Motorola ADVISOR TPG2200 Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para ADVISOR TPG2200:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Versión móvil 2021,1
Guía del usuario sobre
las funciones del
localizador y radio
transceptor TETRA
ADVISOR
TPG2200
MARZO 2021
*MN003464A01*
MN003464A01-AG
©
2021 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola ADVISOR TPG2200

  • Página 1 Versión móvil 2021,1 Guía del usuario sobre las funciones del localizador y radio transceptor TETRA ADVISOR TPG2200 ™ MARZO 2021 *MN003464A01* MN003464A01-AG © 2021 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    MN003464A01-AG Contenido Contenido Lista de figuras......................7 Lista de tablas......................8 Copyright........................9 Capítulo 1 : Información general................10 1.1 Información sobre seguridad....................10 1.2 Convenciones de iconos......................11 1.3 Uso de esta guía........................11 1.4 Disponibilidad de funciones y servicio................... 12 Capítulo 2 : Introducción..................13 2.1 Información técnica del producto...................13 2.2 Antes de encender.........................13 2.2.1 Extracción y colocación de la cubierta de la batería..........14...
  • Página 3 MN003464A01-AG Contenido 3.3 Funcionamiento en modo directo..................31 3.3.1 Acceso al modo DMO....................31 3.3.2 Selección de opciones de comunicaciones de DMO..........31 3.4 Modo de inhibición de transmisión..................32 3.5 Funcionamiento de emergencia.................... 33 3.5.1 Alarma de emergencia.....................33 3.5.2 Salida del funcionamiento de emergencia............... 33 3.6 Modo de degradación del servicio..................
  • Página 4 MN003464A01-AG Contenido 4.5.2 Configuración de bloqueo de teclado..............43 4.5.2.1 Configuración del retardo de teclado automático........44 4.5.2.2 Configuración del bloqueo en el encendido..........44 4.5.3 Cifrado inalámbrico....................44 4.5.3.1 Visualización del estado de cifrado inalámbrico........44 4.5.4 Validez K........................45 4.5.4.1 Verificación de la validez K................ 45 4.5.5 SCK (cifrado de clase 2 de interfaz aérea)..............
  • Página 5 MN003464A01-AG Contenido 4.6.7.2 Configuración manual de la fecha..............53 4.6.7.3 Configuración de diferencia horaria............54 4.6.8 Ahorro de energía....................54 4.6.8.1 Activación y desactivación de ahorro de energía........54 4.6.9 Clase de potencia de transmisión................54 4.6.9.1 Selección de potencia de RF..............54 4.6.10 Perfiles de usuario....................
  • Página 6 MN003464A01-AG Contenido 4.11.4 Inicio del registro de cifrado................... 63 4.11.5 Configuración del modo de cifrado en DMO............63 4.11.6 Configuración de las claves de cifrado para mensajes de SDS......63 Capítulo 5 : Funciones....................64 5.1 Voz de alarma........................64 5.1.1 Tipos de alertas de voz de alarma................64 5.1.2 Interacción de los modos de voz de alarma............
  • Página 7: Lista De Figuras

    MN003464A01-AG Lista de figuras Lista de figuras Figura 1 : Apertura de la tapa de la tarjeta SIM ..................15 Figura 2 : Apertura de la tapa del conector SIM ..................16 Figura 3 : Inserción de la tarjeta SIM .....................16 Figura 4 : Cierre de la tapa del conector SIM ..................16 Figura 5 : Apertura de la tapa de la tarjeta SIM ..................17 Figura 6 : Apertura de la tapa del conector SIM ..................17 Figura 7 : Cierre de la tapa del conector SIM ..................17...
  • Página 8: Lista De Tablas

    Tabla 2 :Información técnica del producto .....................13 Tabla 3 :Iconos de la batería ......................... 19 Tabla 4 :Controles e indicadores del localizador bidireccional Advisor TPG2200 TETRA ....20 Tabla 5 :Pantalla ............................23 Tabla 6 :Colores del área de la tecla de función ................... 23 Tabla 7 :Iconos de estado ........................
  • Página 9: Copyright

