Palram Mythos 6x10 Instrucciones De Montaje
Palram Mythos 6x10 Instrucciones De Montaje

Palram Mythos 6x10 Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Mythos 6x10:

Publicidad

Enlaces rápidos

A
ssembly Instructions
Mythos 6'x10' - TwinWall Glazing
Approx. Dim.
306L x 185W x 208H cm / 120.5L" x 72.8W" x 81.9H"
x2
USA
877-627-8476
Canada
1 800-866-5749
After Sale Service
Email: customer.service@palram.com
England 01302-380775
Germany 0180-522-8778
www.palramapplications.com
France
0169-791-094
International +972 4-848-6942
Snow Load
75
kg/m 2
15
lbs/ft 2
Wind Resistant
90
km/hr
55
ml/hr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Palram Mythos 6x10

  • Página 1 Wind Resistant km/hr ml/hr ssembly Instructions Mythos 6’x10’ - TwinWall Glazing Approx. Dim. 306L x 185W x 208H cm / 120.5L” x 72.8W” x 81.9H” After Sale Service Email: customer.service@palram.com 877-627-8476 England 01302-380775 France 0169-791-094 Canada 1 800-866-5749 Germany 0180-522-8778 International +972 4-848-6942 www.palramapplications.com...
  • Página 2 » Before Assembly During assembly you will encounter the IMPORTANT information icon, please refer to the relevant Selecting a site: assembly step for additional comments and Please read these instructions carefully before you start to assemble this greenhouse. - The greenhouse must be positioned assistance.
  • Página 3: Service Clientèle

    » Avant le montage Pendant le montage, vous verrez l’icône dinformation, veuillez-vous référer à la phase IMPORTANT ! Choisir un endroit : de montage correspondante pendant des Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer à monter votre serre. - La serre doit être positionnée et fixée sur commentaires et une assistance supplémentaires.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    » Vor dem Zusammenbau Beim Aufbau wird Ihnen das Informationssymbol WICHTIG begegnen. Für zusätzliche Kommentare und Einen Aufstellungsort auswählen: Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit dem Aufbau des Unterstützung beziehen Sie sich bitte auf die - Das Gewächshaus muss auf einem flachen Gewächshauses beginnen.
  • Página 5: Cuidados & Mantenimiento

    » Antes del Montaje Cuando vea el icono de información, por favor, IMPORTANTE acuda al paso de montaje correspondiente Seleccionar un lugar: para ver comentarios y asistencia adicional. Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente antes de empezar a montar este - El invernadero debe colocarse y fijarse en invernadero.
  • Página 6: Servizio Assistenza Clienti

    » Prima del Montaggio Durante il montaggio troverai l’icona delle IMPORTANTE informazioni. Ti preghiamo di far riferimento al Si invita a leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di iniziare il montaggio della serra. Seleziona un luogo: alla relativa fase di montaggio per commenti e Conservare queste istruzioni in luogo sicuro per futuro riferimento.
  • Página 7 Når støder ikonet, information, henvises der » Før justering VIGTIGT til den relevante samling skridt for yderligere Valg af sted: Læs disse instruktioner omhyggeligt, inden du begynder at samle drivhuset. kommentarer og assistance. - Drivhuset skal placeres og opføres på en Opbevar disse instruktioner på...
  • Página 8 » Voor montage Wanneer u een informatie-icoontje opmerkt, BELANGRIJK raadpleeg dan de relevante montagestap voor Selecteer een site: de bijkomende commentaar en assistentie. Lees deze instructies zorgvuldig voordat u begint met de montage van deze broeikas. - De kas dient geplaatst en gemonteerd Stap 5: Deel 994, 995 zijn achter in de kas.
  • Página 9 » Ennen kokoamista TÄRKEÄÄ Asennuksen aikana tulet kohtaamaan Sijainnin valinta: Lue ensin huolellisesti nämä ohjeet ennen kasvihuoneen asentamista .. tietokuvake katso asiaa kokoonpanoon askel - Kasvihuone tulee asettaa ja kiinnittää lisäkommentteja ja apua. Säitytä nämä ohjeet turvassa vastaisuuden varalta tasaiselle alustalle. Vaihe 5: Osat 994 ja 995 ovat kasvihuoneen - Valitse aurinkoinen paikka, jonka yllä...
  • Página 10: Före Montering

    » Före montering När du ser en informationsikon så refererar Viktigt Val av plats: den till det relevanta monteringsmomentet Läs noga igenom dessa instruktioner innan ni börjar montera växthuset. för fler förklaringar och assistans. - Växthuset måste placeras på en fast och Förvara dessa instruktioner på...
  • Página 11 » Před montáží Jakmile narazíte na informační ikonu, podívejte se na odpovídající krok, najdete DŮLEŽITÉ Zvolení místa: zde další informace a pomoc. Předtím, než začnete sestavovat tento skleník, si pečlivě přečtěte tyto pokyny. - Skleník musí být umístěn a upevněn Uchovávejte tyto pokyny pro další...
  • Página 12 TÄHTIS » Enne paigaldamist Kokkupanemise vältel märkate Palun lugege kasutusjuhised hoolikalt läbi enne kui hakkate oma kasvuhoonet informatsiooni ikooni, vaadake täiendavaid kokku panema. Koha valimine: kommentaare ja vihjeid vastava Hoidke need juhised turvalised kohas edaspidiseks kasutamiseks kokkupanemise sammu juurest. - Kasvuhoone tuleb paigaldada ja kinnitada tasasele pinnale.
  • Página 13 » Før sammensetning Trinn 5: Del A994 og A995 er på baksiden av VIKTIG! drivhuset. Når de festes avgjøres forsiden av Velg et egnet sted: drivhuset. - Drivhuset må plasseres og festes på et Les disse anvisningene nøye før montering, og ta vare på dem for fremtidig bruk. Trinn 8, 11: Det ovale hullet i tverrstengene flatt underlag.
  • Página 14: Przed Montażem

    » Przed montażem Podczas montażu możesz natrafić na ikonę WAŻNE! informacyjną. Proszę zapoznać się z odpowiednimi Wybierz miejsce: instrukcjami, gdyż znajdują się tam dodatkowe Przed rozpoczęciem montażu zapoznaj się z niniejszą instrukcją i zachowaj ją do - Cieplarnia musi być umieszczona i komentarze i pomoc.

Tabla de contenido