Ewbank Raycop Instrucciones De Utilización Y Mantenimiento

Ewbank Raycop Instrucciones De Utilización Y Mantenimiento

Vacío antibacterial

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

RAYCOP MANUAL MULTI 7 languages.QXD:RAYCOP MANUALMULTI.QXD
SAFETY FUNCTIONS
SAFETY FUNCTIONS
UV-C Sterilising Lamp Sensor
2 sensors are located under the product to immediately turn off the UV-C Lamp when the
Raycop is removed from the cleaning surface. The UV-C Lamp will turn back on when
replaced to the cleaning surface.
For your safety, 2 sensors are located under the unit, DO NOT under any circumstances
cover these sensors.
Run Time
The product will shut down after 30 minutes. You will hear an alarm sound and see the
light flash on the control panel after 29 minutes to warn you the product will shut down.
INFORMATION ON THE DISPOSAL OF WASTE ELECTRICAL
Your attention is brought to new directives applicable to the disposal
of this electrical equipment,where in accordance with the legislation
this product must not be disposed of in your normal household waste.
Instead it is your responsibility to dispose of this type of waste by
handing it over to special designated collection points for recovery
and recycling. This product is marked with a 'Wheelie bin' symbol
with a cross on it to remind you of this action. The objective of this
directive is to help conserve resources and ensure that it is recycled
in a manner that protects human health and the environment. For
more information about where you can drop off your waste please
contact your local authority, take back facilities are free of charge.
We declare that the model 1500 Conforms to 2006/95/EC, EN60335-1, EMC 89/336/EEC,
For guarantee purposes, please retain your original receipt as proof of purchase.
4150007/A
EQUIPMENT KNOWN AS WEEE
EC Declaration of Conformity
EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EMF EN50366.
Tim Hopper Technical Director
Your Guarantee
This product is covered by a 12 month guarantee.
This does not cover normal wear and tear or abuse.
For spares, service and further information please contact;
Service clients, Ewbank distributed by EARLEX SARL,
4 rue Léon Béridot, 38 500 Voiron, France
Tel: +33 (0) 47667 1846
www.raycop.eu
Made in China
26/2/08
48
09:49
Page 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ewbank Raycop

  • Página 1 UV-C Sterilising Lamp Sensor 2 sensors are located under the product to immediately turn off the UV-C Lamp when the Raycop is removed from the cleaning surface. The UV-C Lamp will turn back on when replaced to the cleaning surface.
  • Página 2 RAYCOP MANUAL MULTI 7 languages.QXD:RAYCOP MANUALMULTI.QXD 26/2/08 09:49 Page 2 Aspirateur Anti-Bactérien Instructions d'entretien et d'utilisation Service clients, Ewbank distributed by EARLEX SARL, 4 rue Léon Béridot, 38 500 Voiron, France Tel: +33 (0) 47667 1846 www.raycop.eu...
  • Página 3 Il est prouvé que les acariens et leurs excréments provoquent des allergies, de l'asthme et quelques réactions cutanées. L'aspirateur Raycop est conçu pour améliorer l'environnement des chambres et a 3 fonctions principales qui permettent de tuer les bactéries et d'éradiquer les acariens catalyseurs d'allergies, d'asthme et de mauvais état de santé...
  • Página 4 Le produit, la fiche et le câble d'alimentation doivent être en parfait état. Tout l'emballage doit être retiré du produit. Ne dirigez jamais l'aspirateur Raycop sur le visage de quelqu'un lorsqu'il est en marche. Tenez-le toujours hors de portée des enfants.
  • Página 5: Panneau De Commande

    RAYCOP MANUAL MULTI 7 languages.QXD:RAYCOP MANUALMULTI.QXD 26/2/08 09:49 Page 5 COMMENT UTILISER L'ASPIRATEUR RAYCOP EWBANK COMMENT UTILISER L'ASPIRATEUR RAYCOP EWBANK Panneau de commande Démarrage rapide Appuyez sur le bouton ON/OFF Remplacement Remplacement de la lampe du filtre Appuyez sur le bouton Pause / Start pendant 3 secondes jusqu'à...
  • Página 6 Si vous devez nettoyer un lit 2 personnes, ne nettoyez qu'une place à la fois. Mettez l'aspirateur Raycop à plat sur votre matelas, choisissez la méthode de nettoyage dans le menu et mettez l'aspirateur en route.
  • Página 7: Nettoyer La Lampe De Stérilisation Uv-C

