Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

Model No: PG732EUK
Power adapter: SFF0900200U1BA
INPUT: 100V-240V ~50/60Hz, 0.4A
Output: 9.0V / 2.0A
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Disruptive Ltd. is under license.
N30346
HouseParty
FCC ID: YNKPG732
IC: 8846A-PG732
Made in China
V1.0 -1163
Rise Wireless
®
User Manual
Notice d'utilisation | Benutzerhandbuch
Thank you for buying the GEAR4 HouseParty Rise
Wireless, universal Bluetooth clock radio. Please
read over this manual before use and retain it for
future reference.
Merci d'avoir choisi le radio-réveil universel
Bluetooth GEAR4 HouseParty Rise Wireless.
Veillez à lire attentivement cette notice
d'utilisation avant de l'utiliser, et conservez-la
pour vous y référer par la suite.
Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf des
GEAR4 HouseParty Rise Wireless, einem
Bluetooth-Universal-Radiowecker, entschieden
haben. Lesen Sie sich dieses Benutzerhandbuch
vor der Verwendung bitte sorgfältig durch, und
bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
open

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gear4 HouseParty Rise Wireless

  • Página 1 Thank you for buying the GEAR4 HouseParty Rise Wireless, universal Bluetooth clock radio. Please read over this manual before use and retain it for future reference. Merci d’avoir choisi le radio-réveil universel Bluetooth GEAR4 HouseParty Rise Wireless. Veillez à lire attentivement cette notice d’utilisation avant de l’utiliser, et conservez-la...
  • Página 2 HouseParty Rise Wireless controls: Box contents: Contenu du coffret | Packungsinhalt ➊ BLUETOOTH ➏ POWER ➋ ➐ SKIP BACKWARDS MODE ➌ ➑ PLAY / PAUSE User manual ALARM ➍ ➒ SKIP Notice d’utilisation USER FORWARDS Benutzerhandbuch MANUAL SNOOZE / SET ➎...
  • Página 4: Product Features

    ■ On your Bluetooth device go to Bluetooth settings. Turn Bluetooth ON. ■ 2 programmable alarms ■ On the HouseParty Rise Wireless press the ■ FM radio with programmable presets MODE button until Bluetooth ( ) mode is ■ Volume and snooze control dial selected.
  • Página 5 12 hour. Now press the SET button to save. ■ If no connection is made within 30 seconds of the Bluetooth ( ) button being pressed, the User Manual | HouseParty Rise Wireless | GEAR4...
  • Página 6: To Set The Alarm

    ■ The days of the week will start flashing. Turn Note: When setting the above functions, the the SET button to adjust between weekends, speaker will return to its previous display after GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | User Manual...
  • Página 7: Factory Reset

    ‒ Where the MAINS plug or an appliance equivalent type. coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily CAUTION operable. Use of controls or adjustments of performance User Manual | HouseParty Rise Wireless | GEAR4...
  • Página 8: Fcc Rules

    ‒ Connect the equipment into an outlet on a COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. circuit different from that to which the receiver is connected. GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | User Manual...
  • Página 9: Industry Canada

    (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. User Manual | HouseParty Rise Wireless | GEAR4...
  • Página 10: Commandes De Houseparty Rise Wireless

    ■ Radio-réveil 12 / 24 heures avec alarme haut-parleur pour régler la luminosité de l’écran à cristaux liquides. 5 niveaux de ■ Programmation du mode Veille luminosité sont disponibles. ■ LED à luminosité réglable GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Notice d’utilisation...
  • Página 11 Cette opération annule toute autre connexion supplémentaires, appliquez à nouveau le en cours. processus ci-dessus. ■ Sélectionnez les paramètres Bluetooth sur votre appareil. ■ Appuyez sur « HouseParty Rise ». La connexion Bluetooth s’établit entre le Notice d’utilisation | HouseParty Rise Wireless | GEAR4...
  • Página 12: Utilisation De La Radio Fm

