Caiman SPH Manual Del Operador

Pulverizador autopropulsado
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Pulverizador autopropulsado
Manual del Operador
Pieza Nº 19780

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Caiman SPH

  • Página 1 Pulverizador autopropulsado Manual del Operador Pieza Nº 19780...
  • Página 3: Introducción

    INTRODUCCIÓN Estimado cliente: Aprovechamos esta oportunidad para saludar a Ud. como nuevo miembro de la familia de usuarios que saben valorar las indiscutibles cualidades de nuestros pulverizadores. En el deseo de que Ud. obtenga de su pulverizador un máximo rendimiento y larga duración, hemos redactado las presentes instrucciones de servicio.
  • Página 4: Uso Conforme A Destinación

    USO CONFORME A DESTINACIÓN Estos pulverizadores están diseñados para su utilización en operaciones agrícolas, de rutina o similares. Si se utiliza de cualquier otra forma, se considerará contraria a su destino de utilización. Se consideran como elementos esenciales para su uso apropiado el cumplimiento y el estricto seguimiento de las condiciones de operación, mantenimiento, y reparación como lo especifica CAlMAN SRL Se recomienda operar, mantener, o reparar estos pulverizadores solamente por personal que...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ÍNDICE GENERAL SEGURIDAD ........................A INTRODUCCIÓN ......................B CONTROLES E INTRUMENTOS ..................C OPERACIÓN ........................D MANTENIMIENTO ......................E ESPECIFICACIONES ......................F TRANSPORTE Y REMOLQUE DEL PULVERIZADOR ........... G...
  • Página 6 NOTAS...
  • Página 7: Seguridad

    SEGURIDAD SEGURIDAD ....................................A Índice ..................................... A 1 Siga las instrucciones de seguridad ..........................A 3 Este preparado para emergencias ........................... A 3 Operando el pulverizador de manera segura ........................ A 4 Prevenir el arranque accidental ............................A 4 Use luces y avisos de seguridad ............................A 5 Trabajando en laderas ................................
  • Página 8 NOTAS...
  • Página 9: Seguridad

    SEGURIDAD Siga las instrucciones de seguridad • Lea, aprenda y entienda cuidadosamente todos los mensajes e informaciones de seguridad de este ma nual y los símbolos de seguridad en el pulverizador. • Mantenga los símbolos en buenas condiciones. • Re emplace los dañados o perdidos. •...
  • Página 10: Operando El Pulverizador De Manera Segura

    SEGURIDAD Operando el pulverizador de manera segura • Use permanentemente el cinturón de seguridad, evita daños corporales y/o la muerte al chocar con otros vehículos y/o vuelco de la máquina. • Asegúrese que todas las tuercas de las ruedas es tén apretadas correctamente antes de trabajar.
  • Página 11: Use Luces Y Avisos De Seguridad

    SEGURIDAD Use luces y avisos de seguridad • La circulación lenta de vehículos por vías públicas puede ser peligrosa. • Esto se agrava por falta de luces, especialmente de no che. • Para incrementar la visibilidad, use los elementos de seguridad provistos en el pulverizador.
  • Página 12: Deteniendo Y Estacionando El Pulverizador

    SEGURIDAD Deteniendo y estacionando el pulverizador • Cuando el operador ignora los procedimientos segu ros, el pulverizador puede volcar, chocar, colisionar otros vehículos y/o atropellar personas. • Avise antes de parar, girando o reduciendo la veloci dad en vías públicas o cualquier lugar potencialmen te peligroso.
  • Página 13: Evite Cables Eléctricos

    SEGURIDAD Evite cables eléctricos • Nunca permita que el pulverizador toque cables eléc tricos. • La antena de la radio debe ser asegurada en su posición baja al estar cerca de cables eléctricos. Esto reduce las posibilidades de que el pulverizador entre en contacto con cables eléctricos.
  • Página 14: Manténgase Alejado De Ejes Rotando O Partes En Movimiento

    SEGURIDAD Manténgase alejado de ejes rotando o partes en movimiento • El enganche con ejes rotando o partes en movimiento puede causar serios daños e incluso la muerte. • Mantenga todas las protecciones en su lugar al tra bajar con el pulverizador.
  • Página 15: Seguridad Química

