DESCRIPCIÓN DE LA ETIQUETA (Fig. 6)
Nombre de productor
Leer las instrucciones
Código de identificación
Eliminar segúndo las derec-
del modelo
tivas vigentes
Número de idenficación del
Referencia orgaanismo noti-
lote de producción
ficado (notified body)
DEUTSCH
Modell : AMIGO TX2 868
Sendefrequenz : 868.35MHz ±200KHz
Stromversorgung: 2 Lithium-Batterien 3V CR2032
Dieses Produkt entspricht der 99/05/EWG Richtlinien. Ausschließli-
ch in Torantriebbereich anzuwenden Dieses Produkt ist allen
EU-Länder notifiziert worden.
PROGRAMMIERUNGSABLAUF
1) Nach der Ausführung der Installation und der elektrischen
Anschlüsse der Empfänger (Abb. 1) ist die Stromversorgung
der Anlage einzuschalten.
2) Für die Einstellung des "Anlagekodes" auf der Empfänger ist
ein Sende einzusetzen (siehe "Kodierung der Anlage").
3) Mit dem gleichen Sender wird der "Anlagekode" auf den
anderen Sendegeräten der Anlage eingestellt (siehe "Ko-
dierung der Sendegeräte").
4) Die kodierten Sendegeräte werden automatisch auf der
Empfänger gespeichert, indem einfach der Kanal des
Sendegeräts innerhalb von maximal 5 Sekunden zwei Mal
nacheinander aktiviert wird.
KODIERUNG DER ANLAGE
1) Die Tasten P1 und P2 des Sender (Abb.2) gleichzeitig drüc-
ken und loslassen, wenn die LED-Diode blinkt (nach ca.
einer Sekunde).
2) Auf dem Sender die Taste eines Kanals drücken und ge-
drückt halten: die LED-Diode des Sendegeräts leuchtet
konstant auf.
3) Auf der Empfänger die "Lerntaste" drücken und gedrückt
halten: die LED-Diode sollte blinken.
4) Auf der Empfänger ist das konstante Aufleuchten der LED-Dio-
de für einen Zeitraum von einigen Sekunden zu überprüfen.
Dadurch wird die Bestätigung der erfolgten Speicherung
des "Anlagenkodes" angezeigt, bevor die "Lerntaste"
losgelassen wird.
5) Die Taste des Kanals des Sender loslassen.
6) Die Taste der soeben eingespeicherten Funkbedienung
zweimal kurz hintereinander drücken.
Die Automation bewirkt einen Öffnungsvorgang. Sicherstellen,
dass sich keine Hindernisse im Bewegungsbereich befin-
den.
Bei der Verwendung eines Funkfrequenzmoduls zur Codierung
der Anlage ist das in den Anweisungen für das Steuergerät
beschriebene Verfahren zu befolgen.
KODIERUNG DER SENDEGERÄTE
1) Gleichzeitig die Tasten P1 und P2 des für die Kodierung der
Anlage verwendeten Sende (Abb.2) drücken und diese
loslassen, wenn die LED-Diode aufleuchtet (nach ca. einer
Sekunde).
2) Den Sende-Master frontal an das zu kodierende Sendegerät
heran schieben, bis diese sich berühren (wie in Abb. 3).
3) Auf dem Sende-Master die Taste des für die Anlagenkodie-
rung verwendeten Kanals drücken und gedrückt halten: die
LED-Diode leuchtet dauerhaft auf.
4) Auf dem zu kodierenden Sendegerät die Taste des gewün-
schten Kanals drücken und dann loslassen, wenn die LED-
Diode sich nach einem zweifachen Aufblinken ausschaltet
und damit die erfolgte Speicherung des "Anlagenkodes"
bestätigt.
5) Die Taste des Kanals des Sende-Masters loslassen.
6) Die Taste der soeben eingespeicherten Funkbedienung
zweimal kurz hintereinander drücken.
Die Automation bewirkt einen Öffnungsvorgang. Sicherstellen,
dass sich keine Hindernisse im Bewegungsbereich befin-
den.
7) Die gleiche Vorgehensweise für jedes zu kodierende Sende-
gerät wiederholen.
AUSTAUSCH DER BATTERIEN
Falls eine Abnahme der Reichweite des Senders festgestellt wird,
sind die Batterien wie folgt auszutauschen:
• Das Sendegerät öffnen, indem die Schraube auf der Rückseite
abgeschraubt wird (Abb.4) .
• Die beiden Lithium-Batterien mit jeweils 3V Mod. CR2032
austauschen. Die neuen Batterien polaritätsrichtig in das
Batteriefach einlegen.
• Das Gestell ins Gehäuse stecken (Abb.5), bevor dieses wieder
geschlossen wird. Nachfolgend mit der entsprechenden
Schraube befestigen.
Leere Batterien sind entsprechend zu entsorgen.