    RAYCOP MANUAL MULTI 7 languages.QXD:RAYCOP MANUALMULTI.QXD 26/2/08 09:49 Page 7 Nettoyer la lampe de stérilisation UV-C Nettoyer la lampe de stérilisation UV-C Assurez-vous que l'aspirateur n'est pas sur secteur Retirez les vis de blocage des deux grilles de la lampe en Retirez la utilisant un tournevis à...
  • Página 8: Données Techniques

    Ne démontez pas l'appareil. En cas de panne, la réparation ne peut être effectuée que par des agents formés et agréés. Ne cherchez en aucun cas à mettre la main sous le Raycop quand celui-ci est en marche Ne pas immerger l’appareil dans l’eau pour le nettoyer.
  • Página 9: Fonctions De Sécurité

    Détecteur de la lampe de stérilisation UV-C 2 détecteurs sont situés sous l'appareil afin d'éteindre immédiatement la lampe UV-C lorsque l'aspirateur Raycop n'est plus sur la surface de nettoyage. La lampe UV-C se rallumera lorsqu'elle sera de nouveau sur la surface à nettoyer.
  • Página 10 RAYCOP MANUAL MULTI 7 languages.QXD:RAYCOP MANUALMULTI.QXD 26/2/08 09:49 Page 10 Antibakterieller Staubsauger Bedienungs- und Wartungsanleitung Service clients, Ewbank distributed by EARLEX SARL, 4 rue Léon Béridot, 38 500 Voiron, France Tel: +33 (0) 47667 1846 www.raycop.eu...
  • Página 11 09:49 Page 11 Antibakterieller Staubsauger Danke, dass Sie sich für den Raycop entschieden haben. Wir hoffen, Ihnen dabei helfen zu können, Ihre Wohnumgebung so zu verbessern, dass Sie nachts wieder gut schlafen können. Betten sind der wichtigste Lebensraum der Hausstaubmilben, und wir verbringen ein Drittel unseres Lebens mit diesen ungeladenen Gästen.
  • Página 12 Raycop benutzen. Achten Sie stets darauf, dass … Produkt, Stecker und Kabel in tadellosem Zustand sind! vor Gebrauch alle Verpackungsmaterialien entfernt wurden! der Raycop niemals in angeschaltetem Zustand jemandem vors Gesicht gehalten wird! der Raycop niemals in die Hände von Kindern gelangt! Griff...
  • Página 13 RAYCOP MANUAL MULTI 7 languages.QXD:RAYCOP MANUALMULTI.QXD 26/2/08 09:49 Page 13 BENUTZUNG IHRES EWBANK RAYCOP BENUTZUNG IHRES EWBANK RAYCOP Bedienfeld Kurzanleitung Ein- / Aus-Taste drücken Lampe Filter Pause / Start-Taste 3 Sekunden lang drücken ersetzen ersetzen bis Piepton ertönt Option 1 Menü-Taste ein Mal drücken...
  • Página 14 Bequeme und effiziente Reinigung von Matratzen, Decken und Bezügen Matratzen, Decken und Bezügen Wie oft Sie Ihren Raycop einsetzen müssen, hängt vom Alter der Matratze ab. Der British Allergy Foundation zufolge bringt folgende Reinigungshäufigkeit die besten Ergebnisse: Neue Matratzen – ein Mal im Monat Ältere Matratzen –...
  • Página 15 RAYCOP MANUAL MULTI 7 languages.QXD:RAYCOP MANUALMULTI.QXD 26/2/08 09:49 Page 15 Reinigen der UV-C-Sterilisationslampe Reinigen der UV-C-Sterilisationslampe Achtung: Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker herausziehen! Entfernen Sie die Verschlussschrauben der beiden Schutzgitter Schutzgitter mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher, rasten entfernen Sie die Gitter aus und heben Sie diese heraus (Abb. 5).
  • Página 16: Technische Daten