    SEGURIDAD Seguridad química • El filtro de la cabina puede no eliminar todos los quí micos y vapores tóxicos. Lea, entienda y siga las ins trucciones y precauciones que recomienda el fabri cante del agroquímico. • Nunca pulverice cuando el viento supere el límite re comendado por el fabricante de agroquímicos.
  • Página 16: Mantenimiento Y Servicio Seguro

    SEGURIDAD Mantenimiento y servicio seguro • Lea y entienda las instrucciones de mantenimiento seguro antes de realizarlo. • Nunca realice mantenimiento si no ha entendido las instrucciones. Solo personal calificado debe realizarlo. • No modifique equipos o agregue equipos no aproba dos por el fabricante.
  • Página 17: Trabaje En Un Área Limpia

    SEGURIDAD Trabaje en un área limpia • Limpie periódicamente el área de trabajo, el pulveri zador, sistemas y componentes antes de comenzar un trabajo. • Áreas sucias y grasosas pueden provocar accidentes. Entienda el correcto servicio • Ilumine en forma correcta y segura el área de trabajo. •...
  • Página 18: Líquidos Bajo Presión

    SEGURIDAD Líquidos bajo presión • EVITE LlQUIDOS BAJO PRESION. • Las pérdidas de líquidos bajo presión pueden penetrar la piel causan do serios daños. • El pulverizador debe estar detenido y frio antes de revi sar los líquidos. • Sea cuidadoso al retirar tapas de radiadores, tapones, alemites y purgadores.
  • Página 19: Retire La Pintura Antes De Soldar O Calentar

    SEGURIDAD Retire la pintura antes de soldar o calentar • Evite gases tóxicos que pueden ser generados cuando se calienta la pintura por soldadura o fricción. Siempre trabaje en un área ventilada. • Siempre retire la pintura antes de soldar o calentar. •...
  • Página 20: Localización De Calcomanías De Seguridad Y Servicio

    SEGURIDAD Localización de calcomanías de seguridad y servicio Lea detenidamente y entienda todos los símbolos de seguridad del pulverizador. Errores al leer y/o interpretar los símbolos puede resultar en lesiones corporales y/o la muerte si no se está informado de los peligros. Asegúrese que los equipos y partes de preparación incluyen los símbolos de ADVERTENCIA seguridad adecuados.
  • Página 21 INTRODUCCIÓN SEGURIDAD INTRODUCCIÓN ......................................B Índice ..........................................B 1 Descripción ....................................B 3 Número de serie de chasis .............................B 4 Número de serie del motor ............................B 4 Transmisión hidrostática ..............................B 4 Palanca de mando, bomba y motores de mando .......................B 4 Motor ....................................B 4 Bomba de carga de transmisión ............................B 4 Intercambiador de calor ..............................B 5 Tanque y filtros ..................................B 5...
  • Página 22 NOTAS...
  • Página 23 INTRODUCCIÓN SEGURIDAD Pulverizador autopropulsado SPH Lea e interprete este Manual del Operador antes de operar el pulverizador. Este Manual contiene importante información sobre la operación y mantenimiento seguro del pulveri- zador. Filtro de aire del motor Tanques hidráulicos Luces de trabajo...
  • Página 24: Introducción

    INTRODUCCIÓN Las indicaciones en este Manual al usar las pa- labras izquierda/derecha, están referenciadas de acuerdo a la figura con el operador sentado en la butaca. Lado derecho Transmisión hidrostática Motor Sentido de marcha Lado izquierdo El motor diesel impulsa la bomba. No contro la la Número de serie del chasis velocidad de avance.
  • Página 25: Importante

    INTRODUCCIÓN Período de asentamiento Intercambiador de calor Primeras 200 horas de trabajo El intercambiador de calor enfría el aceite antes de conducirlo al tanque. Controle frecuentemente el aceite del motor y Tanque y filtros posibles pérdidas. Remítase al manual de operación y manteni- El tanque suministra un caudal continuo de miento del motor y léalo detenidamente aceite a la entrada de la bomba de carga.
  • Página 26 INTRODUCCIÓN IMPORTANTE: IMPORTANTE: NO SE PUEDE encen der el motor durante el re- NO PERFORE los tubos verticales de la cabina a fin de evitar daños al cableado/mangueras. molque. Po dría producir roturas. Desacople el freno de estacionamiento antes de IMPORTANTE: re molcar.
  • Página 27: Controles E Instrumentos