    Motorola Solutions, excepto en los casos de uso de licencias normales no excluyentes sin regalías derivados de la aplicación de la ley en la venta de un producto.
  • Página 10: Capítulo 1 : Información General

    Tenga en cuenta que las instrucciones de funcionamiento de Push-to-Talk (PTT) y delante de la cara no son aplicables a este localizador y se pueden ignorar. Para obtener una lista de las antenas, las baterías y otros accesorios aprobados por Motorola Solutions, visite el siguiente sitio web: http://www.motorolasolutions.com...
  • Página 11: Convenciones De Iconos

    MN003464A01-AG Capítulo 1: Información general Convenciones de iconos La documentación está diseñada para proporcionar al lector instrucciones visuales. En esta documentación se utilizan los siguientes iconos gráficos. PELIGRO: La palabra PELIGRO y el icono de seguridad asociado indican información que, en caso de ser ignorada, puede dar como resultado la muerte o lesiones graves.
  • Página 12: Descripción

    MN003464A01-AG Capítulo 1: Información general Ejemplo Descripción Configuración→Todos los tonos Las palabras en negrita con una flecha entre ellas indican la estructura de navegación de los elementos del menú. Disponibilidad de funciones y servicio Esta guía describe todas las funciones y los servicios de la radio disponibles. Es posible que el proveedor de servicios haya personalizado la radio para optimizar su uso según sus necesidades específicas.
  • Página 13: Capítulo 2 : Introducción

    MN003464A01-AG Introducción Capítulo 2 Introducción Familiarícese con la información básica acerca de cómo utilizar la radio. Información técnica del producto Tabla 2 :Información técnica del producto Descripción Valor Tensión máxima 4,2 V Corriente máxima Máxima potencia de 1 o 1,8 W (conmutable) Carga máxima del 8 Ω...
  • Página 14: Extracción Y Colocación De La Cubierta De La Batería

    MN003464A01-AG Capítulo 2: Introducción 2.2.1 Extracción y colocación de la cubierta de la batería Procedimiento: Para extraer la tapa de la batería: 1 Deslice la pestaña de bloqueo de la tapa de la batería hacia la izquierda para desbloquear la tapa de la batería.
  • Página 15: Extracción De La Batería

    MN003464A01-AG Capítulo 2: Introducción 2 Presione la batería hacia abajo hasta que encaje en su sitio. 2.2.3 Extracción de la batería Requisitos: Apague la radio. Procedimiento: 1 Tire de la ranura de la parte superior de la batería para liberarla. 2 Extraiga la batería.
  • Página 16: Extracción De La Tarjeta Sim

    MN003464A01-AG Capítulo 2: Introducción Figura 2 : Apertura de la tapa del conector SIM 5 Inserte la tarjeta SIM en la ranura del conector SIM, asegurándose de que el área de contactos dorados está hacia abajo. Figura 3 : Inserción de la tarjeta SIM 6 Cierre la tapa del conector SIM y deslícela para bloquearla (en la dirección que indica la flecha grabada en la tapa del conector SIM).
  • Página 17: Figura 5 : Apertura De La Tapa De La Tarjeta Sim

    MN003464A01-AG Capítulo 2: Introducción Figura 5 : Apertura de la tapa de la tarjeta SIM 3 Deslice hacia arriba y desbloquee la tapa del conector SIM (como indica la flecha grabada en la tapa del conector SIM). 4 Abra la tapa del conector SIM. Figura 6 : Apertura de la tapa del conector SIM 5 Retire la tarjeta SIM de la ranura del conector SIM.
  • Página 18: Carga De La Batería

    Puede cargar una batería de forma independiente o conectada a una radio. IMPORTANTE: Utilice solo cargadores y cables aprobados por Motorola Solutions para obtener un rendimiento óptimo. El uso de otros cargadores puede impedir la carga completa o reducir la vida útil de la batería.
  • Página 19: Indicador De Nivel De Batería Bajo

