Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

de Installationsanleitung
es Instrucciones de instalación
fr
Notice d'installation
it
Istruzioni per l'installazione
nl
Installatiehandleiding
MiLink
SR 921

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Saunier Duval MiLink SR 921

  • Página 1 de Installationsanleitung es Instrucciones de instalación Notice d’installation Istruzioni per l'installazione MiLink Installatiehandleiding SR 921...
  • Página 2 Installationsanleitung....1 Instrucciones de instalación ..7 Notice d’installation....13 Istruzioni per l'installazione..19 Installatiehandleiding ....25 Installation........... 31 Country specifics........ 33...
  • Página 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sicherheit 1 Installationsanleitung Dieses Produkt kann von Kin- dern ab 8 Jahren und darüber 1 Sicherheit sowie von Personen mit ver- 1.1 Bestimmungsgemäße ringerten physischen, sensori- Verwendung schen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung Bei unsachgemäßer oder nicht und Wissen benutzt werden, bestimmungsgemäßer Verwen- wenn sie beaufsichtigt oder...
  • Página 4: Gefahr Durch Unzureichende Qualifikation

    1 Sicherheit ▶ Sichern Sie gegen Wieder- Jede missbräuchliche Verwen- dung ist untersagt. einschalten. ▶ Warten Sie mindestens 3 min, 1.2 Gefahr bis sich die Kondensatoren durch unzureichende entladen haben. Qualifikation ▶ Prüfen Sie auf Spannungs- Folgende Arbeiten dürfen nur freiheit.
  • Página 5: Vorschriften (Richtlinien, Gesetze, Normen)

    Sicherheit 1 Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt. ▶ Schließen Sie das Netzteil nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie das Netzteil bei einem Störfall schnell vom Stromnetz tren- nen können. ▶ Das Netzteil erwärmt sich während des Betriebs. De- cken Sie das Netzteil nicht mit Gegenständen ab und sorgen Sie für eine ausreichende Be-...
  • Página 6 2 Hinweise zur Dokumentation 2 Hinweise zur 3.2 Recycling und Entsorgung Dokumentation 2.1 Mitgeltende Unterlagen Wenn das Produkt mit diesem Zei- beachten chen gekennzeichnet ist, dann gehört es nach Ablauf der Nutzungsdauer nicht in ▶ Beachten Sie unbedingt alle Betriebs- den Hausmüll.
  • Página 7: Installationsschritte Beachten

    Reparatur 5 – Funk-Signale der ambiSENSE-Kom- 4.5 Hintergrundinformation ponenten vorhanden Für weiterführende Informationen zum Produkt und zum System (EEBus, Sys- 4.2 Installationsschritte beachten teminformationen, etc.) können Sie die fol- ▶ Beachten Sie die Installationsschritte gende Internetseite aufrufen: in der Bildanleitung am Ende dieses –...
  • Página 8: Technische Daten

    6 Technische Daten Schutzart IP 21 Schutzklasse Zulässiger Verschmutzungsgrad der Umgebung 6.2 Technische Daten Steckernetzteil Bemessungsspannung 110 ... 240 V~ Bemessungsstrom 0,5 A Ausgangsgleichspan- nung Ausgangsgleichstrom 2,1 A max. Netzfrequenz 50/60 Hz Schutzart IP 20 Schutzklasse Zulässiger Verschmutzungsgrad der Umgebung Installationsanleitung 0020284588_00...
  • Página 9: Utilización Adecuada

    Seguridad 1 Instrucciones de Este producto puede ser uti- lizado por niños a partir de 8 instalación años, así como por personas 1 Seguridad con capacidades físicas, sen- soriales o mentales disminuidas 1.1 Utilización adecuada o con falta de experiencia y co- Su uso incorrecto o utilización nocimientos, si son vigilados o inadecuada puede provocar...
  • Página 10: Peligro Por Cualificación Insuficiente

    1 Seguridad ▶ Espere al menos 3 min hasta 1.2 Peligro por cualificación insuficiente que los condensadores se hayan descargado. Las siguientes tareas solo de- ▶ Verifique que no hay tensión. ben ser llevadas a cabo por profesionales autorizados que 1.4 Cualificación estén debidamente cualifica- La instalación eléctrica debe...
  • Página 11: Disposiciones (Directivas, Leyes, Normas)

    Seguridad 1 cada en la placa de caracte- rísticas. ▶ Conecte la fuente de alimen- tación únicamente a una toma de corriente de fácil ac- ceso para poder desconec- tarla rápidamente en caso de avería. ▶ La fuente de alimentación se calienta durante el funciona- miento.
  • Página 12: Observaciones Sobre La Documentación