    CONTROLES E INSTRUMENTOS CONTROLES E INSTRUMENTOS .............................C Indice ..................................... C 1 Cabina del operador ................................C 3 Escaleras de acceso a la cabina y al lateral derecho ...................... C 3 Puerta de acceso .................................. C 3 Llave de encendido ................................C 4 Mandos ....................................
  • Página 28 NOTAS...
  • Página 29: Cabina Del Operador

    Cabina del operador una marcha segura y confiable, condición indis- pensable para un rendimiento óptimo y una dura- La cabina del pulverizador Caimán SPH, posee ción prolongada de la máquina. amplia visibilidad, fácil acceso y todos los detalles Escaleras de acceso a la cabina y al lateral derecho de confort para el operador, asegurando de esta manera un manejo descansado y seguro.
  • Página 30: Llave De Encendido

    CONTROLES E INSTRUMENTOS Llave de encendido 1. Acelerador manual del motor. 2. Palanca de mando hidrostática con teclas para funciones múltiples. 3. Tablero con teclas para funciones múltiples. 4. Almohadilla. Acelerador manual del motor Mueva hacia adelante el acelerador para incre- mentar las revoluciones del motor y hacia atrás para reducirlas.
  • Página 31: Otras Funciones De La Palanca De Mando (Joystick)

    CONTROLES E INSTRUMENTOS Otras funciones de la palanca de mando Freno primario (Joystick) Este freno lo genera la misma transmisión hi- drostática y se aplica al volver la palanca de mando Sube - baja Sube quiebre 45º marchas derecho hacia la posición neutral. En condiciones de trabajo a bajas velocidades de traslado es suficiente para un frenado adecua- do, no así...
  • Página 32: Freno De Estacionamiento

    CONTROLES E INSTRUMENTOS Freno de estacionamiento No exceda la velocidad máxima permitida por el rodado o los 50 km/h. Pueden producirse fallas en el rodado Este freno está dispuesto en los motores hidráu- si se exceden las velocidades licos de las ruedas delanteras. PELIGRO recomendadas.
  • Página 33: Pantalla Principal

    CONTROLES E INSTRUMENTOS Pantalla principal En esta pantalla se controlan una cantidad de funciones que se detallan en las ilustraciones. Para pasar de menú, se presiona la tecla B en el tablero y, dentro de la pantalla elegida, se seleccionan las funciones a controlar con las teclas F y G.
  • Página 34: Control De Funciones De Pulverización

    CONTROLES E INSTRUMENTOS Pantalla 4 Ajuste fecha y hora Para pasar a la pantalla 4, se debe estar dentro de la pantalla 2 y presionar unos segundos la tecla OK. Con la tecla OK, selecciono el valor que quiero cambiar y con las teclas subir o bajar modifico dicho valor.
  • Página 35: Volante De Dirección

    CONTROLES E INSTRUMENTOS Volante de dirección Posee una perilla 1 para facilitar el giro. La llave multifunción 2 y las teclas 3, controlan una serie de funciones descriptas más adelante. Instrumental de control del motor En 3, se muestra la ubicación del panel que reúne los instrumentos de control del funciona- miento del motor y las luces testigos (ver detalle).
  • Página 36: Asiento Del Operador

    CONTROLES E INSTRUMENTOS En el lateral del asiento, se encuentran las teclas Luz de trabajo Luz de trabajo Bomba delantera 1 y 2 trasera y botalón pulverización que regulan los movimientos 1, 2, 3 y 4. Luz posición Luz de Luz baja Baliza de techo estacionamiento...
  • Página 37: Rejillas De Salida Del Aire Acondicionado Y Calefacción