    MN003464A01-AG Capítulo 2: Introducción Figura 8 : Pantalla del modo cargador Charger Mode Charging: Tabla 3 :Iconos de la batería Capacidad de la batería 80 %-100 0 %-5 % 5 %-15 % 15 %-25 % 25 %-40 % 40 %-60 % 60 %-80 % Progreso de carga de la batería 80 %-100...
  • Página 20: Controles E Indicadores De Tpg2200

    Capítulo 2: Introducción Controles e indicadores de TPG2200 Los controles e indicadores fáciles de usar del localizador bidireccional Advisor TPG2200 TETRA permiten leer y responder rápidamente a las alertas recibidas en la radio. Tabla 4 :Controles e indicadores del localizador bidireccional Advisor TPG2200 TETRA Anotación...
  • Página 21: Encendido De La Radio

    MN003464A01-AG Capítulo 2: Introducción Anotación Descripción • Navegar por la jerarquía del menú • Aumentar o disminuir el volumen • Activar la función de botón de un toque asignada Conector USB El conector USB Type-C ™ admite la carga y la programación. AVISO: Cuando un dispositivo KVL está...
  • Página 22: Autenticación Del Código Pin

    MN003464A01-AG Capítulo 2: Introducción Autenticación del código PIN Si el proveedor de servicios lo preestablece, la radio tiene activa la autenticación del código PIN, que le ayuda a aumentar la seguridad y a proteger la radio del uso no autorizado. El código PIN con BSI se lee en la tarjeta SIM y no puede cambiarse ni desactivarse.
  • Página 23: Pantalla Inactiva Configurable

    MN003464A01-AG Capítulo 2: Introducción Figura 9 : Página de inicio predeterminada con iconos Perfil de usuario 1 del grupo de conversación de red Opciones Mensajes Tabla 5 :Pantalla Anotación Descripción Área del icono de estado Área de visualización de texto Área de la tecla de función Icono de menú/contextual El color del área de la tecla de función cambia según el modo en el que se encuentra la radio.
  • Página 24: Iconos De Estado

    MN003464A01-AG Capítulo 2: Introducción • Estado de la radio • Rango • RMS/FMS • Perfil de usuario seleccionado • Alias de grupo de conversación • Fecha y hora • Volumen El orden y la visibilidad de estos elementos también dependen de la configuración de la pantalla inactiva configurable.
  • Página 25 MN003464A01-AG Capítulo 2: Introducción Icono Descripción • Sin icono: durante la comunicación de radio a radio y de repetidor. Modo de comunicación de repetidor en DMO: indica que está seleccionada la opción Repetidor o GW + Rep. en modo DMO. El icono tiene los siguientes estados: •...
  • Página 26: Activación Del Modo Tmo O Dmo

    MN003464A01-AG Capítulo 2: Introducción Icono Descripción Error de hombre caído: indica que se ha producido un error en el dispositivo de hombre caído. Voz de alarma: indica una alerta de voz de alarma. Llegada de una alerta de voz de alarma: indica que se ha recibido un nuevo mensaje de voz de alarma.
  • Página 27: Botones De Un Solo Toque

    MN003464A01-AG Capítulo 2: Introducción Procedimiento: En la pantalla de inicio, utilice uno de los siguientes métodos: • Seleccione Opciones→GC por carpeta. Elija una carpeta (por ejemplo, Favoritos) y, a continuación, seleccione el nombre de un grupo de conversación. AVISO: La radio puede acceder hasta un máximo de tres niveles de la estructura de carpetas. 2.10 Botones de un solo toque La función de botón de un toque permite activar una función pulsando las teclas de navegación Arriba...
  • Página 28 MN003464A01-AG Capítulo 2: Introducción Función Descripción Activar o desactivar la Activa o desactiva la función de hombre caído función de hombre caído Conmutar clase de Alterna la clase de potencia de RF entre alta y normal. potencia de RF Alternar salvapantallas Activa o desactiva la función de salvapantallas.
  • Página 29: Capítulo 3 : Modos