    Réglage de l’alarme : en appuyant sur SET. Appuyez sur la touche SET pour valider. ■ Appuyez sur la touche Alarm jusqu’à ce que l’alarme voulue clignote. ■ Maintenez enfoncé le bouton Alarm jusqu’à GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Notice d’utilisation...
  • Página 13 : ■ Appuyez sur n’importe quel bouton, sauf le Heure; Alarmes. bouton SNOOZE, pour arrêter l’alarme de ce jour. ■ L’alarme retentira pendant 1 heure, si aucune Notice d’utilisation | HouseParty Rise Wireless | GEAR4...
  • Página 14: Déballage Et Installation

    être exposées à une chaleur déconnexion, le dispositif de déconnexion excessive, notamment aux rayons direct du doit rester opérationnel. soleil, à une flamme ou source similaire. Installez les piles dans leur compartiment comme indiqué. GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Notice d’utilisation...
  • Página 15: Mise Au Rebut

    à un circuit différent de celui du AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONSULTER LE PERSONNEL QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION. poste de réception ; ‒ Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié. Notice d’utilisation | HouseParty Rise Wireless | GEAR4...
  • Página 16 à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante. GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Notice d’utilisation...
  • Página 17: Erste Schritte

    (Bluetooth / FM / AUX). ■ 24 / 12-h-Uhr mit Wecker ■ Zur Regelung der Helligkeit des LED-Displays drücken Sie die Helligkeitstaste ■ Sleep-Countdown-Timer Lautsprecher. Es gibt 5 einstellbare ■ Dimmbares LED-Display Helligkeitsstufen. Benutzerhandbuch | HouseParty Rise Wireless | GEAR4...
  • Página 18 ■ Schalten Sie Bluetooth EIN. er automatisch eine Verbindung zu dem zuletzt verbundenen oder synchronisierten Gerät her. ■ Drücken Sie am HouseParty Rise Wireless die Mode-Taste, bis der Bluetooth-Modus ( ) ■ Falls keine Verbindung zu diesem Gerät gewählt ist.
  • Página 19: Uhrzeit Einstellen

    ■ Drücken Sie die Alarm-Taste am ■ Sie können bis zu 9 FM-Voreinstellungen Lautsprecher bis der zu aktivierende Alarm speichern. beleuchtet ist. ■ Stellen Sie das Radio auf die gewünschte Frequenz ein; drücken und halten Sie dann Benutzerhandbuch | HouseParty Rise Wireless | GEAR4...
  • Página 20: Weckzeit Einstellen

    Sie die obigen Schritte wiederholen Lautstärke einzustellen. Drücken Sie zum und die Einstellung OFF wählen. Speichern die SET-Taste. Hinweis: Beim Einstellen der obigen Funktionen kehrt der Lautsprecher nach 5 Sekunden ohne Aktivität zur vorherigen Anzeige zurück. GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Benutzerhandbuch...
  • Página 21: Zurücksetzen Auf Werkseinstellungen

    ‒ Fassen Sie den Netzstecker nicht mit nassen spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie keine Händen an, da dies einen Brand oder mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße (z. B. Vasen) elektrischen Schlag verursachen kann. auf das Produkt. Benutzerhandbuch | HouseParty Rise Wireless | GEAR4...
  • Página 22 Installation in Wohngebieten gewährleisten. gleichseitigen Dreieck soll den Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Benutzer auf nicht isolierte Hochfrequenzenergie abgeben, und es kann „gefährliche Spannung“ im Gehäuse des Produkts aufmerksam machen, die schädliche Störungen beim Funkverkehr GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Benutzerhandbuch...
  • Página 23: Industry Canada

    Radio- und Fernsehtechniker um Hilfe. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: 1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen. 2) Dieses Gerät muss alle Störungen vertragen, einschließlich Störungen, die zu einem unerwünschten Betrieb des Geräts führen können. Benutzerhandbuch | HouseParty Rise Wireless | GEAR4...
  • Página 24: Controles De Houseparty Rise Wireless

