Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

30º
30º
40º
40º
40º
30º
60º
40º
40º
75º
60º
30º
90º
XF6 800 EL
6
Kg
C
(seguendo queste operazioni la lavatrice eseguirà il ciclo di lavaggio impostato)
1. Aprire l'oblò.
2. Caricare la biancheria nel
cestello e richiudere l'oblò.
Attenzione: E' vietato
sovraccaricare la lavatrice.
E' sconsigliato il lavaggio
di capi che assorbono una
grande quantità di acqua,
per es. tappeti.
3. Versare nelle rispettive
vaschette il detersivo in
polvere poco schiumogeno e
l'ammorbidente per lavatrici
automatiche (vedi capitolo
"USO DEI DETERSIVI")
4. Chiudere lo scomparto
detersivi, facendo attenzione
che non venga tolto durante
i l f u n z i o n a m e n t o d e l l a
MAX
1000
900
800
La macchina dispone di una ampia
scelta di centrifughe che possono
essere selezionate prima dell'avvio
del programma, in accordo con lo
SM1744
FUNZIONI PRINCIPALI DELLA LAVATRICE
L
H
S
Centrifugado
Aclarado
Rápido
800
500
1
2
3
Prelavado
A mano
30°
Lavado
750
550
Aclarado
Centrifugado
30°
Fin
700
600
650
1
Inicio
2
Prelavado
3
Superaclarado
UTILIZZO DELLA LAVATRICE
CICLO DI LAVAGGIO
lavatrice, perché l'acqua
potrebbe fuoriuscire.
5. Premere il pulsante di
accensione (G); il led
corrispondente all'ultimo
programma impostato si
accenderà.
6. R u o t a r e
p r o g r a m m a t o r e
scegliendo il programma e la
temperature desiderata in
accordo con il tipo di tessuto
da lavare (vedi: "TABELLE
PROGRAMMI")
7. Scegliere la velocità di
c e n t r i f u g a
ruotando l'apposita manopola
(H) (vedi "CENTRIFUGA
VARIABILE").
CENTRIFUGA VARIABILE
stesso. Per variare la centrifuga basta
semplicemente ruotare la manopola
500
(H) fino al raggiungimento del valore
desiderato. Se si desidera escludere
la centrifuga, posizionare la manopola
600
sul simbolo
N.B. la velocità massima di centrifuga (max),
700
varia a seconda del modello ed è quella riportata
nel paragrafo delle caratteristiche tecniche. La
massima velocità selezionabile per ogni singolo
programma, è invece indicata nella tabella
programmi (se verrà impostata una velocità
superiore, la lavatrice eseguirà in ogni caso
quella indicata).
MODELLI: XF6800EL
P
C Pulsanti funzioni opzionali
G Pulsante accensione
stop
90°
75°
60°
40°
H Manopola selezione centrifuga
30°
60°
50°
40°
40°
30°
30°
40°
L Pulsante partenza
on-off
P Manopola programmi e temperature
G
S Led stato avanzamento programmi
l a
m a n o p o l a
( P )
d e s i d e r a t a
.
.
8. Selezionare i pulsanti (C) con
le funzioni da utilizzare (vedi
"FUNZIONE OPZIONALI"). I
p u l s a n t i
p r e m u t i
accenderanno.
9. Premere il pulsante (L) per
iniziare il ciclo di lavaggio (vedi
"PULSANTE PARTENZA")
10. Al termine del lavaggio,
premere il pulsante di
accensione (G) per spegnere
la lavatrice.
11. Aprire l'oblò e togliere la
biancheria.
12. Con le mani asciutte staccare
la presa della lavatrice dalla
rete.
13. Chiudere il rubinetto di
alimentazione dell'acqua.
Controllo antisbilanciamento del
carico in centrifuga:
Questa lavatrice è dotata di uno
speciale sistema di controllo elettronico
per il corretto bilanciamento del carico.
Il sistema, prima di ogni centrifuga, fa
in modo che i panni si dispongano nel
cestello, nel modo più uniforme
possibile. In caso di distribuzione
irregolare della biancheria, per motivi
di sicurezza, la velocità di
centrifugazione finale verrà ridotta e
in casi di alto sbilanciamento del
carico,non verrà effettuata.
IT
s i
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NEW POL XF6800EL

