Página 1
Bedienungsanleitung Instructions for operation Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöopas Betjeningsvejledning Инструкция по эксплуатации...
Página 2
Deutsch ……………………………..3-7 English ……………………………... 8-12 Français ……………………………. 13-17 Italiano ……………………………. 18-22 Español ……………………………. 23-27 Nederlands ……………………………. 28-32 Svenska ……………………………. 33-37 Suomi ……………………………. 38-42 Dansk ……………………………. 43-47 Русский Русский ……………………………. 48-52...
Página 3
Einführung Das BRX-Absehen ist eine Weiterentwicklung des bisherigen BR-Absehens. Das für Distanzschüsse konzipierte Absehen verfügt darüber hinaus über Windfäden. Das BRX-Absehen ermöglicht es Ihnen, auf bestimmte Entfernungen „Fleck zu halten“, ohne jegliche Verstellung am Zielfernrohr vornehmen zu müssen. Wir empfehlen Ihnen, zur sicheren Distanzermitt- lung einen Entfernungsmesser zu verwenden.
Página 4
Aufbau des Absehens: Die gewünschte Fleckschussentfernung für das Grundabsehen (zentraler Haltepunkt) ist frei wählbar. Das BRX-Absehen basiert auf dem bekannten Abse- Alle anderen darunter liegenden Entfernungsangaben hen 4 bzw. 7A (Grundabsehen mit zentralem Halte- für die entsprechenden Balken und Punkte richten punkt), das auch im herkömmlichen Sinne genutzt...
Página 5
Defi nierte Abstände: Die nachfolgende Tabelle gibt Ihnen Richtwerte für den Einsatz der Windfäden. Die Angaben beziehen Die Abstände zwischen den Balken und Punkten sich auf 90 Grad Seitenwind. sind in der höchsten Vergrößerung des jeweiligen Zielfernrohres identisch. 1. Wind-Haltepunkt 2.
Página 6
DE EN Introduction Construction of the Reticle: The BRX reticle is based on the well-known reticle 4 The BRX reticle is an enhancement of the previ- or 7A (basic reticle with central aiming point) which ous BR reticle. This reticle, designed for long-range can also be used in the conventional manner.
Página 7
32 km/h category: BC ~ 0.35 12 km/h 24 km/h Using the data input from this example you will obtain the following distance information for the BRX category: BC ~ 0.25 8 km/h 16 km/h reticle: Take the wind aiming points arranged on the right- hand side if the wind is coming from the left.
Página 8
Conçu pour le tir à longue distance, ce réticule est doté en outre de penons. Le réticule BRX vous per- The subtension dimensions for each model may be met de « faire mouche » à des distances données taken from the enclosed technical data sheet.
Página 9
Le choix de la distance de tir souhaitée du réticule de base (point d’arrêt central) est libre. Toutes les autres Le réticule BRX s’appuie sur la technologie du célèbre données de distance présentées cidessous pour réticule 4 ou 7A (réticule de base avec point d’arrêt chaque repère et point découlent de ce réglage de...
Página 10
DE FR Distances défi nies : Le tableau suivant vous donne des valeurs de référence concernant l’utilisation de penons. Pour ces données, Les distances entre les repères et les points sont on est parti de l’hypothèse d’un vent latéral à 90°. identiques avec le grossissement maximal de la lunette de visée.
Página 11
DE IT Introduzione Struttura del reticolo: Il reticolo BRX si basa sul noto reticolo 4A (reticolo Il reticolo BRX è un’evoluzione dell’attuale reticolo classico con punto di mira centrale) e come tale può BR. Il reticolo concepito per i tiri da distanza dispone essere utilizzato.
Página 12
Con i valori inseriti, da questo esempio otterrete i 2. Categoria: BC ~ 0,35 12 km/h 24 km/h seguenti dati di distanza per il reticolo BRX: 3. Categoria: BC ~ 0,25 8 km/h 16 km/h Se il vento giunge da sinistra, mantenere i punti di mira con vento disposti a destra.
Distanze defi nite: Introducción Le distanze tra le barre e i punti sono identici al mas- La retícula BRX es un desarrollo de la anterior retícu- simo ingrandimento del rispettivo cannocchiale da la BR. Concebida para tiros a distancia, esta retícula puntamento.
Página 14
Todos los datos para las barras y puntos que estén por debajo de la cruz cen- La retícula BRX está basada en la conocida retícula tral dependen de la distancia de la puesta a tiro. En 4 ó 7A (retícula básica con cruz central) que también nuestro ejemplo, el visor se pone a tiro a 200 m.
Página 15
DE ES Distancias defi nidas: La siguiente tabla proporciona valores indicativos para el uso de las barras de viento, considerando un viento Las distancias entre las barras y los puntos son lateral de 90 grados. idénticas, con los aumentos máximos del visor correspondiente.
Página 16
DE NL Inleiding Opbouw van het dradenkruis: Het BRX-dradenkruis is gebaseerd op het bekende Het BRX-dradenkruis is een verdere ontwikkeling van dradenkruis 4 resp. 7A (basisdradenkruis met cen- het BR-dradenkruis. Het speciaal voor afstandscho- traal richtpunt) dat ook op de gewone manier ge- ten ontworpen dradenkruis beschikt over aanvul- bruikt kan worden.