    (Bluetooth / FM / AUX). ■ Temporizador de cuenta atrás de ■ Pulsa el botón de brillo del altavoz para desactivación ajustar el brillo de la pantalla LED. Hay 5 niveles de brillo. GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Manual del usuario...
  • Página 25: Para Emparejar El Dispositivo Bluetooth Con El Altavoz

    Bluetooth al altavoz: Bluetooth ( ), el altavoz conectará automáticamente con el último dispositivo ■ Cuando el altavoz esté encendido, se emparejado. conectará automáticamente al último dispositivo emparejado. Manual del usuario | HouseParty Rise Wireless | GEAR4...
  • Página 26: Para Uso Con Radio Fm

    ■ Gira el botón SET para seleccionar 24 horas o 12 horas. Seguidamente, pulsa el botón ■ Gira el botón SET para ajustar la hora. SET para guardar. Seguidamente, pulsa el botón SET para GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Manual del usuario...
  • Página 27: Función Snooze (Repetición De Alarma)

    El temporizador de sleep apaga la unidad Asegúrate de que el dispositivo utiliza la versión automáticamente una vez transcurridos los más reciente del software. intervalos configurados. Manual del usuario | HouseParty Rise Wireless | GEAR4...
  • Página 28: Por Tu Seguridad

    / 96 / EC, todos los productos eléctricos y recomendamos que guardes el embalaje por si electrónicos deben desecharse por separado alguna vez necesitas almacenar la unidad. Para en el sistema de recogida de residuos. Actúa GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Manual del usuario...
  • Página 29: Normas De La Fcc

    / TV para obtener ayuda. anularán la autorización concedida al usuario para utilizar el equipo. Este equipo ha sido Su utilización está sujeta a las sometido a pruebas que confirman su siguientes dos condiciones: Manual del usuario | HouseParty Rise Wireless | GEAR4...
  • Página 30 (e.i.r.p.) no sea superior al necesario para que la comunicación sea satisfactoria. GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Manual del usuario...
  • Página 31: Caratteristiche Del Prodotto

    ■ Orologio a 24 / 12 ore con sveglia display a LED. Sono disponibili 5 livelli di luminosità. ■ Timer conto alla rovescia sleep ■ Display LED regolabile Manuale utente | HouseParty Rise Wireless | GEAR4...
  • Página 32: Per Accoppiare Il Dispositivo Bluetooth Con Il Diffusore

    ■ Se non viene stabilita una connessione entro 30 secondi dalla pressione del pulsante ■ Quando il diffusore viene acceso, si connette Bluetooth ( ), il diffusore si riconnette automaticamente all’ultimo dispositivo automaticamente all’ultimo dispositivo accoppiato. accoppiato. GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Manuale utente...
  • Página 33: Utilizzo Con La Radio Fm

    ■ L’indicazione dei minuti inizierà a lampeggiare. ■ Ruotare il pulsante SET per selezionare il Girare il pulsante SET per regolare i minuti. formato a 24 ore o a 12 ore. Premere il Manuale utente | HouseParty Rise Wireless | GEAR4...
  • Página 34: Funzione Snooze

    Copyright © 2012 Disruptive Limited. Tutti i diritti premere il pulsante SET quando il diffusore è riservati. La riproduzione per intero o in parte acceso. è vietata. GEAR4 e HouseParty sono marchi GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Manuale utente...
  • Página 35: Disimballaggio E Installazione

    Non smaltire le batterie con i normali rifiuti all’acqua. domestici. Attenersi alle normative locali per smaltirle in modo sicuro. Manuale utente | HouseParty Rise Wireless | GEAR4...
  • Página 36: Norme Fcc

    Classe C, in osservanza della Parte interferenza, comprese quelle che potrebbero 15 delle norme FCC. causare problemi nel suo funzionamento. Lo scopo di tali limiti è di garantire una ragionevole protezione da interferenze GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Manuale utente...
  • Página 37 EIRP (Equivalent Isotropic Radiated Power, potenza isotropica irradiata equivalente) non sia superiore a quella necessaria per garantire una corretta comunicazione. Manuale utente | HouseParty Rise Wireless | GEAR4...
  • Página 38: Características Do Produto

