Thank you for purchasing this Price Pfister product. All Price Pfister products are carefully engineered, and factory tested to provide long trouble-
free use under normal conditions. This product is easy to install using basic tools and our easy to follow illustrated instructions. If you have any
questions regarding your product installation call 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1 BEFORE PROCEEDING
WARNING: Read all the instructions completely before proceeding.
2 SHUT OFF WATER SUPPLY
Locate water supply inlets and shut off the water supply valves. These are usually found near the water meter. If you are replacing an existing
unit, remove the old unit and clean the mounting surface thoroughly.
(Español):
Le agradecemos su compra de este producto Pfister. Todos los productos Pfister se diseñan cuidadosamente y se prueban en fábrica para
suministrar un uso sin problemas bajo condiciones normales. Este producto es fácil de instalar utilizando herramientas básicas y nuestras instrucciones con
gráficos fáciles de seguir. Si tiene cualquier pregunta acerca de la instalación de su producto llame al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1 ANTES DE PROCEDER
ADVERTENCIA: Antes de proceder, lea completamente todas las instrucciones.
2 CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. Generalmente se encuentran cerca del medidor de agua. Si se trata
del reemplazo de una unidad existente, quite la unidad existente y limpie completamente la superficie de montaje.
(Français) :
Merci d'avoir acheté ce produit Price Pfister. Tous les produits Price Pfister sont fabriqués avec soin et contrôlés à l'usine pour offrir une
longue durée de service sans problème dans des conditions d'utilisation normales. Il est facile de poser ce produit à l'aide d'un outillage de base et de nos
illustrations très claires. Pour toute question concernant la pose de ce mitigeur de salle de bain, appeler le 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1 AVANT DE PROCÉDER À LA POSE
AVERTISSEMENT : lire attentivement toutes les instructions avant de procéder à la pose.
2 COUPURE DE L'ARRIVÉE D'EAU
Repérer les arrivées d'eau et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent généralement à côté du compteur d'eau. En cas de remplacement d'une garniture
existante, la déposer et nettoyer soigneusement la surface de montage.
3
3A
3 SHOWER HEAD INSTALLATION
Thread Shower Head (3A) onto Shower Arm (3B) as shown. Shower Arm (3B) not included.
Español:
3
CÓMO INSTALAR EL CABEZAL DE LA DUCHA
Enrosque el cabezal de la ducha (3A) en el brazo de la ducha (3B) según lo demostrado. Brazo de la ducha (3B) no incluido.
Français :
3
MISE EN PLACE DE LA DOUCHETTE
Visser la douchette (3A) sur le bras de douche (3B) comme montré. Bras de douche (3B) non inclus.
3B
English
*
Letter Designates Finish
La Letra Indica el Terminado
A
Polished Chrome
J
PVD Brushed Nickel
Y
Tuscan Bronze
MAINTENANCE AND CARE
Cleaning Instructions:
For all handles and decorative finishes, use only a soft damp cloth to clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic
solvents, or acid may cause damage. Use of other than a soft damp cloth will nullify our warranty!
Special Trim:
Trim products which contain porcelain or other similar substances are not acceptable for public areas or commercial use. Installation of
said trim is at user's risk!
MANTENIMIENTO Y CUIDADO (Español)
Instrucciones Para Limpieza:
Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño suave y húmedo. El uso de pulidores, detergentes,
limpiadores abrasivos, solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. ¡El uso de algo más que un paño suave y húmedo invalida
nuestra garantía!
Acabados Especiales:
Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables para áreas públicas ni para usos
comerciales. ¡Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!
ENTRETIEN ET SOINS (Français)
Instructions De Nettoyage :
N'utiliser qu'un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et ornementations décoratives. L'utilisation de pâte à polir, de
détergents, de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d'acide peut endommager ces pièces. L'utilisation d'autre chose
qu'un chiffon humide annulera la garantie !
Garnitures Spéciales :
Les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou les établisse-
ments commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques de l'utilisateur.
973-047*
Español
Français
La Lettre Designe La Fini
Cromo Pulido
Chrome Poli
PVD Niquel Cepillado
PVD Nickel Brosse
Bronce Toscano
Bronze Le Toscan