Página 1
English Deutsch Français Español Italiano Nederlands OPERATING INSTRUCTIONS Hydraulic Flaring and Swaging MODEL#–PCTT0000A BEDIENUNGSANLEITUNG Anweisungen beim hydraulisches Bördeln und Aufdornen MANUEL D’OPÉRATION Outil portable hydraulique à dudgeonner et évaser INSTRUCCIONES DE OPERACION Moldeador y Abocinador Hidràulicos Instrucciones ISTRUZIONI PER L’USO...
Página 2
English HYDRAULIC FLARING AND SWAGING INSTRUCTIONS Note: Copper tube to be flared or swaged should be cut clean and square. Use a tool made to cut copper tubing such as a commercial grade tube cutter. *The end must be deburred on the inside and outside of the tube.
Página 4
Deutsch ANWEISUNGEN BEIM HYDRAULISCHES BÖRDELN UND AUFDORNEN Achtung: Das Kupferrohr muss sauber und gerade geschnitten sein, bevor es gebördelt und aufgedornt wird. * Das Rohrende muss sowohl am Innen – Hydraulik ��������� wie am Aussenende entgratet sein. Zylinder �������� * Mit einer Bürste regelmässig die Hebel ������...
Página 6
Français OUTIL PORTABLE HYDRAULIQUE À DUDGEONNER ET ÉVASER Note: *Le tube de cuivre doit être coupé Cylindre ��������� en équerre et être correctement ébavuré. Hydraulique �������� Levier ������ Etrier ���� *L’extrémité du tube doit être ébavuré à l’intérieur comme Adaptateur �������...
Página 8
Español MOLDEADOR Y ABOCINADOR HIDRÀULICOS INSTRUCCIONES Nota: Cilindro * El tubo de cobre que va a ser ��������� Hidràulico �������� abocinado ò moldeado debe de Mango ò ������ Yugo ���� estar bien cortado limpio y Adaptador encuadrado. Utilize una ������� herramienta adecuada para cortar tuberìa de cobre, semejante a un cortador de...
Página 10
Italiano ISTRUZIONI PER L’USO FLANGIATUBO e SVASATUBO IDRAULICO Nota : Il tubo di rame per essere flangiato o svasato deve essere tagliato diritto e pulito. Utilizzare uno strumento adatto per tagliare tubi di rame . * L’estremità del tubo deve essere pulita sia all’interno che all’esterno.
Página 11
������ � ������ � FIGURA 4 FIGURA 5 ���� ��� ���� ��� ������ ��� ��������� ���� ������ ����� ������ ��������� ����� Tenere il giogo e ruotare il cilindro idraulico Con la valvola di sicurezza chiusa iniziare a in senso orario fino a che l’adattatore per ��������...
Página 12
Nederlands INSTRUCTIES HYDRAULISCHE FLARE/UITZET APPARAAT Opmerking: De uit te zetten koperen leiding moet netjes en recht worden afgesneden. Gebruik hiervoor de juiste maat pijpsnijder. *Het afgesneden deel moet zowel in- als uitwen- dig ontbraamd worden. Hydraulische Cilinder 1. Open de ontlastklep door de ���������...
Página 13
Afbeelding 4 ������ � Afbeelding 5 ������ � Houdt de spankop vast en draai aan het Start met pompen met de ontlastklep in geslo- ���� ��� ���� ��� ������ ��� ��������� ���� ������ ����� ������ ��������� ����� achterste van de draaiende hydraulische cilinder ten positie.