    MN003464A01-AG Modos Capítulo 3 Modos Este capítulo contiene información sobre los modos disponibles que pueden funcionar en la radio. Funcionamiento en modo troncal El funcionamiento en modo troncal (TMO) necesita la infraestructura de conmutación y gestión. Este modo de funcionamiento permite varios tipos de comunicación de datos, como los mensajes del servicio de datos cortos.
  • Página 30: Activación Del Funcionamiento Normal En Sitio Local

    MN003464A01-AG Capítulo 3: Modos generales del sistema) se realiza de forma automática. En este modo, algunos servicios no están disponibles. AVISO: El proveedor de servicios puede desactivar este modo. 3.2.1 Activación del funcionamiento normal en sitio local Cuando la radio recibe una indicación de funcionamiento normal en sitio local del sistema, sucede lo siguiente: •...
  • Página 31: Funcionamiento En Modo Directo

    MN003464A01-AG Capítulo 3: Modos Funcionamiento en modo directo El funcionamiento en modo directo (DMO) es un modo de funcionamiento simple en el que las radios se comunican directamente sin necesidad de estar conectadas a una red. AVISO: Para aquellos que utilizan el modo DMO, se recomienda aplicar DMO SCK para garantizar la confidencialidad de los datos.
  • Página 32: Modo De Inhibición De Transmisión

    MN003464A01-AG Capítulo 3: Modos • Específico: la radio solo utiliza el gateway con la dirección de gateway especificada para ese grupo de conversación. • Repetidor: utiliza el primer repetidor disponible para ese grupo de conversación. • GW + Rep.: utiliza el primer gateway o el primer repetidor disponible para ese grupo de conversación.
  • Página 33: Funcionamiento De Emergencia

    MN003464A01-AG Capítulo 3: Modos Funcionamiento de emergencia El funcionamiento de emergencia se utiliza en situaciones críticas. La alerta de hombre caído activa la alarma de emergencia (en función de la configuración del proveedor de servicios). Al iniciar el funcionamiento de emergencia, la tecla Menú está desactivada. Si se pulsa la tecla Menú durante el modo de emergencia, la radio muestra Servicio restringido.
  • Página 34: Salida De Gsdm

    MN003464A01-AG Capítulo 3: Modos Entrar en GSDM no interrumpirá los servicios en curso. AVISO: Si la radio está en modo protegido de llamada, la radio permanece en este al entrar en GSDM. 3.6.2 Salida de GSDM La radio sale de GSDM en las siguientes situaciones: •...
  • Página 35: Capítulo 4 : Menú Principal

    MN003464A01-AG Menú principal Capítulo 4 Menú principal Este capítulo contiene información de los elementos del menú principal. IMPORTANTE: Asegúrese de que la configuración del menú está activada en el CPS para permitir que los ajustes del menú sean visibles en la MMI de la radio. Desplazamiento por el menú...
  • Página 36: Mensajes

    MN003464A01-AG Capítulo 4: Menú principal Icono del menú Descripción Accesos directos Le permite ver y gestionar los accesos directos a elementos del menú. Redes Le permite seleccionar una red. Ubicación Muestra la ubicación de la radio. Menú de cifrado Le permite gestionar el cifrado de extremo a extremo de la tarjeta SIM. Mensajes La función de mensajes le permite enviar y recibir mensajes de texto.
  • Página 37: Apertura De La Bandeja De Entrada

    MN003464A01-AG Capítulo 4: Menú principal Procedimiento: Seleccione una de las siguientes opciones: Si... Entonces... Si desea leer todo el mensaje, seleccione Leer. Si desea ignorar el mensaje, seleccione Atrás. Si ignora el mensaje, puede acceder a él posteriormente en la bandeja de entrada. 4.3.1.2 Apertura de la bandeja de entrada Procedimiento:...
  • Página 38: Mensaje De Texto Inmediato