    Den Vibrationskopf während des Betriebs nicht berühren. Auf korrekten Sitz von Filter und Staubkassette achten, da dies sonst zu Schäden und verringerter Leistung des Raycop führen kann. Darauf achten, dass der Filter trocken ist, bevor er wieder in den Raycop eingesetzt wird. Technische Daten Technische Daten 230 V ~ 50 Hz –...
  • Página 17: Ihre Garantie

    Sensoren für die UV-C-Sterilisationslampe Unten am Gerät befinden sich 2 Sensoren, die die UV-C-Lampe sofort abschalten, wenn der Raycop von der zu reinigenden Fläche abgehoben wird. Die UV-C-Lampe schaltet sich wieder an, wenn er auf die Fläche zurückgesetzt wird. Zu Ihrer Sicherheit sind 2 Sensoren vorhanden. Diese dürfen NIEMALS und unter gar keinen Umständen überklebt oder abgedeckt werden.
  • Página 18 RAYCOP MANUAL MULTI 7 languages.QXD:RAYCOP MANUALMULTI.QXD 26/2/08 09:49 Page 18 Vacío Antibacterial Instrucciones de utilización y mantenimiento Service clients, Ewbank distributed by EARLEX SARL, 4 rue Léon Béridot, 38 500 Voiron, France Tel: +33 (0) 47667 1846 www.raycop.eu...
  • Página 19 Page 19 Asegú Vacío Antibacterial Le agradecemos la compra del Raycop. Esperamos que le ayude a mejorar su entorno y atmósfera para asegurar un buen descanso. Las camas son el hábitat principal de los ácaros del polvo y donde pasamos un tercio de nuestra vida con millones de estos invitados no deseados.
  • Página 20: Conozca Su Ewbank Raycop

    Page 20 CONOZCA SU EWBANK RAYCOP CONOZCA SU EWBANK RAYCOP Asegúrese de leer las instrucciones sobre cómo utilizar el Raycop en el siguiente manual de utilización y mantenimiento. El producto, el enchufe y el cable están en perfectas condiciones. Todo el material de embalaje ha sido retirado del producto.
  • Página 21: Panel De Control

    RAYCOP MANUAL MULTI 7 languages.QXD:RAYCOP MANUALMULTI.QXD 26/2/08 09:49 Page 21 CÓMO UTILIZAR SU EWBANK RAYCOP CÓMO UTILIZAR SU EWBANK RAYCOP Panel de control Inicio rápido Pulse el botón ON/OFF Reemplazar Reemplazar Pulse el botón Pause/Start durante 3 segundos lámpara filtro hasta que oiga un pitido Opción 1...
  • Página 22: Limpieza Del Colchón Y De La Colcha De Forma Cómoda Y Eficaz

    Después de recambiar el microfiltro antialérgico, enchufe el Microfiltro Raycop y, utilizando la punta de un bolígrafo, pulse el botón de antialérgico reinicio que se encuentra bajo el símbolo de reemplazar filtro Si no hace esto, el indicador LED continuará parpadeando y...
  • Página 23: Limpieza De La Lámpara Esterilizadora Uv-C

    Page 23 Limpieza de la lámpara esterilizadora UV-C Limpieza de la lámpara esterilizadora UV-C Asegúrese de que el Raycop está desenchufado de la red eléctrica. Retire la Afloje los tornillos de fijación de cada una de las rejillas de la rejilla lámpara utilizando un destornillador de estrella, desencaje las...
  • Página 24: Especificaciones Técnicas

    Advertencia Advertencia No apunte con el Raycop a nadie directamente en la cara o en la piel cuando la lámpara UV-C esté en funcionamiento, ya que podría causar daños en la piel o en los ojos. No limpie el Raycop mientras esté en encendido.
  • Página 25: Funciones De Seguridad

