Página 4
Plantui 6 Smart Garden™ Plantui 3e Smart Garden™...
Página 5
Plantui 6 & Smart Garden™ Plantui 3e Smart Garden™ English - Set up guide ................2 Deutsch - Anleitung ................4 Svenska - Instruktioner .................6 Dansk - Opsætningsguide ..............8 Norsk - Oppsettguide ................10 Français - Guide d’installation ............12 Italiano - Guida all’installazione ............14 Español - Manual de usuario .............
Página 6
The timer can be readjusted, if necessary. Plantui 6: Set the sleep timer by holding your hand on top of the Light Unit (13) for 3 sec - lights will blink 2 times and then turn off.
Página 7
Tap water may form deposits in the pump and on the plastic parts. Plantui 6: Add 1 tablespoon (15 ml) of citric acid with 3 liters of warm water (max 55 °C) in the water bowl (16) of an empty Smart Garden. Hold your hand on the top of the Light Unit (13) for 15 secs until the lights turn blue.
Página 8
Schlafmodus. Der Timer kann bei Bedarf umgestellt werden. Plantui 6: Stellen Sie den Schlaf-Timer ein, indem Sie Ihre Hand 3 Sekunden lang auf die Lichthaube (13) legen - die Lichter blinken 2 mal und gehen dann aus.
Página 9
Sie können Ihre Pflanzen während des Urlaubs alleine und langsamer wachsen lassen, wenn Sie unterwegs sind. Plantui 6: Halten Sie 10 Sekunden lang Ihre Hand auf der Lichtschale (13), bis das Licht violett leuchtet. Plantui 3e: Drücken Sie die Taste in der Leuchteinheit (13)10 Sek. lang, bis das Lichter violett leuchtet.
Página 10
Plantui Smart Garden sover 8 timmar om dagen. Apparaten kommer automatiskt att hamna i sovläge 16 timmar efter att den satts igång. Timern kan justeras vid behov. Plantui 6: Ställ in sovtimern genom att hålla din hand ovan på belysningslocket (13) i tre sek – lamporna blinkar två gånger och släcks därefter.
Página 11
Svenska vattenhålet. När vattnet är helt slut blinkar Plantui med blå lampor (Plantui 6) eller lila lampor (Plantui 3e). OBS: Vattennivån ska inte överskrida gränslinjen inuti skålen. 7. Semestervila Du kan ställa in semerstervila för att dina plantor ska använda mindre vatten och gro långsammare under tiden du är borta.
Plantui Smart Gardens overgår til standby 8 timer dagligt. Enheden overgår automatisk til standby 16 timer efter, at den er blevet tændt. Timeren kan evt. efterjusteres. Plantui 6: Indstil sleep-timeren ved at placere hånden oven på lysenheden (13) i 3 sek. – lampen blinker to gange, hvorefter den slukkes.
Página 13
Postevand kan danne aflejringer i pumpen og på plastikdelene. Plantui 6: Tilsæt 1 tsk. (15 ml) citronsyre til 3 liter lunkent vand (maks. 55 °C) til vandkålen (16) fra en tom Smart Garden. Plantui 6: Tilsæt 1 tsk. (15 ml) citronsyre til 3 liter lunkent vand (maks. 55 °C) til vandkålen (16) fra en tom Smart Garden.
Página 14
Vedlikehold 4. Søvntidtaker Plantui Smart Gardens sover i 8 timer daglig. Enheten går automatisk til søvn 16 timer etter at den er slått på. Hvis nødvendig kan tidtakeren justeres. Plantui 6: Still inn søvntidtakeren ved å holden hånden din på toppen av lysenheten (13) i 3 sekunder.
Página 15
Plantui 3e: Tilsett en teskje (15 ml) sitronsyre med 1 liter varmt vann (maks 55 °C) i vannbollen (16) i en tom Smart Garden. Trykk på knappen på lysenheten (13) i 15 sekunder frem til lysene blir grønne.
Página 16
16 heures après avoir été mis en tension. Au besoin, le Minuteur peut être réajusté. Plantui 6: enclenchez le Minuteur de Sommeil en posant la main sur le dessus de l’Unité Lumière (13) durant 3 secondes. Les lumières clignotent deux fois puis s’éteignent.
