  • Página 86 OBJ_BUCH-279-002.book Page 86 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 86 | Dansk Den riflede side på dybdeanslaget 13 skal pege Overensstemmelseserklæring nedad. Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det pro- Skub SDS-plus-indsatsværtøjet helt ind i værk- dukt, der er beskrevet under „Tekniske data“, er tøjsholderen SDS-plus 3.
  • Página 87 OBJ_BUCH-279-002.book Page 87 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Dansk | 87 SDS-plus-indsatsværktøjet er systembetinget Udskiftningsborepatron tages ud/ frit bevægeligt. Derved opstår en rundløbafvigel- sættes i (GBH 2-26 DFR) se i tomgang. Dette påvirker ikke borehullets nøjagtighed, da boret centrerer sig af sig selv Udskiftningsborepatron tages ud under borearbejdet.
  • Página 88 OBJ_BUCH-279-002.book Page 88 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 88 | Dansk Bemærk: Er værktøjsholderen blevet åbnet helt, Sugfix monteres (se billede J) kan der evt. høres en skraldende lyd, når værk- Til støvopsugningen benyttes et sugfix (tilbehør). tøjsholderen drejes i, og værktøjsholderen luk- Under borearbejdet fjedrer sugfix tilbage, så...
  • Página 89 OBJ_BUCH-279-002.book Page 89 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Dansk | 89 Brug Indstil drejeretning (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) Med retningsomskifteren 7 kan du ændre el- værktøjets drejeretning. Ved nedtrykket start- Ibrugtagning stop-kontakt 9 er dette ikke muligt. Kontrollér netspændingen! Strømkildens Højreløb: Drej retningsomskifteren 7 på...
  • Página 90: Vedligeholdelse Og Service

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 90 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 90 | Dansk Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation Arbejdsvejledning og kontrol holde op med at fungere, skal repara- tionen udføres af et autoriseret serviceværksted Ændring af mejselstilling (Vario-Lock) for Bosch-elektroværktøj. (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) Du kan fastlåse mejslen i 36 stillinger.
  • Página 91: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 91 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Svenska | 91 Allmänna säkerhetsanvisningar e) När du arbetar med ett elverktyg utom- hus använd endast förlängningssladdar för elverktyg som är avsedda för utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhus- Läs noga igenom alla anvisningar. VARNING bruk används minskar risken för elstöt.
  • Página 92 OBJ_BUCH-279-002.book Page 92 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 92 | Svenska Verktygsspecifika på korrekt sätt. Användning av dam- mutsugning minskar de risker damm or- säkerhetsanvisningar sakar. Bär hörselskydd. Risk finns för att buller le- 4) Korrekt användning och hantering av der till hörselskada.
  • Página 93: Ändamålsenlig Användning

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 93 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Svenska | 93 GBH 2-26 DE/DRE/DFR Ändamålsenlig användning Elverktyget är avsett för slagborrning i betong, GBH 2-26 E/RE tegel och sten samt för lätt mejsling. Det är även lämpligt för borrning utan slag i trä, metall, kera- Elverktyget är avsett för slagborrning i betong, mik och plast.
  • Página 94: Illustrerade Komponenter

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 94 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 94 | Svenska GBH 2-26 DE/DRE/DFR 11 Slag-/vridstoppsomkopplaren (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre rikt- ningar) framtaget enligt EN 60745: 12 Knapp för djupinställning Slagborrning i betong: Vibrationsemissionsvärde 13 Djupanslag =15 m/s , onoggrannhet K=1,5 m/s 14 Stödhandtag...
  • Página 95: Byte Av Kuggkranschuck (Gbh 2-26 E/Re/De/Dre)