    2 Observaciones sobre la documentación 2 Observaciones sobre la 3.2 Reciclaje y eliminación documentación 2.1 Consulta de la documentación Si el producto está identificado con adicional este símbolo, no debe tirarse a la basura doméstica una vez finalizada su vida útil. ▶...
  • Página 13: Observe Los Pasos De Instalación

    Reparación 5 – Toma de corriente libre disponible 4.5 Información general – Señales de radio de los componen- Para obtener información más detallada tes ambiSENSE disponibles sobre el producto y el sistema (EEBus, información del sistema, etc.), visite la 4.2 Observe los pasos de siguiente página de Internet: instalación –...
  • Página 14: Datos Técnicos

    6 Datos técnicos Longitud 142,5 mm Profundidad 26 mm Tipo de protección IP 21 Clase de protección Nivel de suciedad auto- rizado 6.2 Datos técnicos fuente de alimentación Tensión asignada 110 ... 240 V~ Corriente asignada 0,5 A Tensión continua de salida Corriente continua de 2,1 A...
  • Página 15: Utilisation Conforme De L'appareil

    Sécurité 1 Notice d’installation qui ne sont pas en pleine pos- session de leurs capacités phy- 1 Sécurité siques, sensorielles ou men- tales, ou encore qui manquent 1.1 Utilisation conforme de d’expérience ou de connais- l'appareil sances, à condition qu’elles Toute utilisation incorrecte ou aient été...
  • Página 16: Danger En Cas De Qualification Insuffisante

    1 Sécurité ▶ Sécurisez l’appareil pour évi- 1.2 Danger en cas de qualification insuffisante ter toute remise sous tension. ▶ Attendez au moins 3 min, Les opérations suivantes ne pour que les condensateurs peuvent être effectuées que par se déchargent. des professionnels suffisam- ▶...
  • Página 17: Prescriptions (Directives, Lois, Normes)

    Sécurité 1 assuré que la tension secteur de la prise correspond aux informations de la plaque signalétique. ▶ Branchez le module d’alimen- tation sur une prise acces- sible, afin de pouvoir le dé- brancher rapidement du ré- seau électrique en cas de problème.
  • Página 18: Remarques Relatives À La Documentation

    2 Remarques relatives à la documentation 2 Remarques relatives à la 3.2 Recyclage et mise au rebut documentation 2.1 Respect des documents Si le produit porte ce symbole, cela complémentaires applicables signifie qu’il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers lorsqu’il n’est plus utili- ▶...
  • Página 19: Informations De Fond

    Réparation 5 – Signaux radio des composants 4.5 Informations de fond ambiSENSE présents Pour de plus amples informations sur le produit et le système (EEBus, informations 4.2 Respect des étapes système, etc.) rendez-vous sur le site In- d’installation ternet suivant : ▶...
  • Página 20: Caractéristiques Techniques

    6 Caractéristiques techniques Ligne Ethernet (réseau Cat. 5 minimum local LAN) Hauteur 115 mm Largeur 142,5 mm Profondeur 26 mm Type de protection IP 21 Classe de protection Niveau de pollution ad- missible de l’environne- ment 6.2 Caractéristiques techniques du module d’alimentation enfichable Tension nominale 110 ...
  • Página 21: Uso Previsto

    Sicurezza 1 Istruzioni per pari e superiore agli 8 anni e da persone con ridotte capa- l'installazione cità fisiche, sensoriali o men- 1 Sicurezza tali o senza esperienza e co- noscenza a patto che vengano 1.1 Uso previsto sorvegliati o istruiti sull'utilizzo Tuttavia, in caso di utilizzo inap- del prodotto in sicurezza e che propriato o non conforme alle...
  • Página 22: Pericolo A Causa Di Una Qualifica Insufficiente

    1 Sicurezza ▶ Attendere almeno 3 min., fino 1.2 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente a quando i condensatori non si siano scaricati. I seguenti interventi possono ▶ Verificare l'assenza di ten- essere eseguiti solo da tecnici sione. qualificati con le necessarie competenze: 1.4 Qualifica –...
  • Página 23 Sicurezza 1 ▶ Collegare il gruppo alimen- tazione solo ad una presa ben accessibile, affinché il gruppo stesso in caso di gua- sto possa essere scollegato rapidamente dalla rete elet- trica. ▶ Il gruppo alimentazione si ri- scalda durante il funziona- mento.
  • Página 24: Avvertenze Sulla Documentazione

    2 Avvertenze sulla documentazione 2 Avvertenze sulla 3.2 Riciclaggio e smaltimento documentazione 2.1 Osservanza della Se il prodotto riporta questo contras- documentazione segno, alla scadenza del periodo di utilizzo esso non va smaltito con i rifiuti domestici. complementare ▶ ▶ Consegnare invece il prodotto presso Attenersi tassativamente a tutti i ma- un punto di raccolta per il riciclaggio di...
  • Página 25: Prestare Attenzione Alle Operazioni Di Installazione