    MN003464A01-AG Capítulo 4: Menú principal Si... Entonces... Si desea activar la pantalla de reenvío seleccione Reenviar. con un mensaje antiguo y enviarlo a la AVISO: Identidad corta del suscriptor individual Solo puede reenviar este mensaje (ISSI) del despachador, al ISSI del despachador. Si desea que aparezca la fecha y hora del seleccione Estado de entrega.
  • Página 39: Buzón De Voz De Alerta (Co)

    MN003464A01-AG Capítulo 4: Menú principal Icono Descripción Mensaje saliente correcto Mensaje entrante fallido Entrega de mensaje protegido en curso Entrega de mensaje protegido completada Entrega de mensaje protegido fallida Mensaje protegido saliente correcto Mensaje protegido saliente fallido 4.3.3 Buzón de voz de alerta (CO) Bdja.
  • Página 40: Plantillas

    MN003464A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.3.4 Plantillas El cuadro de plantillas almacena plantillas de mensaje definidas por el usuario. 4.3.4.1 Envío de plantillas definidas por el usuario Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Mensajes→Plantillas. 4.3.4.2 Gestión de plantillas definidas por el usuario Procedimiento:...
  • Página 41: Visualización De Número De Mensaje De Estado

    MN003464A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.3.6.1 Visualización de número de mensaje de estado Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Mensajes→Enviar estado. 4.3.6.2 Envío de mensajes de estado Puede enviar mensajes de estado a un grupo de conversación seleccionado o a un número privado programado.
  • Página 42: Hombre Caído

    Para salir de la función de disparador de seguridad, salga del modo de emergencia manteniendo pulsada la tecla de función Salir. PRECAUCIÓN: Cuando esté activada la función de disparador de seguridad, solo deben utilizarse los tonos predefinidos de Motorola Solutions. 4.4.1 Configuración de hombre caído Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú.
  • Página 43: Protección De La Radio Con Un Código Pin

    MN003464A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.5.1.1 Protección de la radio con un código PIN Procedimiento: 1 SeleccioneSeguridad→Protección por PIN. 2 Seleccione Activar. 3 Introduzca el código PIN. AVISO: Para aumentar la seguridad, establezca su propio código PIN. De forma predeterminada, el código PIN está...
  • Página 44: Configuración Del Retardo De Teclado Automático

    MN003464A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.5.2.1 Configuración del retardo de teclado automático Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Seguridad→Conf. bloq. tecl.→Retraso. 3 Pulse Seleccionar para cambiar los minutos y pulse Listo. 4.5.2.2 Configuración del bloqueo en el encendido Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú.
  • Página 45: Validez K

    MN003464A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.5.4 Validez K La clave (K) es una clave secreta que utiliza la infraestructura para autenticar la radio en el sistema. Forma parte de la autenticación que garantiza la confidencialidad del servicio entre la radio y el sistema.
  • Página 46: Sck De Dmo

    MN003464A01-AG Capítulo 4: Menú principal • TMSCK no válida: la radio no puede trabajar cifrada en TMO. Póngase en contacto con el proveedor de servicios para restaurar las SCK en la radio. 4.5.5.2 SCK de DMO El proveedor de servicios puede activar SCK in DMO. Las SCK que se utilizan en DMO se denominan DMSCK.
  • Página 47: Activación Del Modo Oculto

    MN003464A01-AG Capítulo 4: Menú principal Esta característica le permite desactivar completamente todas las alertas y notificaciones visibles y audibles, lo que hace que la radio pase totalmente desapercibida incluso en entornos silenciosos y oscuros. Todas las actividades de audio se suspenden en el altavoz y el micrófono integrados, y el audio se dirige únicamente desde y hacia el accesorio.
  • Página 48: Control Remoto De Sds

