Haut-parleur Public Adress
de plafond
Veuillez lire la présente notice avec attention
avant lʼinstallation et conservez-la pour pouvoir
vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités dʼutilisation
Ce haut-parleur encastré de plafond est spéciale-
ment conçu pour une utilisation dans des installa-
tions de sonorisation fonctionnant en ligne 100 V.
Il peut être monté dans des plafonds dʼépaisseur
de 5 à 22 mm. Les ressorts de montage permet-
tent une installation rapide et simple.
2 Conseils importants dʼutilisation
Le haut-parleur répond à toutes les directives
nécessaires de lʼUnion européenne et porte
donc le symbole
.
G
Le haut-parleur nʼest conçu que pour une uti-
lisation en intérieur. Protégez-le des écla-
boussures, de tout type de projections dʼeau,
dʼune humidité élevée de lʼair et de la chaleur
(température ambiante admissible 0 – 40 °C).
G
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chif-
fon sec et doux, en aucun cas de produits chi-
miques ou dʼeau.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si
le haut-parleur est utilisé dans un but autre que
celui pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas
Diffusore PA da soffitto
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti
istruzioni prima dellʼinstallazione e di conser-
varle per un uso futuro.
1 Possibilità dʼimpiego
Questo diffusore da soffitto è stato realizzato
specialmente per lʼimpiego in impianti PA di
sonoriz zazione che lavorano con uscita audio
100 V. Può essere montato in soffitti dello spes-
sore di 5 – 22 mm. Grazie alle molle di montag-
gio, la sistemazione è veloce e semplice.
2 Avvertenze importanti per lʼuso
Il diffusore è conforme a tutte le direttive rilevanti
dellʼUE e pertanto porta la sigla
G
Usare il diffusore solo allʼinterno di locali. Pro-
teggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli spruzzi
dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal calore
(temperatura dʼimpiego ammessa fra 0 °C e
40 °C).
G
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso pro-
dotti chimici o acqua.
G
Nel caso dʼuso improprio, di montaggio non a
regola dʼarte, di collegamento sbagliato o di
sovraccarico del diffusore, non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni
Caractéristiques techniques
Bande passante
Puissance nominale
Pression sonore moyenne (1 W/1 m) SPL (1 W/1 m)
Pression sonore nominale max.
Type haut-parleur
Poids
Dimensions voir schéma
valeurs en mm
correctement installé, branché ou sʼil y a sur-
charge ; en outre, la garantie deviendrait
caduque.
Lorsque le haut-parleur est définitive-
ment retiré du service, vous devez la
déposer dans une usine de recyclage
adaptée pour contribuer à son élimina-
tion non polluante.
3 Installation
AVERTISSEMENT Pendant le fonctionnement,
Faites attention à la charge de lʼamplificateur
PA par les haut-parleurs. Une surcharge peut
endommager lʼamplificateur. La somme des
puissances de lʼensemble des haut-parleurs
reliés ne doit pas dépasser la puissance de
lʼamplificateur.
1) Avant dʼinstaller le haut-parleur, éteignez
complètement lʼinstallation Public Adress
pour que le câble haut-parleur de lʼamplifica-
teur Public Adress ne soit pas porteur de ten-
sion !
consequenziali a persone o a cose e non si
assume nessuna garanzia per il diffusore.
Se si desidera eliminare il diffusore defi-
nitivamente, consegnarlo per lo smalti-
mento ad unʼistituzione locale per il rici-
claggio.
3 Installazione
AVVERTIMENTO Durante il funzionamento, nel
.
Tener presente anche il carico dellʼamplificato-
re PA da parte degli altoparlanti. Un sovraccari-
co può danneggiare lʼamplificatore! La somma
delle potenze di tutti gli altoparlanti collegati non
deve superare la potenza dellʼamplificatore.
1) Prima dellʼinstallazione del diffusore, spe-
gnere completamente lʼimpianto PA in modo
che le linee audio di 100 V siano senza ten-
sione!
2) Applicare nel soffitto unʼapertura del diametro
di 170 mm per il montaggio. È richiesta una
profondità di montaggio di 60 mm.
Dati tecnici
Gamma di frequenze
Potenza nominale
SPL nominale max.
Tipo altoparlante
Peso
Dimensioni vedi illustrazione
valori in mm
une tension de contact dange-
reuse jusquʼà 100 V est pré-
sente au câble haut-parleur
de lʼamplifcateur. Seul un per-
sonnel qualifié peut effectuer
lʼinstallation.
cavo per altoparlanti dellʼampli-
ficatore è presente una tensio-
ne fino a 100 V, pericolosa in
caso di contatto. Lʼinstallazio-
ne deve essere eseguita solo
da personale specializzato.
EDL-706
120 – 17 000 Hz
6/3 / 1,5 W
RMS
93 dB
101 dB
130
0,6 kg
2) Faites une découpe dans le plafond dʼun dia-
mètre de 170 mm ; la profondeur de montage
doit être de 60 mm.
3) Reliez le haut-parleur via son transformateur
à lʼamplificateur : reliez le conducteur noir et
un des autres conducteurs de couleur corres-
pondant à la puissance nominale voulue
(volume), au câble haut-parleur :
Couleur
Buissance
conducteur
nominale
noir
branchement commun
jaune
1,5 W
bleu
3,0 W
rouge
6,0 W
Si vous branchez plusieurs haut-parleurs,
veuillez à ce quʼils aient toutes la même pola-
rité (p. ex. conducteur noir = branchement
moins).
4) Pliez les ressorts de pince vers le haut et
maintenez-les dans cette position.
ATTENTION ! Risque de blessure !
Maintenez bien les ressorts étirés.
5) Placez le haut-parleur avec les ressorts main-
tenus en position dans le trou de montage et
faites-le glisser avec précaution dans le trou
jusquʼà ce quʼil sʼencastre parfaitement dans
le plafond.
Tout droit de modification réservé.
3) Collegare il diffusore con lʼamplificatore tra-
mite il suo trasformatore: collegare il condut-
tore nero e uno dei conduttori colorati che cor-
risponde alla potenza nominale (volume)
desiderata con il cavo del diffusore.
Colore del
Potenza
conduttore
nominale
nero
contatto comune
giallo
1,5 W
blu
3,0 W
rosso
6,0 W
Collegando più altoparlanti, fare attenzione
che tutti presentino la stessa polarità (p. es.
conduttore nero = polo negativo).
4) Piegare i bracci di sostegno in alto e tenerle
ferme.
ATTENZIONE Pericolo di farsi del
male! Tenere ben ferme i bracci di
sostegno tese!
5) Inserire il diffusore con i bracci di sostegno
tese nellʼapertura di montaggio e farlo entrare
delicatamente finché è a filo con il soffitto.
Con riserva di modifiche tecniche.
F
B
CH
Impédance
6,67 kΩ
3,33 kΩ
1,67 kΩ
I
Impedanza
6,67 kΩ
3,33 kΩ
1,67 kΩ
3