Página 1
Guide de l’opérateur pour la série Convir EL Convir EL-Serie Bedienungsanleitung Convir serie EL GuÌa del operario Serie Convir EL Guida agli operatori Convir EL Series OPERATORS GUIDE...
Convir EL Series, non-contact infrared sensors, measure temperatures from 0°C to SPECIFICATION SPÉCIFICATIONS SPEZIFIKATION 250°C and provide a linear 4 to 20mA output. The 2-wire signal is compatible with CARACTERÍSTICAS SPECIFICA almost any indicator, controller, recorder, data logger etc., without the need for GENERAL, GÉNÉRALES, ALLGEMEIN, GENERAL, GENERALE special interfacing or signal conditioning.
Página 3
Sensor Voltage 9Vdc min. M16 ULTRA FINE 1.0mm PITCH Voltage du détecteur Min. 9V cc Sensorspannung 9V Gleichstrom min. Tensión del sensor mín. 9Vcc Voltaggio sensore 9Vcc min. Maximum Loop Impedance 750 Ohms 1000 Impédance en boucle maximale 750 Ohms Maximaler zykl.
Página 4
OPTIONS OPTIONS OPTIONEN INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLAZIONE OPCIONES OPZIONI Luft-/wassergekühltes Gehäuse The installation process consists of the fol- Bitte lesen Sie sich die folgenden Abschnitte The following options are available. Options Eichbescheinigung lowing stages: sorgfältig durch, bevor are factory installed and must be ordered Preparation Längeres Kabel (max.
Página 5
air purge collar should be used to help keep DISTANCE AND SPOT SIZE TEMPÉRATURE AMBIANTE INTERFERENZA ELETTRICA the lens clean. The size of the area (spot size) to be mea- Le détecteur est conçu pour fonctionner en Per ridurre al minimo l’interferenza elettro- magnetica o “rumore”, il sensore dovrebbe sured determines the distance between the températures ambiantes de 0°C à...
Página 6
AIR/WATER COOLED HOUSING zwischen 10ºC und 27ºC betragen. Gekühltes MECHANICAL INSTALLATION INSTALLATION MÉCANIQUE MECHANISCHE INSTALLATION The air/water cooled housing show below Wasser unter 10ºC ist nicht zu empfehlen. INSTALACIÓN MECÁNICA INSTALLAZIONE MECCANICA allows the sensor to withstand ambient tem- Um Kondensation zu vermeiden, sollte die peratures up to 170°C with air cooling and Luftspülmanschette in Verbindung mit dem Oder verwenden Sie die unten abgebildeten...
Página 7
AIR PURGE COLLAR nung. Der Luftstrom sollte nicht mehr als 0,5 ELECTRICAL INSTALLATION INSTALLATION ÈLECTRIQUE ELEKTRISCHE INSTALLATION The air purge collar below is used to keep bis 1,5 Liter/Sek. betragen. INSTALACIÓN ELÉCTRICA IMPIANTO ELETTRICO dust, fumes, moisture, and other contami- nants away from the lens.
cuito usando la seguente tavola e diagram- Salida Nº hilo Color de hilo Función OPERATION FONCTIONNEMENT BETRIEB ma di collegamento come guida. La massima 4 a 20mA Rojo Sum. Elec. + FUNCIONAMIENTO OPERAZIONE impedenza del circuito è di 750 ohm. / señal + Negro Sum.
tivos de temperatura ambiental (de IMPORTANTE Unsere Kundendienstmitarbeiter können bei Wenn der Sensor nicht ordnungsgemäß caliente a fr’o o de fr’o a caliente), dejar Fare attenzione ai seguenti punti quando si Anwendungen, kalibrierung, Reparaturen funktioniert, versuchen Sie, das unten aufge- pasar 20 minutos para que la temperatura usa il sensore: und Lösung konkreter Probleme helfen.
Página 10
GARANTIE LIMPIEZA DE LA LENTE Calex gewährleistet, dass jedes von Calex Mantener la lente limpia en todo momento. hergestellte Instrument über einen Zeitraum Cualquier materia extraña en la lente afec- von einem Jahr ab Kaufdatum bei normalem taría la precisión de medición. Soplar las Gebrauch und ordnungsgemäßer Wartung partículas sueltas (si no se usa el accesorio de...