  • Página 1 MODELLI: XF6800EL FUNZIONI PRINCIPALI DELLA LAVATRICE C Pulsanti funzioni opzionali G Pulsante accensione stop Centrifugado 30º 30º 40º 90° Aclarado 40º 40º 30º 75° 60º 40º Rápido 60° 40º 75º 60º Prelavado 30º 90º A mano 30° 40° H Manopola selezione centrifuga...
  • Página 2 UTILIZZO DELLA LAVATRICE PULSANTE PARTENZA Dopo aver selezionato il (L) si accenderà, ad indicare che programma desiderato, premendo il ciclo di lavaggio è iniziato. questo pulsante la lavabiancheria inizia il ciclo di lavaggio. Il pulsante "STOP" SUL PROGRAMMATORE di lavaggio si desiderasse variarlo, STOP Attenzione!! si consiglia di o si decidesse in un secondo...
  • Página 3 TABELLE PROGRAMMI MANOPOLA TEMPERATURE ETICHET- TIPI DI TESSUTO PULSANTI ABILITATI Comparti Velocità PROGRAMMI D'ESERCIZIO TATURE detersivo centrifuga Tessuti bianchi in cotone molto COTONE sporchi, con macchie anche di 90° natura organica. ( o inferiore) Per lenzuola,camicie, COTONE tovaglie, asciugamani in tessuti 75°...
  • Página 4: Caratteristiche Tecniche

    2 litri per ogni kg in meno di biancheria. Nel caso di lavaggi a mezzo carico o inferiori, la macchina effettuerà automaticamente un risciacquo in meno rispetto a quelli previsti. N.B. Questa funzione è attiva solo sui programmi cotone. CARATTERISTICHE TECNICHE XF6800EL MODELLO Larghezza cm.: 59.5 Dimensioni: Altezza cm.:...
  • Página 5: Using The Washing Machine

    MODEL: XF6800EL MAIN FUNCTIONS OF THE WASHING MACHINE C Optional function buttons G On/Off button stop Centrifugado 30º 30º 40º 90° Aclarado 40º 40º 30º 75° 60º 40º Rápido 40º 60° 75º 60º Prelavado 30º 90º A mano 30° 40°...
  • Página 6: Optional Functions

    USING THE WASHING MACHINE START BUTTON After selecting the required has started. programme, press this button to start the wash cycle Button (L) will light up to indicate the wash cycle PROGRAMMER KNOB “STOP” reason, you want to change the STOP wash programme or add more Warning!! only use this...
  • Página 7: Programme Tables

    PROGRAMME TABLES PROGRAMMER WASH SYMBOL FABRIC TYPE BUTTONS ENABLED DISPENSER SPINN KNOB TEMPERATURE COMPARTMENTS SPEED Heavily soiled white cotton fabrics with COTTON 90° organic stains. (or lower) Sheets, shirts, tablecloths, towels that are COTTON 75° resistant and heavily soiled (or lower) For shirts, tablecloths, towels that are 60°...
  • Página 8: Technical Characteristics

    In the case of a half-load or less, the machine will automatically carry out one rinse less than programmed. N.B. This function is only activated for cotton programmes. TECHNICAL CHARACTERISTICS XF6800EL MODE L Width cm.: 59.5 Dimensions: Height cm.:...
  • Página 9: Uso De La Lavadora

    MODELO: XF6800EL FUNCIONES PRINCIPALES DE LA LAVADORA C Pulsadores para funciones opcionales G Pulsador de encendido stop Centrifugado 30º 30º 40º 90° Aclarado 40º 40º 30º 75° 60º 40º Rápido 60° 40º 75º 60º Prelavado 30º A mano 90º 30°...
  • Página 10: Funciones Opcionales

    USO DE LA LAVADORA PULSADOR DE PUESTA EN MARCHA Tras seleccionar el programa indicar que ha iniciado el ciclo de deseado, si se acciona este pulsador lavado. la lavadora empieza el ciclo de lavado. El pulsador (L) se enciende para "STOP"...
  • Página 11: Tablas De Programas