    CONTROLES E INSTRUMENTOS 1 - Regula la temperatura de la calefacción. Luces de cabina 2 - Activa el aire acondicionado. 3 - Regula la temperatura del aire acondicionado. Están situadas sobre las salidas del aire acondi- 4 - Regula el caudal de aire del ventilador. cionado y se accionan presionando el mismo pla- fond.
  • Página 38 NOTAS...
  • Página 39: Operación

    OPERACIÓN OPERACIÓN ................................D Indice ..................................... D 1 Arranque del motor ................................D 3 Arrancando el motor ................................D 3 Arrancando el motor a bajas temperaturas ........................D 3 Sistema hidrostático - Operación a bajas temperaturas ....................D 3 Manejando el pulverizador ............................... D 4 Arranque de un motor que se ha parado repentinamente ..................
  • Página 40 NOTAS...
  • Página 41: Operación

    OPERACIÓN Arranque del motor NOTA: Es normal que el testigo de filtro tapado este encendido durante el calentamiento. Controles antes de arrancar el motor Este se apaga cuando el pulverizador llega a una Realice una inspección visual por temperatura de trabajo de 20°C. piezas rotas o perdidas.
  • Página 42: Manejando El Pulverizador

    OPERACIÓN Rango de velocidades de trabajo Manejando el pulverizador Velocidad 1 .......0 - 22 km/h • Velocidad 2 .......0 - 25 km/h Desacople el freno de estacionamiento pulsando el Velocidad 3 .......0 - 30 km/h botón ubicado en la consola Velocidad 4 .......0 - 35 km/h lateral.
  • Página 43: Rango De Velocidades De Traslado

    OPERACIÓN Rango de velocidades de traslado El pulverizador Caimán SPH, cuenta con un tan- que de solución (1) y un tanque de agua limpia (2), construidos en polietileno de alta densidad roto- Velocidad 5 .......0 - 44 km/h moldeado. Velocidad 6 ......20 - 56 km/h...
  • Página 44: Sistema Level Flow

    SEGURIDAD OPERACIÓN Sistema Level Flow El sistema Level Flow controla los parámetros de carga de agua en el tanque de solución y los va- lores de trocha. Estos valores se visualizan en una pantalla situada en el panel de instrumentos (en la foto: carga del tanque de agua).
  • Página 45: Ajuste De Trocha

    OPERACIÓN Ajuste de trocha 4 - Apertura/cierre punteras botalón Procedimiento para el ajuste de la trocha: 3 - Apertura / cierre botalón 1. Incorpore los valores mediante las teclas de la codera y visualícelos en la pantalla del sistema Level Flow (lea el Manual Level Flow). 2.
  • Página 46: Lavado Post Pulverización

    OPERACIÓN Lavado post pulverización Una vez que terminó las tareas de pulverización, deberá proceder al lavado de cañerías, tanques y aseo general del equipo. Lavado de cañerías 1. Colocar la llave de la válvula de aspiración de pulverización en la posición 1 (Toma tanque agua limpia) (ver el mismo número en la calco).
  • Página 47: Esquema Del Circuito De Pulverización

    SEGURIDAD OPERACIÓN Esquema del circuito de pulverización - Caimán SPH Componentes 1 - Tanque de agua de limpieza 11 - Mixer 2 - Tanque de solución 12 - Filtro de línea 3 - Duchador de lavado del tanque de producto 13 - Manómetro de pulverización...
  • Página 48 OPERACIÓN TABLA DE PASTILLAS - ABANICO PLANO Distancia entre picos 0,35 m Valores en litros por hectáreas (l/ha) Caudal a Campo Velocidad Km/H Presión del líquido Codigo Lit/Min Kg./cm2 Lb/pulg2 0,24 0,29 0,33 110-010 0,37 (Naranja) 0,40 0,43 0,46 0,42 0,49 0,55 110-015...
  • Página 49 OPERACIÓN TABLA DE PASTILLAS - ABANICO PLANO Distancia entre picos 0,52 m Valores en litros por hectáreas (l/ha) Caudal a Campo Presión del líquido Velocidad Km/H Codigo Lit/Min Kg./cm2 Lb/pulg2 0,24 0,29 0,33 110-010 0,37 (Naranja) 0,40 0,43 0,46 0,42 0,49 0,55 110-015...
  • Página 50 NOTAS...
  • Página 51: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ......................................E Índice ..........................................E 1 Introducción al mantenimiento ................................E 3 Lubricantes y fluidos....................................E 3 Símbolos de mantenimiento .................................E 3 Tabla de mantenimiento periódico ...........................E 4 Combustible ........................................E 5 Almacenamiento de combustible .............................E 5 Tanque de combustible ................................E5 Filtros de combustible .................................E 5 Refrigerante del motor ................................E 5 Motor ......................................E 6 Controle diariamente el nivel de aceite ...........................E 6...
  • Página 52 NOTAS...
  • Página 53: Introducción Al Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Introducción al mantenimiento en especial, no use otro tipo. No agregue aceite a menos que sea del mismo tipo y grado del actualmente en uso. Si no conoce IMPORTANTE: el grado o no se encuentra disponible, reemplace Establezca procedimientos regulares de todo el aceite.
  • Página 54: Tabla De Mantenimiento Periódico