Página 17
Français Plantui 6: posez la main sur le dessus de l’Unité Lumière (13) durant 10 secondes, jusqu’à ce que les lumières deviennent violettes. Plantui 3e: pressez le bouton sur l’Unité Lumière (13) durant 10 secondes, jusqu’à ce que les lumières deviennent violettes.
Página 18
1 litro d’acqua e versa la soluzione nel foro per l’acqua. Quando l’acqua finisce completamente, le luci di Plantui lampeggiano e diventano di colore blu (Plantui 6) o viola (Plantui 3e). NOTA: Il livello d’acqua non deve superare la linea di demarcazione all’interno della vasca.
Página 19
Puoi usare la pausa vacanze per permettere alle tue piante di consumare meno acqua e crescere più lentamente quando non hai la possibilità di controllarle. Plantui 6: Premi con la mano il coperchio del blocco delle luci (13) per 10 secondi finchè la luce diventa viola.
1. Añade agua y nutrientes Plantui 6: 1a. Introduce 3 litros de agua con 3 cucharadas de nutrientes en el contenedor de agua (16). Plantui 3e: 1a. Introduce 1 litro de agua con 1 cucharada de nutrientes en el contenedor de agua (16).
Página 21
El agua del grifo puede formar depósitos en la bomba y en las piezas de plástico. Plantui 6: Introduce 1 cucharada (15 ml) de ácido cítrico con 3 litros de agua tibia (máx. 55 °C) en el contenedor de agua (16) de un jardín inteligente vacío. Sitúa la mano sobre la unidad de iluminación (13) durante 15 segundos hasta que las luces se vuelvan de color azul.
Página 22
Plantui Älypuutarhat nukkuvat 8 tuntia vuorokaudessa. Laite menee automaattisesti nukkumaan 16 tunnin kuluttua sen käynnistämisestä. Ajastimen voi tarvittaessa asettaa eri aikaan alkavaksi. Plantui 6: Aseta uniajastin pitämällä kättäsi valohatun (13) päällä 3 sekuntia - valot vilkkuvat kahdesti ja sammuvat. Plantui 3e: Aseta uniajastin painamalla nappia valohatun (13) alaosassa 3 sekuntia - valot vilkkuvat kahdesti ja sammuvat.
Página 23
(max 55 °C). Pidä kättäsi valohatun (13) päällä 15 sekunnin ajan, kunnes valo muuttuu siniseksi. Plantui 3e: Laita tyhjän Smart Gardenin kulhoon (16) 1 tl (5 ml) sitruunahappoa ja 1 litra lämmintä vettä (max 55 °C). Paina nappia valohatun (13) alaosassa 15 sekunnin ajan, kunnes valo muuttuu vihreäksi.
Plantui 6: Stel de sleeptimer in door uw hand drie seconden op de Lichtunit (13) te leggen. De verlichting knippert 2 keer en schakelt zich dan uit. Plantui 3e: Stel de sleeptimer in door twee keer op de knop van de Lichtunit (13) te drukken. De verlichting knippert twee keer en schakelt zich dan uit.
Kraanwater kan aanslag in de pomp en op de plastic onderdelen afzetten. Plantui 6: Voeg 1 eetlepel (15 ml) citroenzuur toe aan 3 liter warm water (max. 55 °C) en giet dit in het Waterreservoir (16) van een lege Smart Garden. Leg uw hand 15 seconden op de Lichtunit (13) totdat het licht blauw begint te branden.
(16). 1. Dodaj wodę i pożywkę Plantui 6: 1a. Wlej 3 litry wody z 3 łyżeczkami pożywki do zbiornika na wodę (16). Plantui 3e: 1a. Wlej 1 litry wody z 1 łyżeczką pożywki do zbiornika na wodę (16). Łyżeczka znajduje się w zbiorniku wraz z jednostką zasilania. Pożywka znajdują się w opakowaniu z kapsułkami.
Página 27
Woda z kranu może tworzyć złogi osadu w pompie i na częściach plastikowych. Plantui 6: Dodaj 1 łyżkę stołową (15 ml) kwasku cytrynowego oraz wlej 3 litry ciepłej wody (max 55 °C) do pustego zbiornika na wodę (16). Przytrzymaj dłoń na kopule świetlnej (13) przez 15 sekund, aż...