    MN003464A01-AG Capítulo 4: Menú principal • Temporalmente desactivada • Modo de pseudoapagado • Modo de escucha de ambiente • Modo de bloqueo de transmisión (TXI) • Modo de emergencia Enviar versión de firmware y TEI La radio envía un mensaje SDS con su versión de firmware y TEI. AVISO: Si la identidad corta del suscriptor individual (ISSI) emisora no se encuentra en la lista de ISSI permitidas, la radio receptora ignora la tarea.
  • Página 49: Configuración De La Vibración Predeterminada

    MN003464A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.6.1.1 Configuración de la vibración predeterminada Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Configuración→Vibración. 3 Seleccione una de las siguientes opciones: • Vibrar y después timbre • Solo vibración •...
  • Página 50: Tonos

    MN003464A01-AG Capítulo 4: Menú principal Para obtener una descripción detallada de un perfil de audio determinado, póngase en contacto con su proveedor de servicios. 4.6.4.1.1 Configuración de perfiles de audio Cuándo y dónde se puede utilizar: Para ajustar los parámetros de audio de la radio a su entorno de funcionamiento actual. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú.
  • Página 51: Tonos Importados Por El Usuario

    MN003464A01-AG Capítulo 4: Menú principal • Desactivar: desactiva todos los tonos. 4.6.5.3 Tonos importados por el usuario Puede importar hasta ocho archivos .wav como nuevos tonos de alerta y también eliminar los tonos importados a través del CPS. Para obtener más información sobre los tonos importados por el usuario y el CPS, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
  • Página 52: Configuración Del Salvapantallas

    MN003464A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.6.6.3 Configuración del salvapantallas Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Configuración→Pantalla→Salvapantallas. 3 Seleccione una de las siguientes opciones: • Activar: para activar o desactivar esta función. El reloj de tiempo real se muestra cuando el salvapantallas está...
  • Página 53: Configuración Del Fondo De Pantalla

    MN003464A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.6.6.6 Configuración del fondo de pantalla Cuándo y dónde se puede utilizar: Para cambiar la apariencia de la pantalla de inicio. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Configuración→Pantalla→Pap. tapiz. 3 Seleccione una de las siguientes opciones: •...
  • Página 54: Configuración De Diferencia Horaria

    MN003464A01-AG Capítulo 4: Menú principal 5 Pulse Listo. 4.6.7.3 Configuración de diferencia horaria Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Configuración→Hora y fecha→Diferencia horaria. 3 Introduzca la diferencia horaria haciendo uso de las teclas de navegación. AVISO: Puede ajustar el valor de diferencia horaria, en un procedimiento de 15 minutos, adelantando o atrasando hasta 14 horas.
  • Página 55: Perfiles De Usuario

    MN003464A01-AG Capítulo 4: Menú principal • Pot. RF alta: activa esta función. • Pot. RF normal: desactiva esta función. AVISO: • El cambio de la clase de potencia de RF a Pot. RF normal durante las llamadas puede provocar la interrupción de la llamada. Puede que el nivel de potencia no sea suficiente para mantener la transmisión.
  • Página 56: Visualización De La Información Personal

    MN003464A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.7.1 Visualización de la información personal Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Mi información. 3 Seleccione una de las siguientes opciones: • Mi núm. privado: muestra el número privado de la radio. •...
  • Página 57: Edición De Listas De Atajos Del Menú

    MN003464A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.8.2 Edición de listas de atajos del menú Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Accesos directos. 3 Resalte el atajo deseado y pulse Menú. 4 Seleccione una de las siguientes opciones: •...
  • Página 58: Uso De La Selección De Registro De Red

    MN003464A01-AG Capítulo 4: Menú principal 2 Seleccione Redes→Selección de redes→Solo casa. La radio se registra en la red doméstica. 4.9.2.2 Uso de la selección de registro de red Cuándo y dónde se puede utilizar: Utilice esta función para migrar a otra red predefinida cuando se encuentre fuera del rango de la red y la radio muestre el mensaje Sin servicio.
  • Página 59: Uso De La Selección De Registro De Red De Tc