    MANTENIMIENTO Tabla de mantenimiento periódico Cada Cada Cada Cada Cada Diariamente OPERACIÓN 250 h 500 h 1.000 h 2.000 h ó al cargar 50 h combustible ó 3 meses ó 6 meses ó 1 año ó 2 años Ver manual Ver manual Ver manual Ver manual...
  • Página 55: Combustible

    MANTENIMIENTO Combustible Almacenamiento de combustible El almacenamiento prolongado de combustible puede formar gomosidades. Estas gomas pueden tapar el sistema de combustible. Mantenga la suciedad, agua y materiales extra- ños lejos del combustible. No almacene combustible por períodos prolon- gado Procedimiento para el reemplazo: El combustible es inflamable y 1.
  • Página 56: Motor

    MANTENIMIENTO Reemplazo de aceite y filtro del motor Reemplace el aceite del motor y su filtro cada 250 horas de trabajo. (Vea el manual del motor por el proce- dimiento adecuado). Motor Controle diariamente el motor por daños, pérdidas y ruidos no habituales.
  • Página 57: Mantenimiento Del Filtro De Aire Del Motor

    MANTENIMIENTO Mantenimiento del filtro de aire del motor reemplace el filtro. 6. Si es necesario reemplace el filtro interno. Un correcto mantenimiento del filtro 7. Limpie cuidadosamente el interior de la de aire dará un máximo de protec- carcasa y superficies de sellado. Asegúrese de ción al motor.
  • Página 58: Reemplazo De Aceite Del Sistema Hidráulico Y Los Filtros

    MANTENIMIENTO Sistema hidrostático Reemplazo del aceite del sistema hidráulico y los filtros Controle diariamente el nivel del Reemplace el aceite del sistema hidráu- aceite del sistema hidrostático so- lico y los filtros una vez al año o las 1.000 bre el lateral derecho del tanque. hs de trabajo.
  • Página 59: Motores Hidráulicos

    MANTENIMIENTO Motores hidráulicos Engrase los sellos de los motores cada 250 horas de trabajo. Para tal fin, cada motor cuenta con 2 alemites de engrase. Tornillos de montaje de los motores de las ruedas 1. Retire la cubierta de acceso para cada motor. 2.
  • Página 60: Mantenimiento De Las Ruedas

    MANTENIMIENTO Extracción de las ruedas IMPORTANTE: Algunas opciones de rodados para la misma llanta, requieren velocidad de Extraiga las tuercas y arandelas con herramien- avance y cargas reducidas para no exceder las tas adecuadas. especificaciones del fabricante. Retire la rueda entre 2 personas. Es responsabilidad del usuario tener en cuen- ta el peso total con carga máxima del pulve- Instalación de la rueda...
  • Página 61: Fusibles