    Hay dos sensores localizados bajo el producto para apagar de inmediato la lámpara UV-C cuando el Raycop se separa de la superficie que se está limpiando. La lámpara UV-C se volverá a encender cuando entre de nuevo en contacto con la superficie a limpiar.
  • Página 26 RAYCOP MANUAL MULTI 7 languages.QXD:RAYCOP MANUALMULTI.QXD 26/2/08 09:49 Page 26 Aspirapolvere Antibatterico Istruzione per l'uso e per la cura Customer Services, Ewbank distributed by EARLEX SARL, 4 rue Léon Béridot, 38 500 Voiron, France Tel: +33 (0) 47667 1846 www.raycop.eu...
  • Página 27 È dimostrato che gli acari della polvere e le loro feci sono causa di allergie, di asma e di alcune reazioni cutanee. Raycop è stato progettato per migliorare l'ambiente nelle nostre camere da letto e ha 3 funzioni chiave che uccidono i batteri, e sradicano gli acari della polvere che sono catalizzatori di allergie, asma e di problemi di salute in generale.
  • Página 28 Page 28 CONOSCERE IL PROPRIO RAYCOP EWBANK CONOSCERE IL PROPRIO RAYCOP EWBANK Leggere attentamente le istruzioni su come utilizzare il Raycop nel seguente manuale di Uso e Manutenzione. Il prodotto, la spina e il cavo sono in condizioni perfette. Tutti i materiali di imballaggio sono stati tolti dal prodotto.
  • Página 29: Pannello Di Controllo

    RAYCOP MANUAL MULTI 7 languages.QXD:RAYCOP MANUALMULTI.QXD 26/2/08 09:49 Page 29 COME UTILIZZARE RAYCOP EWBANK COME UTILIZZARE RAYCOP EWBANK Pannello di Controllo Accensione rapida Premere pulsante ON/OFF Sostituzione lampada Sostituzione filtro Premere pulsante Pausa / Avvio per 3 secondi fino a che non si sente un bip...
  • Página 30 Tenere Raycop orizzontale sulla superficie da pulire e accertarsi di muovere Raycop in modo regolare e fermo come si fa con un aspirapolvere normale (fig A o B). Utilizzare lo stesso metodo sulle lenzuola e sul piumino, per oggetti più...
  • Página 31 Page 31 Pulizia della Lampada Sterilizzante UV-C Pulizia della Lampada Sterilizzante UV-C Accertarsi che Raycop sia scollegato dalla corrente elettrica Svitare le viti su ogni griglia della lampada usando un cacciavite Rimozione a testa obliqua, sganciare le griglie e toglierle (fig. 5).
  • Página 32: Dati Tecnici

    Page 32 Avvertenze Avvertenze Non puntare Raycop direttamente al viso di una persona o sulla pelle quando la Lampada UV-C è ACCESA. Potrebbe danneggiare gli occhi o la pelle. Non pulire Raycop mentre è acceso. Non azionare il prodotto se il cavo o la spina sono bagnati.
  • Página 33: Funzioni Di Sicurezza

    Sensore della Lampada Sterilizzante UV-C 2 sensori sono posizionati sotto al prodotto per spegnere immediatamente la Lampada UV-C quando Raycop viene sollevato dalla superficie da pulire. La Lampada UV-C si riaccende quando viene riposizionata sulla superficie da pulire. Per una maggiore sicurezza, 2 sensori sono posizionati sotto all'unità, NON coprire mai, per nessun motivo, questi sensori.
  • Página 34 RAYCOP MANUAL MULTI 7 languages.QXD:RAYCOP MANUALMULTI.QXD 26/2/08 09:49 Page 34 Aspirapolvere Antibatterico Onderhouds- en gebruiksaanwijzingen Klantendienst, Ewbank distributed by EARLEX SARL, 4 rue Léon Béridot, 38 500 Voiron, France Tel: +33 (0) 47667 1846 www.raycop.eu...
  • Página 35 09:49 Page 35 Aspirapolvere Antibatterico Wij danken u voor het aankopen van de Raycop. We hopen dat dit apparaat u zal helpen uw omgeving en atmosfeer te verbeteren, en zo een goede nachtrust te verzekeren. Bedden zijn de voornaamste habitat van stofmijten en waar wij een derde van ons leven doorbrengen tezamen met miljoenen van deze ongewenste gasten.
  • Página 36 Page 36 KEN UW EWBANK RAYCOP KEN UW EWBANK RAYCOP Verzeker u ervan dat u de gebruiksinstructies voor de Raycop leest in de navolgende Onderhouds- en Gebruikshandleiding. Product, stekker en kabel zijn in perfecte staat. Alle verpakkingsmaterialen werden van het product verwijderd.
  • Página 37 RAYCOP MANUAL MULTI 7 languages.QXD:RAYCOP MANUALMULTI.QXD 26/2/08 09:49 Page 37 HOE UW EWBANK RAYCOP TE GEBRUIKEN HOE UW EWBANK RAYCOP TE GEBRUIKEN Bedieningspaneel Snelstart Druk op AAN/UIT knop Lamp vervangen Filter vervangen Druk op Pauze / Start knop gedurende 3...
  • Página 38 Comfortabel en doeltreffend reinigen van uw matras en overtrek uw matras en overtrek De leeftijd van uw matras bepaalt hoe dikwijls u uw Raycop moet gebruiken. De onderstaande schoonmaakroutine is aanbevolen geworden door de Britse Allergiestichting om de beste resultaten...
  • Página 39 Wij raden aan de UV-C lamp elke 2 tot 3 jaar te vervangen, bij gebruik zoals vermeld in deze handleiding. Vervangen van de UV-C steriliseerlamp Vervangen van de UV-C steriliseerlamp Controleer of de Raycop niet aangesloten is op de Maak de 7 schroeven los hoofdleiding, alvorens de UV-C lamp te vervangen.
  • Página 40: Technische Gegevens