    ■ Relógio de 12 / 24 horas com despertador ajustar o brilho do ecrã LED. Existem 5 níveis ■ Despertador de contagem decrescente de brilho ajustáveis. ■ Ecrã LED regulável ■ 2 alarmes programáveis GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Manual do Utilizador...
  • Página 39: Para Emparelhar O Seu Dispositivo Bluetooth Com O Altifalante

    Nota: As ligações entre altifalante e dispositivos ■ Quando o altifalante está ligado, irá ligar-se são apenas possíveis se os dispositivos tiverem automaticamente ao último dispositivo que foi sido previamente emparelhados. emparelhado. Manual do Utilizador | HouseParty Rise Wireless | GEAR4...
  • Página 40: Para Acertar O Relógio

    Rode o botão SET para ajustar a hora. Prima novamente o botão SET para ■ Os dias da semana irão começar a piscar. guardar. Rode o botão SET para ajustar entre GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Manual do Utilizador...
  • Página 41: Repor Definições De Fábrica

    ■ Rode o botão SET para passar por OFF, 10 min, 20, 30... 60. Prima SET para confirmar o desligar automático. Este é o tempo após o qual o equipamento se desliga. ■ Para desligar a função de desligar Manual do Utilizador | HouseParty Rise Wireless | GEAR4...
  • Página 42: Para Sua Segurança

    água. resíduos domésticos normais. GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Manual do Utilizador...
  • Página 43: Normas Fcc

    A utilização está sujeita às seguintes duas equipamento. Este equipamento foi testado e condições: encontrado em conformidade com os limites Manual do Utilizador | HouseParty Rise Wireless | GEAR4...
  • Página 44 (e.r.i.p. - equivalent isotropically radiated power) não seja superior à necessária para comunicações bem sucedidas. GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Manual do Utilizador...
  • Página 45: Aan De Slag

    ■ 24 / 12-uurs klok met wekker luidspreker om de helderheid van het ■ Slaaptimer led-scherm aan te passen. Er zijn 5 aanpasbare helderheidsniveaus. ■ Dimbaar LED-display ■ 2 programmeerbare wekkers Gebruikershandleiding | HouseParty Rise Wireless | GEAR4...
  • Página 46: Je Bluetooth-Apparaat Aanmelden Bij De Luidspreker

    Bluetooth-instellingen. aangemeld apparaat verbinden. ■ Zet Bluetooth AAN. ■ Ga op je Bluetooth-apparaat naar de ■ Druk op de HouseParty Rise Wireless op de Bluetooth-instellingen. modusknop totdat Bluetooth ( ) is ■ Selecteer ‘HouseParty Rise’. Er wordt een geselecteerd.
  • Página 47: De Klok Instellen

    ■ De minuten gaan nu knipperen. Draai aan de knop SET om de minuten aan te passen. ■ Druk op de knop SET als de luidspreker in Druk nu op SET om op te slaan. standby-stand staat. Gebruikershandleiding | HouseParty Rise Wireless | GEAR4...
  • Página 48: Fabrieksinstellingen Herstellen

    SET te drukken als de luidspreker aan staat. en HouseParty zijn handelsmerken van ■ Draai de knop SET om te schakelen tussen Disruptive Ltd. OFF (UIT), 10 min., 20, 30...60. Druk op SET WAARSCHUWING GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Gebruikershandleiding...
  • Página 49: Uitpakken En Installeren

    Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Volg de water om schade te voorkomen. gemeentelijke regels voor chemisch afval. VOOR JE EIGEN VEILIGHEID Het bliksemsymbool met pijlkop Gebruikershandleiding | HouseParty Rise Wireless | GEAR4...
  • Página 50 C, inclusief storing die ongewenste werking van volgens hoofdstuk 15 van de FCC-regels. het apparaat veroorzaakt. Deze normen zijn ingesteld om redelijke INDUSTRY CANADA bescherming te bieden tegen storing aan GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Gebruikershandleiding...
  • Página 51 Industry Canada. Om mogelijke radiostoring voor andere gebruikers te voorkomen, moet het antennetype en het bereik zodanig worden gekozen dat het equivalente isotrope uitgestraalde vermogen (EIRP) niet hoger dan nodig is voor succesvolle communicatie. Gebruikershandleiding | HouseParty Rise Wireless | GEAR4...
  • Página 52: Komma Igång

    ■ Trådlös klockradio med Bluetooth högtalaren för att ställa in LED-skärmens ■ 12- / 24-timmars klocka med alarm ljusstyrka. Det finns 5 reglerbara ljusstyrkenivåer. ■ Nedräkningstimer för sovfunktion ■ Dimbar LED-skärm ■ Två programmerbara alarm GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Användarhandbok...
  • Página 53 Obs: Det går bara att ansluta högtalaren till parades ihop. enheter som tidigare har parats ihop med den. ■ Om det inte upprättas någon anslutning till Användarhandbok | HouseParty Rise Wireless | GEAR4...
  • Página 54 ■ Vrid på knappen SET igen för att ställa in ■ Minutvisningen börjar blinka. Tryck på SET ljudvolymen. Tryck på SET för att spara. för att ställa in minuterna. Tryck på SET för GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Användarhandbok...
  • Página 55: Återställa Fabriksinställningarna

    återgår högtalaren till föregående skärm efter 5 Explosionsfara mid felaktigt batteribyte. Använd sekunders inaktivitet. samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. Användarhandbok | HouseParty Rise Wireless | GEAR4...
  • Página 56: Uppackning Och Installation

    ‒ Kontakta kvalificerad servicepersonal för service. ‒ Öppna aldrig höljet. ‒ Snurra eller kläm aldrig strömsladden. Om kontakten eller strömsladden behöver bytas ut ska du säkerställa att detta görs i enlighet med tillverkarens rekommendationer. GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Användarhandbok...
  • Página 57 åtgärder: isotropiskt utstrålade effekten (EIRP) inte är ‒ Rikta in den mottagande antennen åt ett högre än vad som behövs för kommunikationen. annat håll eller flytta den. Användarhandbok | HouseParty Rise Wireless | GEAR4...
  • Página 58: Käytön Aloitus

    Laitteen ominaisuudet: kirkkaustasoa. ■ Langaton Bluetooth-kelloradio Bluetooth-laitteen liittäminen ■ 12 / 24 tunnin herätyskello kaiuttimeen: ■ Uniajastimen laskuri ■ Siirry laitteen Bluetooth-asetuksiin. ■ Himmennettävä LED ■ Ota Bluetooth käyttöön. ■ Kaksi ohjelmoitavaa hälytystä GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Käyttöohje...
  • Página 59 ■ Viritä seuraava selkeä taajuus automaattisesti ■ Valitse ‘HouseParty Rise’. Kaiuttimen ja painamalla painiketta ja pitämällä valitun laitteen välille muodostetaan sitä painettuna. Bluetooth-yhteys. ■ Valitse Presets (Ennakkovalinnat) ■ Toista musiikkia siirtymällä laitteen painamalla Käyttöohje | HouseParty Rise Wireless | GEAR4...
  • Página 60: Kellonajan Asettaminen

    FM tai äänimerkki. Tallenna sitten ■ Viikonpäivä alkaa vilkkua näytössä. Vaihda valinta painamalla SET-painiketta. viikonpäivää tarvittaessa kääntämällä SET-painiketta. Tallenna sitten asetus ■ Säädä äänenvoimakkuutta kääntämällä painamalla SET-painiketta. SET-painiketta uudelleen. Tallenna sitten valinta painamalla SET-painiketta. GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Käyttöohje...
  • Página 61: Tehdasasetusten Palauttaminen

