Aspiradora para superficies húmedas/secas de 7,5 l (2 galones) m18 (17 páginas)
Resumen de contenidos para Milwaukee AS 250 ECP
Página 1
AS 250 ECP Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по...
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
Página 8
Weight ........................6 kg ....... 6 kg ......6 kg Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should Typically the A-weighted sound pressure level of the tool is less than components need to be exchanged which have not been 70 dB (A).
Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Vor allen Arbeiten am Gerät Stecker aus der Steckdose Kundendienststelle oder direkt bei Milwaukee Electric Tool, Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, ziehen. Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Arrêtez l‘aspirateur. Arrêtez l‘appareil à raccorder. remplacer le cordon défectueux de raccordement au secteur ATTENTION ! La notice d‘utilisation des appareils raccordés par le service après-vente de Milwaukee ou par un à la prise intégrée ainsi que les consignes de sécurité électricien.
NORME DI SICUREZZA specificamente prescritti dall‘Milwaukee va preferibilmente come utilizzare l’apparato stesso. effettuata dal servizio di assistenza clienti Milwaukee (ved. Gli apparecchi mobili usati all‘aperto devono essere Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
Haga cambiar un cable de conexión a la red defectuoso por ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de el servicio técnico de Milwaukee o por un técnico electricista Cuando la potencia de aspiración decae: seguridad y las instrucciones, también las que contiene antes de seguir utilizando el equipo.
à rede não seja danificado pela passagem de veículos, esmagamento, estiramento, etc. Antes de continuar a utilizar o aparelho encarregar o serviço de assistência ao cliente Milwaukee ou um técnico de electricidade de substituir cabos de conexão à rede defeituosos.
Als het snoer beschadigd is mag de machine niet meer 2006/95EG, 2004/108/EG gebruikt worden. Een defecte netaansluitingsleiding vóór het verder gebruik van het toestel door de Milwaukee-service of een elektromonteur laten vervangen. Rainer Kumpf Winnenden, 2009-05-04 Aansluitingen aan het net of apparaat moeten minstens Manager Product Development tegen spatwater beschermd zijn.
...32 mm....32 mm .....32 mm Vægt uden netledning ................6 kg ....... 6 kg ......6 kg Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, Værktøjets A-vægtede lydtrykniveau er typisk mindre end 70 dB (A).
Bruk hørselsvern! kundeserviceadresser). Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos din kundeservice eller direkte hos Milwaukee kompetent person som har ansvar for deres sikkerhet eller Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og gir instrukser om hvordan apparatet skal brukes.
Ge akt på, att nätkabeln inte skadas genom klämning, krossning eller dylikt slitage. Rainer Kumpf Winnenden, 2009-05-04 Låt din Milwaukee-Service eller en elyrkesman byta ut den Manager Product Development defekta nätanslutningskabeln innan apparaten fortsätter att användas. Om nätkabeln skadas, får apparaten inte längre användas.
...32 mm....32 mm .....32 mm Paino ilman verkkojohtoa ................6 kg ....... 6 kg ......6 kg Käytä vain Milwaukee: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden Yleensä työkalun A-luokan melutaso on alle 70 dB (A). palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien Työskenneltä...
EN 60 335-2-2, EN 55014-1, EN 550142, EN 61000-3-2, EN görmemesine dikkat edin. 61000-3-3. şebeke kablosu hasarlı iken alet artık kullanılamaz. Arızalı elektrik kablosunu kullanmaya devam etmeden önce Milwaukee Servisi veya bir elektrik uzmanı tarafından değiştirilmesini sağlayınız. Rainer Kumpf Winnenden, 2009-05-04 şebeke bağlantı veya alet bağlantı kuplajları en azından Manager Product Development püskürtme suyuna karşı...
Průměr sací hadice ..................6 kg ....... 6 kg ......6 kg Hmotnost bez kabelu ..............Používejte výhradně příslušenství a náhr.díly Milwaukee. Díly jejichž výměna nebyla popsána nechte vyměnit v Typická vážená hladina akustického tlaku je 70 dB(A) a hladina autorizovaném servisu Milwaukee ( Dbejte pokynů...
...32 mm....32 mm .....32 mm Hmotnosť bez sieťového kábla ..............6 kg ....... 6 kg ......6 kg Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v A-hodnota hladiny akustického tlaku prístroja je normovane ako jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď...
Upewnić się, czy kabel zasilający nie jest uszkodzony, podłączonych do gniazda wtykowego na odkurzaczu. zgnieciony, wygięty, uszkodzony poprzez najechanie lub w jakikolwiek inny sposób. Przed dalszym użytkowaniem urządzenia wymienić uszkodzony przewód zasilający w serwisie firmy Milwaukee albo u uprawnionego elektryka. POLSKI POLSKI...
Milwaukee márkaszervíztől vagy gyermekeket is) általi használatra tervezték, hacsak nem útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában közvetlenül a gyártótól (Milwaukee Electric Tool, azok egy a biztonságukért illetékes személy felügyelete alatt találhatókat is. A következőkben leírt előírások Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany) lehet állnak, vagy utasításokat kaptak e személytől a készülék...
...32 mm....32 mm .....32 mm Teža brez omrežnega kabla ..............6 kg ....... 6 kg ......6 kg Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, A ocenjeni nivo zvočnega tlaka znaša tipično manj kot 70 dB (A) zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro...
EN 50366, EN 60 335-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2, EN Prije nego što nastavite koristiti stroj, neispravni električni 61000-3-2, EN 61000-3-3, po odredbama smjernica kabel treba zamijeniti u Milwaukee servisu ili kod stručnog 2006/95EG, 2004/108/EG. električara. Obratiti pažnju na to, da se vodovi priključka mreže vožnjom, gnječenjem, razvlačenjem i sličnim ne oštete.
...32 mm....32 mm .....32 mm Svars bez tīkla kabeļa ................6 kg ....... 6 kg ......6 kg Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav Instrumenta pēc A vērtētās trokšņa spiediena līmenis parasti ir aprakstīta, kādā...
...32 mm....32 mm .....32 mm Svoris be maitinimo laido................6 kg ....... 6 kg ......6 kg Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, Prietaiso garso slėgio lygis, koreguotas pagal A dažnio kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee charakteristiką, kaip taisyklė...
Seadme pistikupesa maks..............2000 W ....1100 W....1800 W Imivooliku läbimõõt ..................32 mm....32 mm .....32 mm Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, Kaal ilma võrgujuhtmeta ................6 kg ....... 6 kg ......6 kg mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri...
óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, дефектный провод для подсоединения к сети должен Ïîäêëþ÷àéòå òîëüêî ê îäíîôàçíîé ñåòè ïåðåìåííîãî ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ, быть заменен сервисной службой фирмы Milwaukee или òîêà è òîëüêî ñ íàïðÿæåíèåì, óêàçàííûì íà òàáëè÷êå ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì. специалистом-электриком.
резервни части на. Елементи, чията подмяна не е ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ алкохол, разредител и дребни части (метални стружки, описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee пепел) с температура над 60 °C; има опасност от Описаните в това ръководство за употреба уреди са...
( pilitură metalică sau cenuşă) care pot fi mai desenul la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee calde decât 60°C - în caz contrar apare pericolul de explozie – pentru utilizarea în domeniul privat, de ex. în gospodărie, Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,...
(видете го сликовитиот приказ за промена на филтрите). исклучете го кабелот од струјата. отстрани филтер-вреќичката/вреќичката за отпад. Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Вклучувањето на кабелот во струја се прави исклучиво Вградениот пловак односно цревото за нивото на Доколку некои од компонентите кои не се опишани...