Página 17
32 km/u categorie: BC ~ 0,35 12 km/u 24 km/u Met de ingevoerde waarden uit dit voorbeeld verkrijgt u volgende afstandsgegevens voor het BRX-draden- categorie: BC ~ 0,25 8 km/u 16 km/u kruis: Komt de wind van links, neemt u de rechts staan- de windcorrectie-markering.
Página 18
DE SV Gedefi nieerde afstanden: Inledning De afstanden tussen de balken en punten zijn in BRX är en vidareutveckling av riktmedlet BR. Rikt- de hoogste vergroting van de betreffende richtkijker medlet som är speciellt konstruerat för distansskott, identiek. har dessutom vindmarkörer. BRX riktmedlet gör det möjligt för dig att ”träffa mitt i prick”...
Página 19
Riktmedlets uppbyggnad: Önskat inskjutningsavstånd för grundriktmedlet (cen- tral riktpunkt) kan väljas fritt. Alla andra avstånds- BRX riktmedlet bygger på de kända riktmedlen 4 resp. uppgifter för respektive linjer och punkter rättar sig 7A (basriktmedel med central riktpunkt), som även efter denna grundinställning.
DE SV Defi nierade avstånd: Följande tabell ger dig riktvärdena för användandet av vindmarkörer. Uppgifterna är beräknade med en Avstånden mellan linjer och punkter är identiska i sidovind på 90 grader. den högsta förstoringen på respektive kikarsikte. 1. Vindens hållpunkt 2. Vindens hållpunkt Övertäckningsmåtten för varje modell hittar du i det Kategori 1: BC ~ 0,45 16 km/h...
Página 21
DE FI Johdanto Ristikon rakenne: BRX -tähtäinristikko perustuu suosittuun 4 ja 7A -ri- BRX -tähtäinristikko on aiemmasta BR -ristikosta stikkoon, jossa tähtäyspiste on ristikon keskellä. BRX- edelleen kehitetty versio. BRX -ristikon uutuutena ristikkoa voidaan käyttää myös perinteiseen tapaan. ovat tuulipoikkeaman korjauspisteet, jotka helpotta- Ristikon keskipisteen alapuolella olevien apuviivojen vat tähtäämistä...
Página 22
DE FI Haluttu kohdistusetäisyys (so. tähtäinristikon kes- Alla olevasta taulukosta saat ohjearvot BRX -ristikon kipiste) on vapaasti määriteltävissä. Kaikkien kes- tuulipoikkeaman korjauspisteille. Luvuissa on oletuk- kipisteen alapuolella olevien viivojen ja pisteiden sena luodin lentorataan nähden 90 asteen sivutuuli. etäisyysasetukset määräytyvät ristikon keskipisteen 1.
Página 23
DE DA Määritetyt etäisyydet: Introduktion BRX -tähtäinristikon apuviivojen ja -pisteiden väliset BRX-sigtet er en videreudvikling af det velkendte BR- etäisyydet ovat identtiset kunkin tähtäinkiikarimallin sigte. Sigtet, der er fremstillet til skud på stor afstand, suurimmalla suurennoksella. har vindmarkører. BRX-sigtet giver dig mulighed for at BRX -tähtäinristikon apuviivojen mitoitus eri tähtäin-...
Página 24
Den ønskede indskydningsafstand kan vælges frit. Alle andre afstandsangivelser for de pågældende bjælker og punkter, der ligger derunder, retter sig BRX-sigtet baserer på det velkendte 4-sigte og 7A- efter grundindstillingen. sigte (standardsigte med sigtepunkt i centrum), der I vores eksempel indskydes våbnet på 200 m af- også...
Página 25
DE DA Defi nerede afstande: I den følgende tabel ses nogle vejledende værdier for brugen af vindmarkørerne. Oplysningerne gælder for Afstandene mellem bjælkerne og punkterne er iden- 90 grader sidevind. tiske for den pågældende riffelkikkert i den højeste forstørrelse. 1. vind-holdepunkt 2.
Página 26
DE RU Введение Установка прицельной марки: Прицелы серии BRX созданы на базе известных Сетка прицела BRX – это результат модернизации сеток 4 и 7A (Прицеливание с прицельной маркой существующей сетки Угломерная сетка в центре), которые находят универсальное разрабатывалась для стрельбы по удаленным...
Página 27
получите следующие параметры 2 Категория: БК ~ 0,35 12 км/ч 24 км/ч расстояния для прицельной марки BRX: 3 Категория: БК ~ 0,25 8 км/ч 16 км/ч Если ветер дует слева от траектории полета пули, то необходимо использовать риски, расположенные Параметры для...
Página 28
DE RU Установленные расстояния: Расстояния между рисками и точками идентичны при максимальной кратности увеличения в соответствующем прицеле. Масштаб расстояния между рисками для каждой модели указан в прилагаемой спецификации. см/100м 1. Линия 2. Линия 3. Линия 4. Линия 5. Линия Расстояние от линий до...
Página 29
SWAROVSKI OPTIK KG 6067 Absam Austria Tel. +43/5223/511- 0 Fax +43/5223/41 860 info@swarovskioptik.at WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM BA-696-03, 04/2010...