    MN003464A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.9.3.2 Uso de la selección de registro de red de TC Cuándo y dónde se puede utilizar: Si el grupo de conversación seleccionado es un grupo de conversación de cualquier red, este menú muestra varias redes permitidas para el registro. Si el grupo de conversación seleccionado es un grupo de conversación ISI, este menú...
  • Página 60: Activación De Gps

    MN003464A01-AG Capítulo 4: Menú principal Este submenú permite activar el GPS, cambiar la precisión del GPS y ver la posición y la página de prueba. Consulte Servicio de ubicación del sistema de posicionamiento global (GPS) en la página 66 4.10.1 Activación de GPS Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú.
  • Página 61: Cambio De La Precisión De Gps

    MN003464A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.10.4 Cambio de la precisión de GPS Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Ubicación→Precisión. 3 Seleccione una de las siguientes opciones: • Media (valor predeterminado): la optimización del consumo de energía se combina con una menor precisión de posición.
  • Página 62: Menú De Cifrado

    MN003464A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.11 Menú de cifrado Este menú le permite gestionar el cifrado de extremo a extremo basado en la tarjeta SIM. El cifrado de extremo a extremo se utiliza para: • Cifrado de transmisión de mensajes en el modo TMO. •...
  • Página 63: Inicio Del Registro De Cifrado

    MN003464A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4 Pulse Hecho para confirmar los cambios. 4.11.4 Inicio del registro de cifrado Requisitos: Asegúrese de que la radio no está en modo de funcionamiento directo (DMO). Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Menú...
  • Página 64: Capítulo 5: Funciones

    MN003464A01-AG Capítulo 5: Funciones Capítulo 5 Funciones Voz de alarma AVISO: Esta es una función de venta de software. Para aquellos que utilizan el modo DMO, se recomienda aplicar DMO SCK para garantizar la confidencialidad de los datos. Esta función le permite recibir alertas de voz de alarma. Al recibir los mensajes de voz de alarma, la radio interrumpe los servicios y atiende la alerta de voz de alarma sin mayor retardo.
  • Página 65: Interacción De Los Modos De Voz De Alarma

    MN003464A01-AG Capítulo 5: Funciones Sin recepción del usuario La radio cambia a la fase Aceptado cuando: • pulse la tecla Menú o cualquier tecla. • se agota el temporizador de confirmación. El modo de alerta de voz normal finaliza cuando se agota el temporizador de validez. Plan de emergencia Un mensaje de alerta que envía un despachador a un grupo de radios.
  • Página 66: Servicio De Ubicación Del Sistema De Posicionamiento Global (Gps)

    MN003464A01-AG Capítulo 5: Funciones • Aceptar • Rechazar • Menú AVISO: Si su proveedor de servicios lo ha autorizado, puede detener el tono de alerta pulsando cualquier tecla. Fase de información Seguirá en el modo de voz de alarma y puede recibir información más detallada acerca del incidente ocurrido mediante un mensaje de texto posteriormente.
  • Página 67: Mejora Del Rendimiento De Gps

    MN003464A01-AG Capítulo 5: Funciones La radio puede mostrar la información de ubicación directamente en la pantalla o enviarla a través de interfaz aérea al despachador para que se visualice en el centro de control. Compruebe los detalles de la configuración de la radio con su proveedor de servicios. IMPORTANTE: El servicio de ubicación de GNSS no funciona en las zonas en las que no hay señales de satélite.
  • Página 68: Historial De Informe De Ubicación

    MN003464A01-AG Capítulo 5: Funciones antena tenga un acceso ininterrumpido a las señales de los satélites. No cubra el área de la antena con los dedos o con cualquier otro elemento. • Quédese quieto: si es posible, quédese quieto hasta que la radio haya determinado la ubicación. Mover la radio a paso normal mientras está...
  • Página 69: Pantallas De Ubicación Diferente

