Página 1
Operator’s Manual Manual del Operador CORDLESS DRILL/DRIVER TALADRO INALÁMBRICO Model 18 V NiCd PT100118 Modelo 18 V NiCd PT100118 • Safety Instructions • Assembly • Operation • Maintenance • Instrucciones de seguridad • Ensamble • Operación • Mantenimiento ATTENTION ! Before using this drill, read this manual and follow all its Safety Rules and Operating Instructions. ¡ATENCIÓN! Antes de utilizar este taladro lea este manual y siga todas sus normas de seguridad e instrucciones de funcionamiento.
Página 2
CORDLESS DRILL/DRIVER TALADRO INALÁMBRICO Model 18 V NiCd PT100118 Modelo 18 V NiCd PT100118...
Página 3
TEChINICAL DATA Cordless Drill PT100118 Rated Voltage 18V DC Gear 1 0-400 RPM No-Load Speed Gear 2 0-1300 RPM Chuck Capacity 3/8” (10 mm) WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Warning! A battery-operated tool with integral batteries or a separate battery pack must be recharged only with the specific charger for the battery. A charger that may be suitable for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery. 1. Avoid accidental starting. Make sure the switch is in the locked OFF position before inserting the battery pack. Carrying a tool with your finger on the switch or inserting the battery pack into a tool with the switch on invites accidents. 2. Disconnect the battery pack from the tool or place the switch in the locked OFF position before making any adjustments, changing accessories, or storing the tool. Such safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. 3. When the battery pack is not in use, keep it away from other metal objects. Read the whole manual carefully and make sure you know how to switch the tool OFF, in an emergency, before operating the tool. Save these...
SAfETy SyMBOLS Description of symbols: Please read all of the safety and operating instructions carefully before using this tool. Please pay particular attention to all sections of this User Guide that carry warning symbols and notices. Description of symbols: No-load speed Voltage Milliamps/Amps/Amp-hours Observe caution and safety notes! DC (current and voltage type) Drill setting (torque preselect) Protect electrical power tool from moisture! Check that the device, mains lead and plug are in good condition! Safety class II Recycle unwanted materials instead of disposing of them as waste. Disposed them in an environmentally safe way.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce dust collection can reduce dust-related hazards. the risk of electric shock. Tool Use and Care 2. Use this battery-operated tool only with its 1. Do not force the power tool. Use the power tool specifically designated battery pack. Use of any correctly for your application. The correct use will other batteries may create a risk of fire. do the job better and safer at the rate for which it was designed. 3. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will...
7. Use the power tool, accessories and tool bits 4) Be sure no one is below you when using the etc. in accordance with these instructions, tool in high locations. taking into account the working conditions and 5) Hold the tool firmly with both hands. the work to be performed. Use of the power tool 6) Keep hands away from rotating parts.
Página 7
9) Do not pull on the plug of the charger to disconnect 4) A small leakage of liquid from the battery pack it from the power source. may occur under extreme usage or temperature conditions. This does not necessarily indicate 10) Make sure that the charger cable is positioned a failure of the battery pack. However, if the where it will not be stepped on, tripped over or outer seal is broken and this leakage comes into otherwise subjected to damage or stress. contact with your skin, wash the affected area 11) Do not use an extension cord unless it is absolutely quickly with soap and water. Neutralize the liquid necessary. The use of an improper extension with a mild acid such as lemon juice or vinegar; cord could cause the risk of fire, electric shock or If the leakage gets in your eyes, flush your eyes electrocution. with clean water for a minimum of 10 minutes and seek immediate medical attention. Inform the 12) Do not use the charger if it has been subjected to medical staff that the liquid is a 25-35% solution a heavy knock, dropped or otherwise damaged in of potassium hydroxide. any way. Take the charger to an authorized service center for a check or repair. 5) Never attempt to open the battery pack for any reason. If the plastic housing of the battery pack 13) Do not disassemble the charger. Take it to an breaks open or cracks, immediately discontinue authorized service center when service or repair is its use and do not recharge it. required. Incorrect re-assembly may result in the risk of fire, electric shock or electrocution. 6) Do not store or carry a spare battery pack in a pocket, toolbox or any other place where it may 14) To reduce the risk of an electric shock, unplug the come into contact with metal objects. The battery...
Página 9
8. Soft-grip e) To insert the battery pack (10) into the tool, align 9. Battery unlocking button the tongue on the battery pack with the groove in 10. Battery pack* the housing and slip it into place. Always insert it all 11. Power light the way until it locks in place with a little click. If not, 12. Battery capacity indicator it may accidentally fall out of the tool, causing injury 13. Screwdriver bit* to you or someone around you. (Pic.(A)) 14. Battery charger f) Do not use force when inserting the battery pack. 15. Adaptor If the pack does not slide in easily, it is not being 16. Charging indicator inserted correctly Changing Bits *The accessories illustrated or described may not be included as standard accessories.. CAUTION! Always be sure that the tool is switched off and the ASSEMBLy battery pack is removed before carrying out any work on the tool. Battery Charging Before any action on the tool (e.g. battery charge, bit...