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 95 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Svenska | 95 Montage Byte av kuggkranschuck (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbe- ten utförs på elverktyget. För arbete med verktyg utan SDS-plus (t.ex. bor- rar med cylindriskt skaft) måste en lämplig borr- chuck monteras (kuggkrans- eller snabbchuck, Stödhandtag tillbehör).
  • Página 96 OBJ_BUCH-279-002.book Page 96 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 96 | Svenska Så här tas insatsverktyget utan SDS-plus bort Verktygsbyte (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) Dammskyddskåpan 4 hindrar i stor utsträckning Vrid med chucknyckeln hylsan på kuggkrans- borrdamm från att tränga in i verktygsfästet un- chucken 18 moturs tills insatsverktyget kan tas der användningen.
  • Página 97 OBJ_BUCH-279-002.book Page 97 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Svenska | 97 Drift – Använd om möjligt dammutsugning. – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. – Vi rekommenderar ett andningsskydd i fil- Driftstart terklass P2. Beakta nätspänningen! Kontrollera att Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäl- strömkällans spänning överensstämmer ler för bearbetat material.
  • Página 98 OBJ_BUCH-279-002.book Page 98 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 98 | Svenska Inställning av rotationsriktning Arbetsanvisningar (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) Med riktningsomkopplaren 7 kan elverktygets ro- Ändring av mejselläget (Vario-Lock) tationsriktning ändras. Vid nedtryckt strömställa- (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) re Till/Från 9 kan omkoppling inte ske. Mejseln kan spärras i 36 lägen.
  • Página 99: Underhåll Och Service

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 99 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Svenska | 99 Underhåll och service Avfallshantering Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhän- Underhåll och rengöring dertas på miljövänligt sätt för återvinning. Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget. Endast för EU-länder: Håll elverktyget och dess ventilationsöpp- Släng inte elverktyg i hushållsav-...
  • Página 100: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 100 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 100 | Norsk Generelle advarsler for d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære elektroverktøyet, henge elektroverktøy det opp eller trekke det ut av stikkontak- ten. Hold ledningen unna varme, olje, Les gjennom alle advarslene ADVARSEL skarpe kanter eller verktøydeler som be-...
  • Página 101: Norsk | 101

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 101 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Norsk | 101 f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy klær eller smykker. Hold hår, tøy og han- osv. i henhold til disse anvisningene. Ta sker unna deler som beveger seg.
  • Página 102: Formålsmessig Bruk

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 102 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 102 | Norsk Funksjonsbeskrivelse Formålsmessig bruk Les gjennom alle advarslene og an- GBH 2-26 E/RE visningene. Feil ved overholdelsen Elektroverktøyet er beregnet til hammerboring i av advarslene og nedenstående an- betong, murstein og stein. Den er også egnet til visninger kan medføre elektriske boring uten slag i tre, metall, keramikk og kunst- støt, brann og/eller alvorlige skader.
  • Página 103: Illustrerte Komponenter

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 103 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Norsk | 103 Støy-/vibrasjonsinformasjon Illustrerte komponenter Måleverdier funnet i henhold til EN 60745. Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av elektroverktøyet på illustra- Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lyd- sjonssiden.
  • Página 104 OBJ_BUCH-279-002.book Page 104 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 104 | Norsk Riflingen på dybdeanlegget 13 må peke ned- Samsvarserklæring over. Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som Skyv SDS-plus-innsatsverktøyet helt inn verktøy- beskrives under «Tekniske data» stemmer over- festet SDS-plus 3. Bevegeligheten til SDS-plus- ens med følgende normer eller normative doku- verktøyet kan ellers føre til en gal innstilling av menter: EN 60745 jf.
  • Página 105 OBJ_BUCH-279-002.book Page 105 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Norsk | 105 Fjerning av SDS-plus-innsatsverktøy Fjerning/innsetting av byttechucken (se bilde G) (GBH 2-26 DFR) Skyv låsehylsen 5 bakover og ta ut innsatsverk- Fjerning av byttechucken (se bilde D) tøyet. Trekk byttechuck-låseringen 6 bakover, hold den fast i denne posisjonen og trekk SDS-plus- Innsetting av innsatsverktøy uten SDS-plus byttechucken 2 hhv.
  • Página 106 OBJ_BUCH-279-002.book Page 106 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 106 | Norsk Merk: Hvis verktøyfestet ble åpnet helt, kan det Innstilling av boredybden på Sugfix høres slurelyder når verktøyfestet skrus fast (se bilde K) igjen og verktøyfestet lukkes ikke. Du kan bestemme den ønskede bordybden X Drei da den fremre hylsen 21 en gang mot pilret- også...
  • Página 107 OBJ_BUCH-279-002.book Page 107 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Norsk | 107 Merk: Du må kun endre driftstypen når elektro- Innstilling av turtallet/slagtallet verktøyet er slått av! Elektroverktøyet kan ellers Du kan innstille turtallet/slagtallet på innkoplet ta skade. elektroverktøy trinnløst, avhengig av hvor langt du trykker på-/av-bryteren 9 inn.
  • Página 108: Service Og Vedlikehold

