KENMORE ELITE 625.386200 Manual De Uso Y Cuidado
KENMORE ELITE 625.386200 Manual De Uso Y Cuidado

KENMORE ELITE 625.386200 Manual De Uso Y Cuidado

Ablandador híbrido de agua inteligente
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
English / Español
Kenmore
Model / Modelo No. 625.386200
Smart Hybrid Water Softener
A water softener and a whole home filter in one
Ablandador Híbrido de Agua Inteligente
Un ablandador de agua con filtro integrado para toda la casa
Sears Brands Management Corporation
3333 Beverly Road
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
®
Elite
®
System tested and certified by NSF International
against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction
of chlorine taste and odor, and Standard 44 for
hardness reduction, efficiency and the reduction
of barium and radium 226/228,
and certified to NSF/ANSI Standard 372.
Este sistema ha sido probado y certificado por
NSF International según la norma NSF/ANSI 42
para la reducción del sabor y el olor a cloro, y la
norma 44 para la reducción de la dureza, eficiencia
y la reducción del bario y del radio 226/228,
y certificado según la norma NSF/ANSI 372.
P/N 7354206 (Rev. A 4/29/16)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KENMORE ELITE 625.386200

  • Página 1 226/228, y certificado según la norma NSF/ANSI 372. Kenmore Elite Model / Modelo No. 625.386200 Smart Hybrid Water Softener ® A water softener and a whole home filter in one Ablandador Híbrido de Agua Inteligente...
  • Página 2: Garantía

    Garantía GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE ELITE ® CON EL COMPROBANTE DE VENTA, la siguiente cobertura de garantía rige cuando este ablandador de agua se haya conectado, instalado, operado y mantenido conforme a todas las instrucciones suministradas. En todos los casos, las unidades de repuesto, los tanques, tambores o piezas están garantizados únicamente durante la parte que no haya vencido del período de garantía a partir de la fecha de venta original.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Garantía ..................2 Acuerdos maestros de protección y Servicio de instalación de Sears .
  • Página 4: Aviso De La Fcc

    Aviso de la FCC AVISO DE LA FCC NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que Conectar el equipo en un tomacorriente de un cumple con los límites de un dispositivo digital de circuito diferente al que esté conectado el receptor. Clase B, conforme a la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
  • Página 5: Especificaciones, Reclamos De Funcionamiento Y Dimensiones

    NSF/ANSI 42. ESPECIFICACIONES RECLAMOS DE FUNCIONAMIENTO Nivel Model No. Nivel de 625.386200 Contami- máximo desafío del nante de agua Código del modelo...
  • Página 6: Lista De Empaque

    Lista de empaque Las piezas necesarias para armar e instalar el Retire y deseche (o recicle) todos los materiales de ablandador de agua se incluyen con la unidad. Revise empaque. Para evitar la pérdida de piezas pequeñas, minuciosamente el ablandador de agua para detectar le sugerimos conservarlas en la bolsa de piezas hasta cualquier posible daño ocasionado en el envío o piezas que esté...
  • Página 7: Instalación Típica

    Planee la instalación INSTALACIÓN TÍPICA El alambre de conexión a tierra Grifo exterior debe hacer contacto con los (agua dura) Grifo exterior tubos metálicos (agua dura) Al grifo de ósmosis inversa Agua blanda fría Agua blanda caliente Agua blanda al sistema de Válvula ósmosis inversa 120V,...
  • Página 8: Revise La Presión Del Agua Antes De La Instalación

    Planee la instalación REVISE LA PRESIÓN DEL AGUA ANTES DE LA INSTALACIÓN Para que el ablandador de agua funcione correctamente, instale una válvula de reducción de presión en el tubo la presión del agua entrante en las tuberías de la casa que suministra agua a la entrada del ablandador.
  • Página 9: Instale La Válvula De Una Derivación

    Instalación INSTALE LA VÁLVULA DE UNA DERIVACIÓN ARME LA PLOMERÍA DE ENTRADA Y SALIDA (cont.) Mida, corte (rosque si fuera necesario) y arme todos los tubos y las uniones hasta el tubo de agua principal. Antes de instalar la válvula de derivación y/o los Asegúrese de que el tubo de suministro de agua adaptadores de instalación, compruebe que la turbina entrante vaya al lado de entrada de la válvula.
  • Página 10: Conecte La Manguera De Sobreflujo Del Tanque De Almacenamiento De Sal

    Instalación CONECTE LA MANGUERA DE DESAGÜE PARA A fin de adaptar un tubo de desagüe de cobre al ablandador, compre una unión de compresión (1/4 pulg. LA VÁLVULA de rosca hembra x 1/2 pulg. de D.E. de tubo) y la tubería Tome una sección de tubería de desagüe de 3/8 pulg.
  • Página 11: Conexión A Tierra Por Tubería Metálica De Agua