AMIGO TX4 868
BESCHREIBUNG DES ETIKETTS (Abb. 6)
Name des Produzent
Kennnummer des modells
Kennnumer des Produktion-
sloses
Model : AMIGO TX2 868
Zendfrequentie: 868.35MHz ±200KHz
Voeding: 2 lithiumbatterijen 3V CR2032
Product conform de richtlijn 99/05/EEG
Exclusief gebruik: poortopener
Product waarvan kennisgeving is gedaan in alle landen van
de EU
1) Schakel de voeding naar de installatie in, na deze te heb-
ben geïnstalleerd en de elektrische verbindingen van de
ontvanger te hebben aangesloten (fig. 1).
2) Gebruik een Tx om de"installatiecode" op de ontvangerkaart
in te stellen (zie "installatie coderen").
3) Gebruik dezelfde Tx om de installatiecode op de andere
Tx'en van de installatie in te stellen (zie "Tx coderen").
4) De gecodeerde Tx'en worden automatisch in het geheugen
van de ontvangerkaart opgeslagen door simpelweg het
zendkanaal binnen max. 5 seconden twee keer achter
elkaar te activeren.
1) Druk de knoppen P1 en P2 van de Tx tegelijkertijd in (fig.2)
en laat ze los wanneer de led knippert (na ongeveer een
seconde);
2) Druk op de Tx op een kanaal en houd hem ingedrukt: de led
van de zender gaat aan en blijft branden;
3) Druk op de ontvangerkaart op de knop voor de zelfle-
rende procedure en houd hem ingedrukt: de led moet
knipperen;
4) Controleer op de ontvangerkaart of de led een paar secon-
den blijft branden, ter bevestiging dat de "installatiecode"
in het geheugen is opgeslagen, alvorens de knop voor de
zelflerende procedure los te laten;
5) Laat de knop van het kanaal van de Tx los.
6) Druk de toets van de zojuist in het geheugen opgeslagen
afstandbediening twee keer kort achter elkaar in.
Het automatisch systeem zal een openingsmanoeuvre uitvoeren,
controleer of er zich geen obstakels binnen de actieradius
bevinden.
Als er een radiofrequentie-module wordt gebruikt voor de
codering van de installatie, moet de in de instructies van de
besturingseenheid beschreven procedure worden gevolgd.
1) Druk tegelijkertijd de knoppen P1 en P2 in van de master-
Tx (fig.2) die wordt gebruikt om de installatie te coderen,
en laat ze los wanneer de led knippert (na ongeveer een
seconde);
2) Houd de master-Tx aan de voorkant tegen de te coderen
Tx zoals in fig.3;
3) Druk op de master-Tx op hetzelfde kanaal dat voor het co-
deren van de installatie is gebruikt, en houd hem ingedrukt;
de led blijft branden;
4) Druk op de te coderen Tx op het gewenste kanaal, en laat
hem los wanneer de led dooft na twee keer te hebben
geknipperd, ter bevestiging dat de "installatiecode" in het
geheugen is opgeslagen.
5) Laat de knop van het kanaal van de master-Tx los;
6) Druk de toets van de zojuist in het geheugen opgeslagen
Fig.01
Fig.05
Die Anweisungen lesen
Gemäß den geltenden
gesetzlichen Vorschriften
entsorgen
Bezugsinformationen be-
n a n n t e S t e l l e ( n o t i f i e d
body)
NEDERLANDS
AMIGO TX4 868
PROGRAMMEERVOLGORDE
INSTALLATIE CODEREN
TX CODEREN
Fig.02
Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio - Bergamo - Italia
Fig.06
2
afstandbediening twee keer kort achter elkaar in.
Het automatisch systeem zal een openingsmanoeuvre uitvoeren,
controleer of er zich geen obstakels binnen de actieradius
bevinden.
7) Herhaal dezelfde procedure bij iedere te coderen Tx.
BATTERIJEN VERVANGEN
Als het bereik van de zender kleiner wordt, is het raadzaam om
de batterijen te vervangen door als volgt te handelen:
• Open de Tx door de schroeven aan de achterkant los te
draaien (fig.4);
• Vervang de twee lithiumbatterijen 3V mod. CR2032 door ze
met inachtneming van de polariteit erin te plaatsen;
• Zet de basis in de houder (fig. 5) alvorens deze weer te sluiten,
en zet hem vast met de schroeven.
Zorg dat de lege batterijen niet in het milieu terechtkomen.
BESCHRIJVING ETIKET (Fig. 6)
Naam fabrikant
Identificatiecode van het
model
Identificatienummer van de
productiepartij
CE DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer: GENIUS S.p.A.
Address:
Via Padrre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio - Bergamo - Italia
Declares that: The radio systems
AMIGO TX2 868 and AMIGO TX4 868
are in conformity with the requirements of directive 99/5/CE
•
and according to the requirements of the following harmo-
•
nised standards:
EN301 489-1
EN 60950-1
Grassobbio, 01 August 2008
Fig.03
GENIUS S.p.A.
Tel. 0039.035.4242511 - Fax. 0039.035.4242600
www.geniusg.com - info@geniusg.com
Lees de instructies
Verwijder het afgedankte
p r o d u c t v o l g e n s d e
geldende richtlijnen
Referentie aangemelde
instantie
EN301 489-3
EN300 200-2
EN 50371
Managing Director
D. Gianantoni
Fig.04