    MN003464A01-AG Capítulo 5: Funciones 5.2.4 Pantallas de ubicación diferente Tabla 13 :Pantallas de ubicación diferente Coordenadas Coordenadas Coordenadas Coordenadas Latitud/longitud de Reino Unido irlandesas MGRS Hora Hora Hora Hora Hora Latitud Código de 2 Código de 1 Código de 3 Código de 3 letras letras...
  • Página 70: Mensaje De Texto De La Pantalla Del Modo De Inicio

    MN003464A01-AG Capítulo 5: Funciones Con una buena cobertura de GPS (un mínimo de -137 dBm o a cielo abierto), la precisión de la ubicación se presenta de la siguiente manera: • En modo de alta precisión, la precisión es la siguiente: 5 m para el 50 % de los informes de ubicación.
  • Página 71: Iconos Del Servicio De Mensajería Por Radio

    MN003464A01-AG Capítulo 5: Funciones El último texto libre de RMS permanece en la pantalla de inicio hasta el siguiente ciclo de apagado/ encendido. El último estado de RMS recibido o enviado permanece en la pantalla de inicio hasta el siguiente ciclo de apagado/encendido o hasta que transcurran 30 segundos (en función de los valores que haya configurado su proveedor de servicios).
  • Página 72: Desactivación Permanente Del Terminal

    Se recomienda desactivar la radio permanentemente solo cuando crea que no va a recuperarla. Si se recupera, la radio que se ha desactivado de forma permanente puede volver a activarse si se devuelve a Motorola Solutions. Activación o desactivación temporal del terminal La radio dispone de una función que permite a su proveedor de servicios desactivarla temporalmente...
  • Página 73: Apéndice A : Tonos

    MN003464A01-AG Tonos Apéndice A Tonos AVISO: La radio cuenta con dos paquetes de tonos, que son Tonos clásicos y Tonos nuevos. El proveedor de servicios decide qué paquete de tonos se activa. Para escuchar los ejemplos de tonos de señal, haga clic en Tabla 17 :Tonos de la radio Tonos Tonos...
  • Página 74 MN003464A01-AG Apéndice A: Tonos Tonos Tonos Descripción del tono nuevos clásicos Batería baja: el nivel de carga de la batería es bajo.
  • Página 75: Apéndice B : Indicaciones Led

    MN003464A01-AG Indicaciones LED Apéndice B Indicaciones LED Patrones de LED El LED de mensaje indica una alerta de llamada o un estado de recepción de mensajes. El LED de estado indica otros estados generales. Cada perfil de usuario tiene preprogramados patrones de LED para las siguientes indicaciones: •...
  • Página 76 MN003464A01-AG Apéndice B: Indicaciones LED Indicación Estado Verde intermitente Batería cargada al 90 % Rojo fijo Carga rápida o gradual Parpadeo en rojo Batería defectuosa o no válida Naranja intermitente La batería está esperando la carga AVISO: Cuando carga la radio en un cargador para varias unidades, el indicador LED de alimentación de la radio indica el estado de carga de la batería.
  • Página 77: Apéndice C : Solución De Problemas

    MN003464A01-AG Solución de problemas Apéndice C Solución de problemas La radio muestra los siguientes mensajes: Tabla 21 :Mensajes mostrados Mensaje Descripción del mensaje Se ha producido un error en La radio no ha podido llevar a cabo la conexión de grupo. la conexión Sigue intentándolo.
  • Página 78: Unidad No Conectada

    MN003464A01-AG Apéndice C: Solución de problemas Mensaje Descripción del mensaje • Indica que se ha eliminado un grupo de favoritos de la carpeta Mis grupos. Sin lista La lista de redes está vacía. Sin lista de rastreo Ha seleccionado una lista de redes vacía. seleccionada Sin servicio La radio está...
  • Página 79: Apéndice D : Mantenimiento

    La batería es una pieza desechable y puede que sea necesario reemplazarla durante la vida útil de la radio. Para garantizar la máxima vida útil de servicio de la radio, reemplace siempre la batería con una de repuesto genuina de Motorola Solutions. Temperatura de carga de la batería Si, durante el proceso de carga, la temperatura está...

Tabla de contenido