    Page 40 Waarschuwing Waarschuwing Richt de Raycop niet rechtstreeks op iemands gezicht of op de huid als de UV-C lamp AAN is. Dit kan uw ogen of huid schaden. Reinig de Raycop niet als hij aanstaat. Gebruik het apparaat niet als de kabel of stekker nat is.
  • Página 41 UV-C steriliseerlamp-sensor Onder het apparaat bevinden zich 2 sensoren om de UV-C lamp onmiddellijk uit te schake- len als de Raycop verwijderd wordt van het reinigingsoppervlak. De UV-C wordt terug ingeschakeld als ze herplaatst wordt op het reinigingsoppervlak. Voor uw veiligheid zijn 2 sensoren geplaatst onder het toestel, BEDEK in GEEN geval deze sensoren.
  • Página 42 RAYCOP MANUAL MULTI 7 languages.QXD:RAYCOP MANUALMULTI.QXD 26/2/08 09:49 Page 42 Anti Bacterial Vac Care and Use Instructions Service clients, Ewbank distributed by EARLEX SARL, 4 rue Léon Béridot, 38 500 Voiron, France Tel: +33 (0) 47667 1846 www.raycop.eu...
  • Página 43 Page 43 Anti Bacterial Vac Thank you for purchasing the Raycop. We hope this will assist you in improving your environment and atmosphere to ensure a good nights sleep. Beds are the prime habitat for Dust Mites and where we spend a third of our lives with millions of these uninvited guests.
  • Página 44 KNOWING YOUR EWBANK RAYCOP Please ensure you read the instructions on how to use the Raycop in the following Care & Use manual. The product, plug and cable are in perfect condition. All packaging materials are removed from the product.
  • Página 45: Control Panel

    RAYCOP MANUAL MULTI 7 languages.QXD:RAYCOP MANUALMULTI.QXD 26/2/08 09:49 Page 45 YOUR EWBANK RAYCOP YOUR EWBANK RAYCOP Control Panel Quick Start Press ON/OFF button Lamp Replace Filter Replace Press Pause / Start button for 3 seconds until you hear a beep...
  • Página 46: Cleaning The Cartridge Filter

    British Allergy Foundation to produce the best results. New mattress - use the Raycop once a month Used mattress - use the Raycop daily for the first week and then once a month. If cleaning a double bed only attempt to clean one side at a time.
  • Página 47 We suggest that the UV-C Lamp should be replaced every 2 or 3 years if used as stated in these instructions. Replacing the UV-C Sterilising Lamp Replacing the UV-C Sterilising Lamp Ensure the Raycop is unplugged from the mains before Undo the replacing the UV-C Lamp. 7 screws Undo the 7 screws using a cross head screw driver on the UV-C Lamp housing (fig.
  • Página 48: Technical Data

    Page 48 Warning Warning Do not point the Raycop directly into anybody’s face or directly onto the skin when the UV-C Lamp is ON. This may cause damage to your eyes or skin. Do not clean the Raycop whilst switched on.

Tabla de contenido