    MANTENIMIENTO Baterías Las baterías ácidas producen gases inflamables y explosivos, mantenga soldadura, chispas y llamas lejos de la batería. El pulverizador tiene una batería li- NO FUME cerca de la batería. bre de mantenimiento ubicada en el NO CARGUE una batería congelada ya que puede gabinete del lado izquierdo.
  • Página 62 MANTENIMIENTO Disposición y valores de fusibles y relés Relés Ra (La calcos indicativas están situadas sobre las respectivas cajas de fusibles) Relé Función Ra 1 Sube escalera Ra 2 Baja escalera Ra 3 Pare motor por temperatura Pare motor por Ra 4 F 12 F 12...
  • Página 63: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO Mantenimiento general Depósito del lavaparabrisas Intercambiadores de calor El tanque está localizado en la parte Limpie los radiadores de motor (1) y aire acondi- delantera izquierda de la cabina. cionado (2) cada 1.000 horas de trabajo. Mantenga el tanque lleno con líqui- Use agua a presión o aire comprimido.
  • Página 64: Pintura Y Calcomanías

    MANTENIMIENTO 5. Limpie el pulverizador, removiendo el barro, IMPORTANTE: Puede necesitar ayuda adicional suciedad, grasa y otros materiales extraños. para bajar y subir las protecciones. Para prevenir el oxido pinte las áreas dañadas. 6. Coloque un inhibidor de corrosión sobre las superficies sin pinturas (vástago de cilindros Controle las áreas de pivoteo por hidráulicos, acoples, etc.)
  • Página 65: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ESPECI FICACIONES ......................................F Índice ..........................................F 2 Motor ......................................F 3 Acople de mando bomba de transmisión ........................F 3 Bomba de transmisión ................................F 3 Motores hidráulicos ................................F 3 Suspensión ....................................F 3 Frenos de servicio .................................F 3 Freno de estacionamiento ..............................F 3 Sistema hidráulico de movimientos ..........................F 3 Despeje variable ...................................F 3 Dirección ....................................F 3...
  • Página 66 NOTAS...
  • Página 67: Dirección

    ESPECIFICACIONES Motor Rango de ajuste desde 1.300 a 1.550 mm. Cummins 6 CTA 8.3 Diesel refrigerado por agua. Dirección Tipo industrial. 6 cilindros en línea, turbo, postenfriado. Hidrostática bajo carga, operada por bomba Montaje en 3 puntos sobre tacos de goma. hidrostática montada al motor con control de Ventilador de 8 paletas.
  • Página 68: Capacidades

    ESPECIFICACIONES DIMENSIONES (para rodado 14.9 x 46) Máquina baja Altura total 3.830 mm Despeje 1.300 mm Trocha 2.650 - 3.150 mm Máquina alta Altura total 4.080 mm Despeje 1.550 mm Trocha 2.750 - 3.250 mm Ancho total 3.400 mm Distancia entre ejes 4.345 mm Largo total (con barral de 32 m cerrado) 8.800 mm...
  • Página 69: Transporte Y Remolque

    TRANSPORTE Y REMOLQUE TRANSPORTE Y REMOLQUE DEL PULVERIZADOR ..........................G Índice ..........................................G 1 Transportando el pulverizador ................................G 3 Transportando el pulverizador en un remolque .......................... G 3 Carga del pulverizador en el remolque ........................... G 3 Descarga del pulverizador ..............................G 3 Remolque del pulverizador ...............................
  • Página 70 NOTAS...
  • Página 71: Transportando El Pulverizador

    TRANSPORTE Y REMOLQUE Transportando el pulverizador Carga del pulverizador en el remolque 4 Asegúrese de que los botalones están 1. Enganche el acoplado al remolque. Asegúrese totalmente plegados y trabados antes de que este asegurado en el enganche, se hayan transportar el pulverizador.
  • Página 72: Remolque Del Pulverizador

    TRANSPORTE Y REMOLQUE Pare cuando las ruedas hayan bajando de las Liberación manual de los frenos rampas y están sobre el suelo. 5. Suba las rampas y asegúrese que la máquina Al liberar la presión hidrostática o cuando el esté sana antes de usarla. pulverizador no está...
  • Página 73: Remolcando Con El Pulverizador

    TRANSPORTE Y REMOLQUE SEGURIDAD 3. Coloque el acoplado al enganche. Coloque las cadenas y enchufe la ficha de luces. NOTA: La carga máxima remolcable por el pul- verizador es de 4.000 kg. La carga vertical máxima que puede soportar el enganche del pulverizador es de 750 kg. Proceda siempre controlando el manómetro del sistema de mando.
  • Página 74 NOTAS...

Tabla de contenido