    Huomio: Edellä kuvattuja toimintoja Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asetettaessa kaiutin palaa edelliseen näyttöön, asennettu. Vaihda paristo ainoastaan jos sitä ei käytetä 5 sekuntiin. laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä kaytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti. Käyttöohje | HouseParty Rise Wireless | GEAR4...
  • Página 62: Laitteen Hävittäminen

    VALTUUTETTUUN HUOLTOON. valmistajan suosituksia. ‒ Irrota laitteen virtajohto ukonilman aikana tai FCC-SÄÄDÖKSET jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan. Huomaa, että ilman yhteensopivuudesta ‒ Jos virtapistoketta tai kojepistokytkintä vastaavan tahon lupaa tehdyt muutokset GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Käyttöohje...
  • Página 63 ‒ Siirtämällä laite etäämmäksi säteilyteho (EIRP) ei ylitä tietoliikenteen vastaanottimesta. toimintaan tarvittavaa vähimmäismäärää. ‒ Kytkemällä laite pistorasiaan, joka on eri piirissä kuin pistorasia, johon vastaanotin on kytketty. ‒ Kääntymällä jälleenmyyjän tai kokeneen radio-/televisioteknikon puoleen. Käyttöohje | HouseParty Rise Wireless | GEAR4...
  • Página 64: Sådan Kommer Du I Gang

    ■ Tryk på lysstyrke-knappen på højtaleren ■ Trådløs klokradio med Bluetooth for at justere LCD-skærmens lysstyrke. Der er ■ 12 / 24-timers ur med alarm 5 justerbare lysstyrkeniveauer. ■ Sovetimer med nedtællingsfunktion ■ LED-display med nedblænding GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Brugermanual...
  • Página 65 Bemærk: Forbindelser mellem højtaleren og automatisk til den sidst parrede enhed. enheder er kun muligt, hvis enheder tidligere er blevet parret. ■ Hvis der ikke oprettes forbindelse til den pågældende enhed, kan du manuelt oprette Brugermanual | HouseParty Rise Wireless | GEAR4...
  • Página 66 ■ Timerne begynder at blinke. Drej på SET-knappen for at indstille timerne. Tryk ■ Drej på SET-knappen for at gennemgå derpå igen på SET-knappen for at gemme. alarmtilstande – FM eller alarm. Tryk på GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Brugermanual...
  • Página 67 Tidspunkt; Alarmer. ■ Tryk på enhver knap undtagen SNOOZE- knappen for at slukke alarmen for den dag. Registrér din kopi af HouseParty Rise Wireless ■ Alarmen vil ringe i 1 time, hvis der ikke trykkes for at aktivere garantien og modtage på...
  • Página 68: Af Hensyn Til Din Sikkerhed

    ‒ Lad kun kvalificeret personale foretage brugeren om vigtige instrukser om serviceeftersyn. drift og vedligeholdelse (service) i apparatets ‒ Åbn ikke indfatningen. medfølgende brugsanvisninger. ‒ Vrid eller klem ikke strømforsyningskablet. Hvis stikket eller ledningen skal udskiftes, GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Brugermanual...
  • Página 69 ækvivalente isotropisk udstrålede effekt (e.i.r.p.) med en eller flere af følgende metoder: ikke er større end nødvendigt for vellykket ‒ Vend eller flyt modtageantennen. kommunikation. Brugermanual | HouseParty Rise Wireless | GEAR4...
  • Página 70 GEAR4 One-Year Warranty Disruptive Limited, trading as GEAR4, warrants this product to be free from defects in workmanship and materials at the point of sale. Subject to this product being used in accordance with its instructions for use, the product shall continue to be free from defects, for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Página 71 (1) year of purchase. To make a warranty claim you must first contact Disruptive Limited by email to support@gear4.com stating your name, full postal address, contact telephone number, the name of the product and its serial number, date and place of purchase and a detailed description of the problem you are experiencing.

Tabla de contenido