    Riparazione 5 4.2 Prestare attenzione alle 4.5 Informazioni generali operazioni di installazione Per informazioni dettagliate sul prodotto ▶ e sul sistema (EEBus, informazioni di si- Prestare attenzione alle operazioni di stema, ecc.) è possibile richiamare la se- installazione descritte nella guida illu- guente pagina internet: strata alla fine di questo libretto.
  • Página 26: Dati Tecnici Gruppo Alimentazione A Spina

    6 Dati tecnici Altezza 115 mm Larghezza 142,5 mm Profondità 26 mm Tipo di protezione IP 21 Classe di protezione Grado di inquinamento ammesso dell'ambiente 6.2 Dati tecnici gruppo alimentazione a spina Tensione misurata 110 ... 240 V~ Corrente misurata 0,5 A Tensione continua in uscita...
  • Página 27: Reglementair Gebruik

    Veiligheid 1 Installatiehandleiding sorische of mentale capacitei- ten of gebrek aan ervaring en 1 Veiligheid kennis gebruikt worden, als ze 1.1 Reglementair gebruik onder toezicht staan of m.b.t. het veilige gebruik van het pro- Bij ondeskundig of niet voorge- ductie geïnstrueerd werden en schreven gebruik kunnen nade- de daaruit resulterende gevaren lige gevolgen voor het product...
  • Página 28: Gevaar Door Ontoereikende Kwalificatie

    1 Veiligheid ▶ Wacht minstens 3 min tot de 1.2 Gevaar door ontoereikende condensatoren ontladen zijn. ▶ Controleer op spanningvrij- kwalificatie heid. De volgende werkzaamheden mogen alleen vakmannen met 1.4 Kwalificatie voldoende kwalificaties uitvoe- De elektrische installatie mag ren: alleen door een elektromonteur –...
  • Página 29: Voorschriften (Richtlijnen, Wetten, Normen)

    Veiligheid 1 tactdoos aan, zodat u de voe- ding bij een storing makkelijk van het stroomnet kunt los- koppelen. ▶ De voeding warmt tijdens het gebruik op. Dek de voeding niet af met voorwerpen en zorg voor voldoende ventila- tie. ▶...
  • Página 30: Aanwijzingen Bij De Documentatie

    2 Aanwijzingen bij de documentatie 2 Aanwijzingen bij de 3.2 Recycling en afvoer documentatie 2.1 Aanvullend geldende Als het product met dit symbool is documenten in acht nemen gekenmerkt, dan mag het na afloop van de gebruiksduur niet met het huisvuil worden ▶...
  • Página 31: Installatiestappen In Acht Nemen

    Reparatie 5 – Vrije contactdoos voorhanden 4.5 Achtergrondinformatie – Radiografische signalen van de Voor verdere informatie over het product ambiSENSE-componenten aanwezig en het systeem (EEBus, systeeminforma- tie, etc.) kunt u de volgende internetpagina 4.2 Installatiestappen in acht oproepen: nemen – www.saunierduval.com/homecomfort ▶...
  • Página 32: Technische Gegevens

    6 Technische gegevens Veiligheidscategorie Toegestane vervuilings- graad van de omgeving 6.2 Technische gegevens stekkervoeding Ontwerpspanning 110 ... 240 V~ Nominale stroom 0,5 A Uitgangsgelijkspanning Uitgangsgelijkstroom 2,1 A max. Netfrequentie 50/60 Hz Beschermingsklasse IP 20 Veiligheidscategorie Toegestane vervuilings- graad van de omgeving Installatiehandleiding 0020284588_00...
  • Página 33 Installation :1 E :5 E :A 0 :0 0 :1 E :0 8 :5 E :A 0 ta ti :0 0 :1 E :0 9 :5 E :A 0 P (D T IN :0 0 (E ): :1 0 -5 6 -1 2 -1 2 I (F...
  • Página 34 Installation Installatiehandleiding 0020284588_00...
  • Página 35: Country Specifics

    Country specifics Manufacturer SDECCI SAS SAUNIER DUVAL EAU CHAUDE 17, rue de la Petite Baratte CHAUFFAGE 44300 Nantes SAS au capital de 19 800 000 euros Téléphone +33 24068 1010 - RCS Créteil 312 574 346 Fax +33 24068 1053 Siège social: 8 Avenue Pablo Picasso...
  • Página 36 Hersteller/Lieferant SDECCI SAS 17, rue de la Petite Baratte ‒ 44300 Nantes Téléphone +33 24068 1010 ‒ Fax +33 24068 1053 0020284588_00 0020284588_00 ‒ 18.07.2019 © These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may be reproduced or distributed only with the manufacturer's written consent.

Tabla de contenido