Página 10
Reversing the Rotational Direction Soft Grip This tool has a reversing switch (7) to change the The gripping surface (soft grip) (8) reduces the danger direction of rotation but it is not possible with the on/ of slipping and thereby improves the grip on the tool off switch (1) actuated. and the handling. At the same time, the rubber coating achieves a vibration-reducing effect, for an increased Clockwise Rotation comfort for the operator. For drilling or tightening Screws push the rotational direction switch (7) left to the end. Battery capacity indicator Counter-clockwise Rotation The battery capacity indicator consists of 3 LED in the For loosening screws, push the rotational direction front of battery pack (see picture A). Push ‘ ON’ button, switch (7) right to the end 3 LED will light up to indicate the capacity of battery Setting the Torque pack as below table. The tightening torque can be adjusted in 19+1 settings by turning the torque preselection ring (3) so Capacity that its graduations are aligned with the pointer (4) on Green + Orange + Red >66% the tool body. Orange + Red 34 - 66% The tightening torque is minimum when the number 30 - 33%...
Página 11
1) Charge the battery pack before completely drilled dry. discharged. Always stop tool operation and charge the battery pack when you notice a decrease in tool CAUTION! power. a) Pressing excessively on the tool will not speed 2) Never recharge a fully charged battery pack. Over- up the drilling. In fact, this excessive pressure will charging shortens the battery service life. only serve to damage the tip of your bit, decrease 3) Charge the battery pack with room temperature at the tool performance and shorten the service life 10º-40ºC (50º-104ºF). Let a hot battery pack cool of the tool. down before charging it. b) There is a tremendous force exerted on the tool/ 4) Charge the Nickel-cadmium battery pack when you bit at the time of hole break through. Hold the tool do not use it for more than six months. firmly and exert care when the bit begins to break through the work piece. c) A stuck bit can be removed simply by setting the WARRANTy reversing switch to reverse rotation in order to back out. However, the tool may back out abruptly Thank you for investing in a FORCE power tool. These if you do not hold it firmly. products have been made to demanding, high-quality d) Always secure a small work piece in a vise or standards and are guaranteed for domestic use against similar hold down device.
Página 12
CUSTOMER SUPPORT Sumec North America 9595 Six Pines Drive, Suite 8210 The Woodlands, Texas 77380 Customer Service: 1-866-902-9690 Website: www.ForceToolsUSA.com Contact Us: customerservice@sumecna.com...
INfORMACIÓN TÉCNICA Taladro Inalámbrico PT100118 Tensión Nominal 18V DC velocidad 0-400 RPM En Vacio velocidad 0-1300 RPM Capacidad del Porta-Brocas 3/8” (10 mm) ¡ADVERTENCIAS! Lea todas las instrucciones y advertencias de peligro. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, incendio y / o lesiones graves. ¡Atención! Una herramienta a batería con baterías integradas o con un paquete de batería deberá recargarse solamente con el cargador específico para la misma. Un cargador que puede ser adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otra batería. 1. Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor está en posición OFF antes de insertar la batería. Llevar una herramienta con el dedo en el interruptor o insertar la batería en una herramienta con el interruptor encendido puede provocar accidentes. 2. Desconecte la batería de la herramienta o ponga el interruptor en posición OFF antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad reducen el riesgo de encender la herramienta accidentalmente.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Descripción de los símbolos: Lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad y operación antes de utilizar esta herramienta. Preste especial atención a todas las secciones de este manual en las que aparecen avisos y símbolos de advertencia. Descripción de los símbolos: Velocidad en vacío Tensión Miliamperios / amperios / Amperios-hora ¡Preste atención a las medidas de prevención y seguridad! DC (tipo de corriente y tensión) Posición Taladro (preselección del par) ¡Proteja la herramienta de la humedad! ¡Compruebe que el dispositivo, el cable de alimentación y el enchufe estén en buenas condiciones! Clase de seguridad II Recicle los materiales no deseados en lugar de desecharlos como residuos. Hágalo de manera segura para el medio ambiente.
INSTRUCCIONES GENERALES Seguridad en el Área 4. Retire las llaves de ajuste o de tuerca antes 1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien de encender la herramienta eléctrica. Una iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras herramienta o llave colocada en una pieza pueden provocar accidentes. giratoria de la herramienta eléctrica puede causar lesiones personales. 2. No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos 5.
Página 16
7. Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, 4) Asegúrese de que no haya nadie debajo utensilios, etc., de acuerdo con estas cuando utilice la herramienta en lugares instrucciones, teniendo en cuenta las elevados. condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. 5) Sujete firmemente la herramienta con ambas El uso de la herramienta eléctrica para realizar manos.