    Instalación CONEXIÓN A TIERRA POR TUBERÍA METÁLICA 28V CC. Enchufe la fuente de alimentación eléctrica del ablandador de agua a un tomacorriente de 120 voltios, (no se incluyen las piezas) 60 Hz, con puesta a tierra. Cerciórese de que el tomacorriente tenga alimentación permanente para que Alambre de conexión a tierra no pueda interrumpirse por error.
  • Página 12: Prueba De Fugas

    Instalación VÁLVULA DE UNA DERIVACIÓN 8. Una vez que la unidad esté en retrolavado, mueva la(s) válvula(s) de derivación a la posición de SERVICIO, EXACTAMENTE de esta manera: Deslice el a. Válvula de una derivación: Deslice lentamente el vástago hacia vástago de la válvula hacia afuera hasta la posición afuera para de servicio, con varias pausas para permitir que el...
  • Página 13: Programación Del Ablandador

    Programación del ablandador Botón “REGENERATION” (Regeneración) Pantalla Botón “SELECT” (Seleccionar) Botón SUBIR Botón BAJAR Botón “WATER USE” press for tonight (Consumo de agua) Select hold for immediate Botón “CONNECT Water SMART” Salt Level (Conectar la inteligencia) CONNECT Smart SMART HOLD 5 SEC Figure 15 Luz de estado del ablandador Botón “SET SALT LEVEL”...
  • Página 14: Fije La Hora Actual Del Día

    Programación del ablandador PROGRAMACIÓN DEL ABLANDADOR Cuando se enchufe la fuente de alimentación eléctrica a un tomacorriente eléctrico, aparecerá brevemente el código de modelo (620) y un número de versión (ejemplo: y2.0) en la pantalla. Luego aparecerán las palabras “PRESENT TIME” (Hora actual) y comenzará Figura 18 a destellar “12:00 PM”.
  • Página 15: Fijar El Tipo De Sal

    Programación del ablandador 2. Cuando aparezca la hora de regeneración deseada, presione el botón SELECT (Seleccionar) y cambiará la pantalla para mostrar uno de los tipos de sal que se ilustran a continuación. FIJAR EL TIPO DE SAL Si cumplió el paso anterior, aparecerá “NaCl” (cloruro de sodio) o “KCl”...
  • Página 16: Desinfección Del Ablandador De Agua

    Desinfección del ablandador DESINFECTE EL ABLANDADOR DE AGUA del ablandador, y deje correr 50 galones (189 L) de agua por el sistema. Eso tardará 20 minutos como 1. Abra la tapa de la sal, retire la cubierta del depósito mínimo. Cierre el grifo. de salmuera y vierta unas 3 oz.
  • Página 17: Conexión A Wi-Fi Del Ablandador De Agua Inteligente

    Conexión a Wi-Fi del ablandador de agua inteligente La nube Kenmore es una manera fácil e innovadora ® de vincular su estilo de vida conectado a la red domi- ciliaria a fin de vigilar, controlar y brindar tranquilidad. Usando las instrucciones siguientes, será guiado por el sencillo proceso para llevar su ablandador de agua inteligente al entorno de Kenmore ®...
  • Página 18: Lo Que Hará El Ablandador Híbrido De Agua

    Lo que hará el ablandador híbrido de agua El ablandador híbrido de agua Kenmore Elite se ha grifo de la cocina para preparar alimentos y beber, en ® diseñado para incluir dos tipos diferentes de medios el baño y la regadera para reducir el efecto estético filtrantes, un medio filtrante de alta calidad que reduce del cloro en la piel y el cabello, y también en el lavabo los sabores y olores del agua, y un medio filtrante de...
  • Página 19: Sistema De Monitoreo De Sal

    Características del controlador SISTEMA DE MONITOREO DE SAL AJUSTES OPCIONALES: EFICIENCIA DE SAL El ablandador de agua tiene una luz indicadora de monitoreo de sal para recordarle que debe agregar sal FUNCIÓN DE LIMPIEZA al tanque de almacenamiento. MINUTOS DE LA FUNCIÓN DE LIMPIEZA NOTA: El nivel de sal debe fijarse cada vez que se agregue sal al ablandador de agua.
  • Página 20 Características del controlador 2. Presione nuevamente el botón SELECT (Seleccionar) 4. Presione nuevamente el botón SELECT (Seleccionar) para que aparezca una de las pantallas de limpieza para que aparezca la pantalla de la función que se ilustran a continuación. del 97%. Figura 29 Figura 31 LIMPIEZA: Esta función tiene beneficios para los...
  • Página 21: Luz Del Tanque