Údržba a ovládání 4. Režim spánku Plantui Smart GardenTM se denně automaticky vypne na dobu 8 hodin, a to vždy po 16 hodinách od zapnutí. Režim spánku se může kdykoliv přenastavit, je-li třeba. Plantui 6: Režim spánku se může přenastavit položením dlaně na vrchní střed části se světly (13) na dobu 3 sekund –...
Página 29
V případě, že jste na delší dobu mimo domov, můžete využít funkce Holiday Pauza – zařízení spotřebuje méně vody a rostliny porostou pomaleji. Plantui 6: Položte dlaň na vrchní středovou část části se světly (13) po dobu 10 sekund do doby než se barva světel změní na růžovou.
Página 30
(15) üles. Lisa 1 liitri vee kohta 1 lusikatäis toitaineid ja vala tekkinud lahus veeauku. Juhul, vesi on seadmest otsa lõppenud, vilgub Plantui sinine (Plantui 6) või lilla (Plantui 3e) märgutuli. MÄRKUS: Vee tase ei tohi ületada anuma sees olevat piirjoont.
Página 31
3 liitri sooja veega (max 55 °C). Hoia kätt 15 sekundit valgustuselemendil (13), kuni valgus muutub siniseks. Plantui 3e: Lisa tühja Smart Garden seadme veeanumasse (16) 1 tl (5 ml) sidrunhapet segatuna 1 liitri sooja veega (max 55 °C). Vajuta valgustuselemendil (13) olevat nuppu 15 sekundit, kuni valgus muutub roheliseks.
Página 32
ūdens trauka (16). 1. Ūdens un barības vielu pievienošana Plantui 6: 1a. Ūdens traukā (16) iepildiet 3 litrus ūdens un 3 pilnus kausiņus barības vielu. Plantui 3e: 1a. Ūdens traukā (16) iepildiet 1 litru ūdens un 1 pilnu kausiņu barības vielu.
Página 33
3 litriem silta ūdens (maks. 55°C). 15 sekundes paturiet roku virs gaismas bloka (13), līdz gaismiņas kļūst zilas. Plantui 3e: Tukšas Smart Garden ierīces ūdens traukā (16) pievienojiet 1 tējkaroti (5 ml) citronskābes ar 1 litru silta ūdens (maks. 55°C). 15 sekundes nospiediet pogu gaismas blokā (13), līdz gaismiņas kļūst zaļas.
„Plantui 6“: 1a. Įpilkite į laistymo dubenį (16) 3 litrus vandens ir 3 pilnus šaukštelius maistingųjų medžiagų. „Plantui 3e“: 1a. Įpilkite į laistymo dubenį (16) 1 litrą vandens ir 1 pilną šaukštelį maistingųjų medžiagų. Šaukštelis pridėtas prie maitinimo bloko dubens viduje. Maistingąsias medžiagas rasite augalų...
Página 35
Naudojant vandenį iš čiaupo, siurblyje ir ant plastikinių dalių gali susikaupti nuosėdų. „Plantui 6“: Įpilkite į tuščio prietaiso „Smart Garden“ laistymo dubenį (16) 1 valgomąjį šaukštą (15 ml) citrinos rūgšties ir 3 litrus šilto (maks. 55 °C temperatūros) vandens. Uždėkite ir 15 sek. palaikykite ranką...
Página 36
из резервуара для воды (16). 1. Добавьте воду и удобрения Plantui 6: 1a. Добавьте 3 ложки удобрений в резервуар (16) и налейте туда 3 литра воды. Размешайте удобрения в воде. Plantui 3e: 1a. Добавьте в резервуар (16) 1 ложку удобрений и налейте туда 1 литр воды. Размешайте...
Página 37
Вы можете перевести умный огород в отпускной режим на время вашего отсутствия. В отпускном режиме растения потребляют меньше воды и растут медленнее. Plantui 6: Поместите руку на осветительное устройство (13) на 10 секунд, пока свет устройства не станет пурпурным. Plantui 3e: Нажмите кнопку осветительного устройства (13) и удерживайте её в нажатом положении в...
Página 38
everyone deserves a garden SMART GARDEN...