Página 17
coloque el cargador cerca de ninguna fuente de jabón. Neutralice el líquido con un ácido suave calor. como el jugo de limón o vinagre; Si la fuga entra en los ojos, lave los ojos con agua limpia por un 9) No tire del enchufe del cargador para mínimo de 10 minutos y busque atención médica desconectarlo de la fuente de alimentación. inmediata. Informe al personal médico que el 10) Asegúrese de que el cable del cargador no esté líquido es una solución de 25-35% de hidróxido ubicado en un lugar donde se lo pise, tropiece o de potasio. esté sometido a daños o tensión 5) No intente abrir la batería por ningún motivo. Si la 11) No use un cable de extensión a menos que carcasa de plástico de la batería se rompe o se agrieta, suspenda inmediatamente su uso y no sea absolutamente necesario. El uso de un cable de extensión inadecuado podría provocar vuelva a cargarlo. que el riesgo de incendio, choque eléctrico o 6) No almacene ni transporte una batería de electrocución. repuesto en un bolsillo, caja de herramientas 12) No utilice el cargador si ha sido objeto de un golpe o cualquier otro lugar donde pueda entrar en fuerte, una caída o si se ha dañado de alguna contacto con objetos metálicos. La batería puede entrar en corto circuito y dañarse, o causar manera. Lleve el cargador a un centro de servicio autorizado para una revisión o reparación. quemaduras o un incendio. 13) No desmonte el cargador. Llévelo a un centro de 7) 7) El paquete de baterías se utilizan células de servicio autorizado cuando requiera ser reparado.
Características del Producto insertar la batería en el cargador conectado, la luz El número de características del producto se refiere al verde también se encenderá (las dos luces estarán gráfico de la herramienta de la página ilustrada (foto AB) encendidas a la vez). Cuando la batería esté completamente cargada, la luz roja aún seguirá 1. Interruptor de Encendido/Apagado encendida, pero la luz verde se habrá apagado. 2. Mandril sin llave El tiempo aproximado de carga es de menos de 3. Anillo de preselección de torque 5 horas. Cuando la batería esté completamente 4. Indicador de torque cargada, el usuario debe desconectar el cargador 5. Selector de engrane de la corriente. Retire la batería del adaptador; ya 6. Burbuja la tiene lista para usar. 7. Interruptor de dirección de rotación e) Para insertar el paquete de batería (10) en la 8. Agarre suave herramienta, alinee la lengüeta en el paquete de 9. Botón de desbloqueo de la batería batería con la ranura en la cubierta y deslícela 10. Paquete de batería* en su lugar. Siempre insértelo completamente 11. Luz de encendido hasta que se fije en su lugar con un pequeño 12. Indicador de capacidad de batería...
Página 20
Invirtiendo la Dirección Rotativa tornillo, espere hasta que el tornillo quede al ras del Esta herramienta tiene un interruptor de reversa (7) material y luego libere el interruptor de Encendido/ para cambiar de dirección de rotación pero no se Apagado (1). Al hacerlo así, la cabeza del tornillo no puede usar con el interruptor de encendido/aapagado penetra el material. (1) activado. Instrucciones de operación Rotación en el sentido de las manecillas del reloj Coloque la máquina en un tornillo sólo cuando esté Para taladrar o apretar tornillos presione el interruptor apagada. El insertarla mientras gira puede hacer de dirección de rotación (7) a la izquierda al extremo. que se resbale y cause lesiones. Rotación en contra del sentido de las manecillas Indicador de capacidad de la batería del reloj El indicador de capacidad de batería consiste de Para aflojar tornillos, presione el interruptor de...
3) Cargue la batería con una temperatura ambiente punta de la broca, reducir el desempeño de la herramienta y acortar su vida útil. de 10º-40º C (50º-104º F). Si la batería está caliente deje que se enfríe antes de cargarla. b) Al momento de realizar el orificio se ejerce una 4) Cargue la batería de níquel-cadmio cuando no la presión enorme sobre la herramienta y la broca. haya utilizado por más de seis meses. Sujete con firmeza la herramienta y tenga mucho cuidado cuando la broca empieza a perforar el material. GARANTÍA c) Si debe sacar una broca atascada simplemente ajuste el selector de inversión para que la broca Gracias por invertir en una herramienta Force. gire en sentido inverso. Sin embargo, deberá tener Estos productos han sido elaborados bajo exigentes precaución dado que la herramienta puede salir estándares de alta calidad y tienen garantía para bruscamente si no la sujeta con fuerza. uso doméstico contra defectos de fabricación por un d) Siempre sujete las piezas de trabajo pequeñas período de 24 meses a partir de la fecha de compra. con una prensa de tornillo o con un dispositivo de sujeción similar. Esta garantía no afecta sus derechos legales. En caso de que la herramienta no funcione correctamente (falla, e) Si la herramienta se utiliza de forma continua pieza faltante, etc.), póngase en contacto con uno de hasta agotar la batería, déjela descansar durante nuestros técnicos de 8am a 5pm, de lunes a viernes, 15 minutos antes de proceder con una batería...
ATENCIÓN AL CLIENTE Sumec North America 9595 Six Pines Drive, Suite 8210 The Woodlands, Texas 77380 Servicio de Atención al Cliente: 1-866-902-9690 Página Web: www.ForceToolsUSA.com Contacto: customerservice@sumecna.com...