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 108 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 108 | Norsk Sett en skrubits inn i universalholderen. Bruk Deponering kun skrubits som passer til skruehodet. Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leve- Til fjerning av universalholderen skyver du låse- res inn til miljøvennlig gjenvinning. hylsen 5 bakover og tar universalholderen 29 ut av verktøyfestet.
  • Página 109: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 109 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Suomi | 109 Sähkötyökalujen yleiset d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyökalun kantamiseen, ripus- turvallisuusohjeet tamiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta vetämällä. Pidä johto loitol- Lue kaikki turvallisuus- ja muut VAROITUS la kuumuudesta, öljystä, terävistä...
  • Página 110 OBJ_BUCH-279-002.book Page 110 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 110 | Suomi e) Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huo- f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. lehdi aina tukevasta seisoma-asennosta Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, ja tasapainosta. Täten voit paremmin halli- joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät ta sähkötyökalua odottamattomissa tilan- tartu helposti kiinni ja niitä...
  • Página 111: Määräyksenmukainen Käyttö

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 111 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Suomi | 111 Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, Määräyksenmukainen käyttö ennen kuin asetat sen pois käsistäsi. Vaihto- työkalu saattaa juuttua kiinni johtaen sähkö- GBH 2-26 E/RE työkalun hallinnan menettämiseen. Sähkötyökalu on tarkoitettu vasaraporaukseen Älä...
  • Página 112 OBJ_BUCH-279-002.book Page 112 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 112 | Suomi Melu-/tärinätiedot Kuvassa olevat osat Mittausarvot määritetty EN 60745 mukaan. Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiik- kasivussa olevaan sähkötyökalun kuvaan. Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen paineta- so on: Äänen painetaso 91 dB(A); äänen tehota- 1 Pikavaihtoistukka (GBH 2-26 DFR) so 102 dB(A).
  • Página 113 OBJ_BUCH-279-002.book Page 113 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Suomi | 113 Työnnä SDS-plus-vaihtotyökalu vasteeseen asti Standardinmukaisuusvakuutus SDS-plus-työkalunpitimeen 3. SDS-plus-työka- Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että koh- lun liikkuminen saattaa muuten johtaa väärän dassa ”Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa poraussyvyyden asetukseen. seuraavia standardeja tai standardoituja asiakir- Vedä...
  • Página 114: Työkalunvaihto

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 114 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 114 | Suomi SDS-plus-vaihtotyökalujen irrotus Vaihtoporanistukan irrotus/kiinnitys (katso kuva G) (GBH 2-26 DFR) Työnnä lukkoholkki 5 taaksepäin ja poista vaih- Vaihtoporanistukan irrotus (katso kuva D) totyökalu. Vedä vaihtoporanistukan lukkorengas 6 taakse- Vaihtotyökalujen kiinnitys ilman SDS-plus-jär- päin, pidä...
  • Página 115 OBJ_BUCH-279-002.book Page 115 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Suomi | 115 Huomio: Jos työkalunpidin avataan vasteeseen Liitä imuletku (halkaisija 19 mm, lisätarvike) asti, saattaa työkalunpidintä suljettaessa kuulua imuvarren aukkoon 23. räikkä-ääni, eikä työkalunpidin sulkeudu. Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle mate- Kierrä...
  • Página 116 OBJ_BUCH-279-002.book Page 116 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 116 | Suomi Käyttömuodon asetus Kiertosuunnan asetus (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) GBH 2-26 E/RE: Valitse sähkötyökalun toiminta- muoto ”poraus/vasaraporaus” 16 vaihtokytki- Suunnanvaihtokytkimellä 7 voit muuttaa sähkö- mellä. työkalun kiertosuunnan. Käynnistyskytkimen 9 Muuta toimintamuoto painamalla lukkopainiket- ollessa painettuna tämä...
  • Página 117: Hoito Ja Huolto