    Características del controlador 6. Presione nuevamente el botón SELECT (Seleccionar) para que aparezca la pantalla de galones o litros. Figure 35 TIEMPOS DE RETROLAVADO Y ENJUAGUE RÁPIDO: Si después de la regeneración detecta que el agua tiene sabor salado, es posible que necesite aumentar Figura 33 los tiempos de retrolavado y enjuague rápido.
  • Página 22: Memoria Del Programa

    Características del controlador FLUJO DE AGUA A TRAVÉS DEL ABLANDADOR MEMORIA DEL PROGRAMA Para ver el caudal del ablandador en galones (o litros) Si se interrumpe la electricidad del ablandador, la por minuto, apriete el botón “WATER USE” (Consumo pantalla de la hora quedará en blanco pero el de agua).
  • Página 23: Cuidado Del Ablandador De Agua

    Cuidado del ablandador de agua Empuje la PUENTE DE SAL herramienta contra el Algunas veces se forma una corteza dura o un “puente” puente de sal de sal en el tanque de salmuera. Por lo general es para romperlo ocasionado por la alta humedad o por usar un tipo de sal equivocado.
  • Página 24: Detección Y Solución De Problemas

    Información de servicio DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el ablandador de agua no funciona correctamente, realice las siguientes comprobaciones fáciles. A menudo, usted mismo detectará el problema y no necesitará llamar ni esperar al servicio técnico. Si, al realizar las comprobaciones, no detecta el problema y el ablandador sigue sin funcionar correctamente, llame a Kenmore al 1-800-426-9345.
  • Página 25: Diagnóstico Electrónico Iniciado Manualmente

    Información de servicio DIAGNÓSTICO ELECTRÓNICO INICIADO MANUALMENTE 1. Para ingresar en el modo de diagnóstico, mantenga oprimido el botón SELECT (Seleccionar) durante tres Motor segundos. Cambiará la pantalla para mostrar el Interruptor recuento de la turbina, la posición en el ciclo de la de posición válvula y el estado del interruptor de posiciones (abierto o cerrado).
  • Página 26: Verificación De La Regeneración Con Avance Manual

    Información de servicio VERIFICACIÓN DE LA REGENERACIÓN CON AVANCE MANUAL ENT. SAL. Esta verificación revisa el funcionamiento adecuado del Marcadores de motor de la válvula, llenado del tanque de salmuera, posición (válvula extracción de salmuera, velocidades del flujo de en servicio) regeneración y otras funciones del controlador.
  • Página 27: Reajuste A Los Valores De Fábrica

    Información de servicio CÓMO REGRESAR AL MODO CONECTAR REAJUSTE A LOS VALORES DE FÁBRICA Para reajustar el controlador electrónico a todos los Una vez que se estableció la conexión a la nube valores predeterminados en la fábrica (hora, dureza, etc.): Kenmore tal como se describe en la página 16, el ®...
  • Página 28: Vista Detallada Del Ablandador De Agua

    Vista detallada del ablandador de agua Kenmore Modelo No. 625.386200 Conjunto de la válvula Vea las piezas en las páginas 30 y 31 Ubicación de la calcomanía de clasificación ¿Tiene preguntas? Llame a la línea directa de Kenmore Water al 1-800-426-9345.
  • Página 29: Lista De Piezas Del Ablandador

    Lista de piezas del ablandador Clave Clave Pieza No. Descripción Pieza No. Descripción 7329803 Cubierta superior Conjunto del depósito de salmuera 7214375 (se incluye la calcomanía del nivel Tapa de la sal de sal) 7354256 (se incluye la placa de Kenmore Juego de adaptador para y la calcomanía de instrucciones) –...
  • Página 30: Vista Detallada Del Conjunto De La Válvula

    Vista detallada del conjunto de la válvula Banda antidesgaste Sello Vista en corte transversal ¿Tiene preguntas? Llame a la línea directa de Kenmore Water al 1-800-426-9345.
  • Página 31: Lista De Piezas De La Válvula

    Lista de piezas de la válvula Clave Clave Pieza No. Descripción Pieza No. Descripción Tornillo 6-19 x 1-3/8 pulg. Junta tórica, 15/16 x 1-3/16 pulg., 7338111 7337571 (se necesitan 2) paquete de 4 7281291 Motor Conjunto de turbina y soporte, inclu- –...
  • Página 32 Kenmore ® For Sears Home Services in-home repair of all Kenmore major appliances. For the replacement parts, accessories and Use & Care Guides that you need to do-it-yourself. For professional installation of major home appliances and items like air conditioners and water heaters. 1-844-553-6667 www.kenmore.com In Canada 1-800-469-4663...

Tabla de contenido