    TABLAS DE PROGRAMAS PULSADORES MANDO DE TEMPER. ETIQUETA TIPO DE TEJIDO Compartimi- Velocidad HABILITADOS PROGRAMAS EJERCICIO ento del centrifugado detergente Tejidos blancos de algodón muy ALGODÓN 90° Máx sucios, con manchas orgánicas. (o inferior) Para sábanas, camisas, ALGODÓN manteles y toallas de tejidos 75°...
  • Página 12: Sistema De Reconocimiento Carga Inteligente

    En caso de lavados a media carga o inferiores, la máquina efectúa automáticamente un aclarado menos con respecto a los previstos. N.B.: esta función sólo se encuentra habilitada en los programas para algodón. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS XF6800EL MODELO Ancho cm: 59.5...
  • Página 13 MODEL: XF6800EL PRINCIPAIS FUNÇÕES DA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA C Botões de funções opcionais G Botão de ligação stop Centrifugado 30º 30º 40º Aclarado 90° 40º 40º 30º 75° 60º 40º Rápido 40º 60° 75º 60º Prelavado H Botão de selecção de centrifugação 30º...
  • Página 14: Funções Opcionais

    UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR DE ROUPA BOTÃO DE ARRANQUE Se, depois de ter seleccionado o para indicar que o ciclo de programa desejado, premir este lavagem começou. botão, a máquina dá início ao ciclo de lavagem. O botão (L) acenderá "STOP "...
  • Página 15: Tabela De Programas

    TABELA DE PROGRAMAS BOTÃO DOS TEMPERATURAS INDICAÇÕES TIPOS DE TECIDO BOTÕES ACTIVADOS Compartim Velocidade PROGRAMAS entos de FUNCIONAMENTO ETIQUETAS detergente centrifugação Tecidos brancos de algodão muito 90° ALGODÃO Máx sujos com nódoas, mesmo de ( ou inferior) natureza orgânica. Para lençóis, camisas, toalhas de ALGODÃO 75°...
  • Página 16: Sistema De Reconhecimento Carga Inteligente

    Em caso de lavagem de meia-carga ou quantidade inferior, a máquina fará automaticamente um enxaguamento a menos em relação aos previstos. OBS. Esta função só está activa nos programas de algodão. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS XF6800EL MODE L Largura cm: 59.5 Dimensões: Altura cm: 85.0...
  • Página 17: Emploi De La Machine À Laver Le Linge

    MODEL: XF6800EL FONCTIONS PRINCIPALES DE LA MACHINE À LAVER LE LINGE C Touches fonctions optionnelles G Touche de mise en fonction stop Centrifugado 30º 30º 40º 90° Aclarado 40º 40º 30º 75° H Manette de sélection essorage 60º 40º Rápido 60°...
  • Página 18: Fonctions Optionnelles

    EMPLOI DE LA MACHINE À LAVER LE LINGE TOUCHE DE DÉMARRAGE Après avoir sélectionné le de lavage. La touche (L) programme souhaité, en appuyant s’allumera pour indiquer que le sur cette touche la machine à cycle de lavage est commencé. laver le linge commence le cycle “STOP”...
  • Página 19 TABLEAU DES PROGRAMMES MANETTE DES TEMPÉRA- ÉTIQUE- TYPES DE TISSUS TOUCHES VALIDÉES Compar- Vitesse PROGRAMMES TURES DE TAGE timents d’esso- SERVICE détergent rage Tissus blancs en coton, très sales, 90° COTON avec taches, même de nature organique. (ou inférieure) Pour draps, chemises, nappes, COTON 75°...
  • Página 20: Caractéristiques Techniques

    En cas de lavages à demi-charge ou inférieurs, la machine effectuera automatiquement un rinçage de moins par rapport à ceux qui sont prévus. REMARQUE: Cette fonction est active uniquement pour les programmes coton. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES XF6800EL MODE L 59.5 Largeur cm.: Dimensions: 85.0...

Tabla de contenido