Página 2
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN TOTAL O PARCIAL TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS ES PROPIEDAD DEL AUTOR PROWINCH® 2017 - V4.6 PROWINCH® EMPRESA CON SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD NORMA ISO 9001 DESCARGO DE RESPONSABILIDAD PUPITRES DE CONTROL PROWINCH® Prowinch® LLC declara que ha puesto a disposición del Cliente Para efectos de hacer valer la Garantía del producto adquirido,...
MODELOS 1. ANTES DE UTILIZAR SU EQUIPO 2. TENER EN CONSIDERACIÓN 3.PRECAUCIONES DEL MEDIO AMBIENTE 4. PAUTA DE MANTENIMIENTO PARA LOS ENCODER 5. USO DEL PUPITRE DE CONTROL 5.1 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 5.2 PRUEBA INICIAL 5.3 DESCRIPCIÓN DE LOS INSTUMENTOS 5.3.1 PWZR3 5.3.2 PWZR4 5.4 USO DE LA PANTALLA HMI...
PWZR1 PWZR2 MODELOS: PWZR3 PWZR4 PWZR7 “ Gracias por adquirir un Pupitre de Control. Este manual describe la operación Pupitre de Control toda la información en esta publicación está basada en la información de producción más nueva que está disponible al momento de imprimir.
En este manual se encuentran los siguientes símbolos para El Pupitre de control de Prowinch® LLC está diseñado para precaución, avisos y peligro. Haga caso a las notas que siguen brindar un servicio seguro y fiable si está operado de acuerdo los símbolos que están escritos para su seguridad.
PELIGRO Tanto los usuarios como el total de las personas que se encuentren cercanos al equipo, esta- rán en todo momento obligados a utilizar los elementos de seguridad exigidos para la ope- ración de esta unidad, a saber: guantes, casco de trabajo, zapatos de seguridad y protección de policarbonato para la vista.
3. PRECAUCIONES DEL MEDIO AMBIENTE Las siguientes condiciones del medio ambiente pueden causar fallar en el funcionamiento del Pupitre de Control. Cuando se utiliza al aire libre, se requiere de un refugio para Advertencias: proteger de las condiciones ambientales adversas. Temperaturas bajo de -10ºC y arriba de 40ºC y/o humedad relativade 85% puede producir fallas en el equipo.
4. PAUTA DE MANTENIMIENTO PARA LOS ENCODER Mantenimiento: 1) Verificar el apriete de pernos de fijacion del encoder a la base y fijación de la estructura al equipo. 2) Verificar el libre giro de la rueda y su continuo contacto con el tambor al girar.
5. USO DEL PUPITRE DE CONTROL ATENCIÓN El cliente asume la responsabilidad de hacer instalar su unidad por personas calificadas y que cumplan con las normas exigidas en este manual. Una instalación no adecuada puede producir graves accidentes a los usuarios y personas cercanas al lugar de operación de la unidad. Una instalación deficiente o incorrecta hará...
Control que no han sido utilizados dentro de 12 meses, el diagrama eléctrico, solicitar en www.prowinch.com. Validar el deben ser probados por una persona designada antes de que correcto funcionamientos de los pulsadores, paradas de emer- sean puestos en servicio mediante una inspección previa don-...
16 y 17 - Lectores Múltiples (Alimentación y Salida del Variador): Voltaje, Amperes, Hercios y Horómetro de Funcionamiento. 15
15
ATENCIÓN Cualquier tipo de intervención en la unidad por personas ajenas a Prowinch® LLC o no capacitadas por Prowinch® LLC, hará caducar inmediatamente la garantía del mismo...
Página 12
Para el caso del Pupitre de Control Prowinch® LLC, la parada de emergencia es un Botón Mecánico de Palma que se empuja para detener el mecanismo y se gira para liberar y reanudar el servicio.
Página 13
3 y 4 Botoneras NA (normalmente abierto) • Sube: botón que permite la subida y/o entrada del cable del • Bajada: botón que permite la bajada y/o salida del cable del equipo que se opera. equipo que se opera. ATENCIÓN Presionar los dos botones consecutivamente es sinónimo de malas prácticas, lo que lleva a bloquear el equipo y solo puede ser desbloqueado y puesto en marcha por personal calificado 5- Pantalla grafica LCD:...
Página 14
• Pantalla grafica LCD de 240 X 64 pixeles (monocromada) con • Teclado de membrana IP66 con teclas para la navegación, blo- iluminación de fondo que de teclas numéricas y 8 teclas de función • Alimentación de 24 Vcc , 350 mA •...
Página 15
10 - 11 y 12 - Amperímetro el pupitre cuenta con tres pantallas LCD que permiten la visualización de la corriente de fase El instrumento superior A/L1 indica en tiempo real la corriente de L1. El instrumento central A/L2 indica en tiempo real la corriente de L2. El instrumento inferior A/L3 indica en tiempo real la corriente de L3.
5.4 Uso de la Pantalla HMI La característica principal de la pantalla del pupitre es dar a conocer pará- metros informativos del estado del equipo y poder ingresar parámetros al equipo según la necesidad del trabajo a realizar. Al energizar el equipo activando el contacto de llave, en la pantalla del pupi- tre iniciará...
5.5 Configuración Básica 1
2
3
1 – 2 – 3 Encienda el equipo con la llave, la unidad de control se iniciará, chequeará su estado y cargará el programa de control del winche. 4 –...