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 117 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Suomi | 117 Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- Työskentelyohjeita sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus- Talttausasennon muuttaminen (Vario-Lock) huollon tehtäväksi. (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) Voit lukita taltan 36 asentoon. Täten voit aina Ilmoita kaikissa kyselyissä...
  • Página 118 OBJ_BUCH-279-002.book Page 118 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 118 | Eλληνικά Γενικές προειδοποιητικές b) Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, υποδείξεις για ηλεκτρικά θερμαντικά σώματα (καλοριφέρ), κουζί- εργαλεία νες ή ψυγεία. Όταν το σώμα σας είναι γειωμένο...
  • Página 119 OBJ_BUCH-279-002.book Page 119 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Eλληνικά | 119 b) Φοράτε έναν κατάλληλο για σας προστα- 4) Επιμελής χειρισμός και χρήση ηλεκτρικών τευτικό εξοπλισμό και πάντοτε προστα- εργαλείων τευτικά γυαλιά. Όταν φοράτε έναν κατάλ- a) Μην υπερφορτώνετε το μηχάνημα. Χρη- ληλο...
  • Página 120 OBJ_BUCH-279-002.book Page 120 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 120 | Eλληνικά βάνετε επίσης υπόψη σας τις εκάστοτε Πριν αποθέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο συνθήκες και την υπό εκτέλεση εργασία. περιμένετε πρώτα να σταματήσει εντελώς Η χρησιμοποίηση των ηλεκτρικών εργα- να κινείται. Το τοποθετημένο εργαλείο λείων...
  • Página 121: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 121 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Eλληνικά | 121 Τεχνικά χαρακτηριστικά Περιστροφικό πιστολέτο GBH ... 2-26 E 2-26 RE 2-26 DE 2-26 DRE 2-26 DFR Professional Αριθμός ευρετηρίου 0 611 ... 251 6.. 251 7.. 253 6.. 253 7..
  • Página 122 OBJ_BUCH-279-002.book Page 122 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 122 | Eλληνικά GBH 2-26 DE/DRE/DFR Απεικονιζόμενα στοιχεία Οι ολικές τιμές κραδασμών (άθροισμα ανυσμάτων Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων τριών διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύμφωνα με αναφέρεται στην απεικόνιση του ηλεκτρικού το πρότυπο EN 60745: εργαλείου...
  • Página 123 OBJ_BUCH-279-002.book Page 123 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Eλληνικά | 123 Ρύθμιση βάθους τρυπήματος (βλέπε εικόνα B) Δήλωση συμβατότητας Με τον οδηγό βάθους 13 μπορείτε να ρυθμίσετε Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που περι- το επιθυμητό βάθος τρυπήματος X. γράφεται...
  • Página 124 OBJ_BUCH-279-002.book Page 124 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 124 | Eλληνικά Τοποθέτηση του γραναζωτού τσοκ Τοποθέτηση εργαλείου SDS-plus (βλέπε εικόνα C) (βλέπε εικόνα F) Να καθαρίζετε και να λιπαίνετε ελαφρά το άκρο Με το τσοκ SDS-plus μπορείτε να αλλάξετε το του...
  • Página 125 OBJ_BUCH-279-002.book Page 125 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Eλληνικά | 125 Αφαίρεση εργαλείου χωρίς SDS-plus Αναρρόφηση με Saugfix (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) (ειδικό εξάρτημα) Γυρίστε με το κλειδί του τσοκ το κέλυφος του Η σκόνη από ορισμένα υλικά. π.χ. από μολυβ- γραναζωτού...
  • Página 126 OBJ_BUCH-279-002.book Page 126 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 126 | Eλληνικά Ρύθμιση του βάθους κοπής στο Saugfix Ρύθμιση του τρόπου λειτουργίας (βλέπε εικόνα K) GBH 2-26 E/RE: Με το διακόπτη Μπορείτε να ρυθμίσετε το επιθυμητό βάθος «Τρύπημα/Τρύπημα με κρούση» 16 επιλέγετε τον τρυπήματος...
  • Página 127 OBJ_BUCH-279-002.book Page 127 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Eλληνικά | 127 Ρύθμιση φοράς περιστροφής Όταν μπλοκάρει το ηλεκτρικό εργαλείο (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) θέστε το εκτός λειτουργίας και λύστε το τοποθετημένο εργαλείο. Όταν θέσετε το Με το διακόπτη αλλαγής φοράς περιστροφής 7 ηλεκτρικό...
  • Página 128 OBJ_BUCH-279-002.book Page 128 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 128 | Eλληνικά Τοποθετήστε την κατσαβιδόλαμα στο συγκρατή- Service και σύμβουλος πελατών ρα γενικής χρήσης. Να χρησιμοποιείτε μόνο κατ- To Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με σαβιδόλαμες που ταιριάζουν στις κεφαλές των την...
  • Página 129: Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat

    OBJ_BUCH-279-002.book Page 129 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Türkçe | 129 Elektrikli El Aletleri İçin Genel c) Aleti yağmur alt nda veya nemli ortam- larda b rakmay n. Suyun elektrikli el aleti Uyar Talimat içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini art r r.
  • Página 130 OBJ_BUCH-279-002.book Page 130 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 130 | Türkçe c) Aleti yanl şl kla çal şt rmaktan kaç n n. c) Alette bir ayarlama işlemine başlamadan Ak m ikmal şebekesine ve/veya aküye ve/veya aküyü ç karmadan önce, her- bağlamadan, elinize al p taş...
  • Página 131 OBJ_BUCH-279-002.book Page 131 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Türkçe | 131 Alete özgü güvenlik talimat Fonksiyon tan m Koruyucu kulakl k kullan n. Çal ş rken ç kan Bütün uyar lar ve talimat hükümle- gürültü kal c işitme kay plar na neden rini okuyun.
  • Página 132 OBJ_BUCH-279-002.book Page 132 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 132 | Türkçe Teknik veriler K r c -delici GBH ... 2-26 E 2-26 RE 2-26 DE 2-26 DRE 2-26 DFR Professional Ürün kodu 0 611 ... 251 6.. 251 7.. 253 6..
  • Página 133 OBJ_BUCH-279-002.book Page 133 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Türkçe | 133 Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin 15 Çevrim şalteri boşa alma düğmesi “Delme/darbeli delme” (GBH 2-26 E/RE) temel kullan m alanlar n temsil eder. Ancak 16 Çevrim şalteri “Delme/dabeli delme” elektrikli el aleti başka kullan m alanlar nda kullan l rken, farkl uçlarla kullan l rken veya (GBH 2-26 E/RE)
  • Página 134 OBJ_BUCH-279-002.book Page 134 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 134 | Türkçe Montaj GBH 2-26 DFR: SDS-plus-Değiştirilebilir mandren 2 aletle birlikte teslim edilen h zl Elektrikli el aletinin kendinde bir çal şma germeli değiştirilebilir mandrenle 1 kolayl kla yapmadan önce her defas nda fişi prizden değiştirilebilir.
  • Página 135 OBJ_BUCH-279-002.book Page 135 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Türkçe | 135 Değiştirilebilir mandrenin tak lmas SDS-plus’suz ucun tak lmas (Bak n z: Şekil E) (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) Takmadan önce değiştirilebilir mandreni Aç klama: SDS-plus’suz uçlar darbeli delme ve temizleyin ve giriş k sm n hafifçe yağlay n. keskileme işlerinde kullanmay n! SDS-plus’suz uçlar ve mandreniniz darbeli delme ve keskileme SDS-plus değiştirilebilir mandreni 2 veya h zl...
  • Página 136 OBJ_BUCH-279-002.book Page 136 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 136 | Türkçe SDS-plus’suz ucun ç kar lmas (GBH 2-26 DFR) Ayarlanabilir emme ünitesinde delik (Bak n z: Şekil I) derinliğinin ayarlanmas (Bak n z: Şekil K) H zl germeli değiştirilebilir mandrenin tutma İstediğiniz X delme derinliğini ayarlanabilir halkas n 22 s k ca tutun.
  • Página 137 OBJ_BUCH-279-002.book Page 137 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM Türkçe | 137 GBH 2-26 DE/DRE/DFR: Darbe/dönme stobu şal- Açma/kapama teri 11 ile elektrikli el aletinin işletim türünü seçin. Elektrikli el aletini çal şt rmak için açma/kapama İşletim türünü değiştirmek için boşa alma düğ- şalterine 9 bas n.
  • Página 138 OBJ_BUCH-279-002.book Page 138 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM 138 | Türkçe Vidalama bits’lerinin tak lmas Müşteri servisi ve müterşi danişmanliği (Bak n z: Şekil L) Müşteri servisleri ürününüzün onar m ve bak m Elektrikli el aletini sadece kapal durumda ile yedek parçalar na ait sorular n z yan tlan- somun ve vidalar n üzerine yerleştirin.
  • Página 139 OBJ_BUCH-279-002.book Page 139 Wednesday, November 14, 2007 12:41 PM | 139 2 602 025 141 1 607 000 173 2 607 000 207 1 613 001 010 2 608 550 074 (Ø 40 mm) 2 605 438 098 2 608 550 075 (Ø 50 mm) 2 608 550 076 (Ø...

Tabla de contenido