Página 18
Uso del Pupitre de Control Metros
d e
C able
Estado
d el
V ariador
d e
Velocidad
d el
c able
e n
fuera
d el
t ambor
Frecuencia
...
Página 19
7
7 La primera vez que encienda el equipo, este mostrará en la esquina superior dere- cha la la leyenda “SIN REF. ” . Esto indica que no se le ha dado el “cero” o limite superior (este no es fisico como un limitador de carrera electrico es “digital”). Para setetar este parametro o “momento”, debe seguir los pasos indicados a continuacion.
Página 20
10
10 - 11 Con las flechas de la botonera posiciónese sobre la opción “Pos. Ca- rro Max” e ingrese el valor de la máxima extensión que desea que el cable se desenrrolle. Este será el límite inferior de recorrido. Al realizar cualquier cambio en los parámetros apretar “enter”...
Página 21
13
13 Ahora pase a la siguiente opción “Veloc. Seg”. Este parámetro determina la velocidad máxima en la que el equipo podrá enrrollar/ desenrrollar el cable. En caso de sobrepasar este límite el VDF bloqueará y aplicará todos los frenos. Se reco- mienda no sobrepasar los 30 m/min en equipos de izaje de personal ...
Página 22
16
17
16 - 17 En este menú solo se puede modificar el parámetro “V.Capa Inicial”, el resto requiere de programación avanzada. En este parametro se debe ingresar a la cantidad de espiras (o vueltas) que quedan en el tambor, en la última capa. Despues de haber dado la “referencia”, para que el winche pueda entregar correctamente todos los datos En el ejemplo vemos que si bien el cable da 37 vueltas por capa, en la última solo al- canza a cubrir parcialmente el tambor, dando 21 vueltas solamente.
Página 23
VDF el numero de falla que indi- cada el panel, si no es solucionable por personal interno. solicite el apoyo del equipo técnico Prowinch® LLC para concluir con la configurción del Pupitre de Control. ...
Página 26
Este es el menú principal, aparecen en punto superior y al centro el modelo de equipo para el que esta preparado, a continuación los parámetros visuales, vel…………., estos a mostrar información cuando el equipo este en operación y “referenciado” , A la derecha los indicadores “parada de emergencia”...
Página 27
La pantalla limite winches es donde se puede definir; Posicion destino máxima, esta define el recorrido máximo del gancho desde la posición “0” definida por el referenciado en la pantalla principal. Ventana de seguridad, es la distancia desde cero en que el sistema funcionara a velocidad mínima o “segura”...
Página 28
De la pantalla principal al apretar “alarmas” se ingresa al menú de almacenamiento de fallas, estas no necesariamente están activas, en esta se pueden ver, aceptar o eliminar. Apretar “home” para volver al menú principal. Desde la pantalla principal para hacer ingreso al menú de pametros de puesta en marcha, se ingresa en administrador, con usuario y clave.
Página 30
En la pantalla principal aparece abajo un botón con una llave, al digitar ingresan a la pantalla en que se ingresan los parámetros para que el programa calcule la variables que se muestran en las pantallas de operación.
6. MARCAS Y ETIQUETAS El usuario o persona asignada debe validar que el Pupitre de Z535.4, y debe incluir lenguaje de advertencia como.// ilustra- Control: ción con símbolos correspondiente a Ansi Z535.4 - Debe estar marcado para indicar como conectar el pupitre con El Usuario o persona asignada debe velar por el buen estado la caja eléctrica y sensores del Winche.
7. PRÁCTICAS RECOMENDADAS Y ADVERTENCIAS Prowinch® LLC no tiene control directo sobre el uso del Pupitre de Control y su operación. De conformidad con las buenas prácticas de seguridad es responsabilidad del propietario, el usuario y el personal operativo cumplir con las exigencias de seguridad estable- cidas por cada compañía.
8. LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de usar el Winche Prowinch® LLC, revise el tambor para asegurar que el cable está enrollado adecuadamente. Para asegurarse de que el Winche opera sin complicaciones, pruebe el botón del Control. Si el Winche sigue fallando después de algunos intentos, revise lo siguiente: 1.
Página 35
6. Rotación inversa (en Trifásicos) a. Cambiar 2 de las 3 fases de entrada de alimentación. 7. Pérdida de electricidad (fuga) a. Si no funciona con “tierra” o no tiene “tierra”. Revisar o conectar a “tierra”. b. Si el cableado interior toca la carcasa. Revisar o remover el cableado interior. 8.
10. CAPACITACIONES esperado. Estos manuales han sido desarrollados teniendo en Prowinch® LLC, con el propósito de contribuir con la protección y la integridad física de todos los usuarios, trabajadores, cuenta la experiencia adquirida y basándose en las principales empleados, empleadores, propietarios y de todas las personas indicaciones que emanan de las Normas ASME B30.7 Winches...
Prowinch® LLC se compromete a entregar el producto en un lapso no mayor de 30 días contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio. No asumirá responsabilidad alguna en caso de demora del servicio por causas de fuerza mayor.
Página 44
(Red Normal), sujetos a variaciones de potencial. 6. Cuando el producto haya sido desarmado, modificado o reparado por personas no autorizadas por Prowinch® LLC. 7. Cuando la falla sea originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.