Système haut-parleurs encas-
F
B
CH
trés pour Hi-Fi embarquée
1 Possibilités d'utilisation
Cet ensemble de haut-parleurs de grande qualité est spé-
ialement conçu pour une utilisation dans des installations
e Hi-Fi embarquée et se compose de :
2 x haut-parleur de grave-médium PREDATOR-6/4
2 x haut-parleur d'aigu DT-284
2 x filtre 2 voies CDN-2X
6 x vis hexagonales à bois 4 x 16 mm MZF-8614
6 x vis hexagonales à bois 4 x 25 mm MZF-8616
a puissance des composants est de 120 W
ar canal et ne doit pas être dépassée.
2 Conseils d'utilisation et de sécurité
es filtres et les haut-parleurs répondent à la norme euro-
éenne 89/336/CEE relative à la compatibilité électroma-
nétique.
Les composants ne sont conçus que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-les des éclaboussures, de tout type
de projections d'eau, de l'humidité élevée et de la chaleur
(température ambiante admissible 0 – 40 °C).
Pour les nettoyer, utilisez un chiffon sec et doux, en aucun
cas de produits chimiques ou d'eau.
Les composants doivent être installés de manière fixe et
professionnelle dans un endroit mécaniquement stable
dans le véhicule pour éviter qu'ils ne se devissent et se
transforment en projectile dangereux.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
corporels ou matériels résultants si les composants sont
utilisés dans un but autre que celui pour lequel ils ont été
conçus, s'ils ne sont pas correctement branchés, s'il y a
surcharge ou s'ils ne sont pas réparés par une personne
habilitée ; de même, la garantie deviendrait caduque.
Seti di altoparlanti da incasso per
I
impianti hifi per auto
1 Possibilità d'impiego
Questo set di altoparlanti di qualità è stato realizzato special-
mente per l'impiego in impianti hifi per auto e comprende:
2 x woofer/midrange PREDATOR-6/4
2 x tweeter DT-284
2 x filtri di frequenza a 2 vie CDN-2X
6 x viti a brugola per legno 4 x 16 mm MZF-8614
6 x viti a brugola per legno 4 x 25 mm MZF-8616
a potenza dei componenti è di 120 W
anale e non deve essere superata.
2 Avvertenze di sicurezza
filtri e gli altoparlanti sono conformi alla direttiva CE 89/336/
CEE sulla compatibilità elettromagnetica.
Far funzionare i componenti solo in ambienti interni. Pro-
teggerli dall'acqua gocciolante e dagli spruzzi d'acqua, da
alta umidità dell'aria e dal calore (temperatura d'impiego
ammessa fra 0 e 40 °C).
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non
impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
I componenti devono essere montati a regola d'arte in un
punto meccanicamente stabile della macchina per esclu-
dere che si possano staccare e diventare dei proiettili
pericolosi.
Nel caso d'uso improprio, di collegamenti sbagliati, di
sovraccarico o di riparazione non a regola d'arte dei com-
ponenti, non si assume nessuna responsabilità per even-
tuali danni consequenziali a persone o a cose e non si
assume nessuna garanzia per i componenti.
sortie amplificateur
uscita stadio finale
SPEAKERS
R
L
canal droit
canale destro
®
Copyright
2-WAY CAR HIFI
SPEAKER SYSTEM
Lorsque les composants sont définitivement
retirés du service, vous devez les déposer dans
une usine de recyclage de proximité pour contri-
buer à leur élimination non polluante.
3 Fonctionnement
3.1 Branchement
Le schéma ci-dessous présente le branchement des haut-
parleurs pour un canal. Le branchement pour le second
canal est identique.
Il est recommandé d'utiliser, comme câble de liaison, des
câbles haut-parleurs avec un conducteur repéré, par exem-
(250 W
)
ple de la série SPC-... de MONACOR. Reliez toujours le
RMS
MAX
conducteur repéré au pôle plus correspondant pour éviter
toute inversion de polarité.
1) Reliez la sortie de l'amplificateur à l'entrée IN du filtre.
2) Reliez le haut-parleur d'aigu aux bornes TWEETER. Le
pôle plus est repéré par un "+".
3) Reliez aux bornes WOOFER 1 x 4 Ω le haut-parleur de
grave-médium. Le contact de branchement le plus large
est le pôle plus.
3.2 Réglages
1) Avec l'interrupteur X-OVER, réglez la pente du filtre
selon la tonalité optimale :
6 dB/octave ou 12 dB/octav
Si le haut-parleur d'aigu et le haut-parleur de grave-
médium pour un canal sont montés à proximité l'un de
l'autre (par exemple ensemble sur la plage arrière), une
pente de 12 dB/octave est généralement meilleure. Si la
distance est plus grande (par exemple haut-parleur de
grave-médium dans l'habillage inférieur de la portière et
haut-parleur d'aigu dans le triangle de la vitre), un régla-
ge de 6 dB/octave peut donner une meilleure tonalité.
En fin de compte, c'est toujours la meilleure restitu-
tion qui est décisive pour le réglage.
Se si desidera eliminare i componenti definitiva-
mente, consegnarli per lo smaltimento ad un'isti-
tuzione locale per il riciclaggio.
3 Messa in funzione
3.1 Collegamento
Il collegamento degli altoparlanti per un canale è rappresen-
tato nella figura in calce. Il collegamento per il secondo
canale è identico.
Per i cavi di collegamento si consiglia l'uso di cavi per
altoparlanti nei quali è contrassegnato un conduttore, p. es.
(250 W
) per
RMS
MAX
della serie SPC-... della MONACOR. Collegare il condutto-
re contrassegnato sempre con il relativo polo positivo in
modo da escludere inversioni di polarità.
1) Collegare l'uscita dello stadio finale con l'ingresso IN del
filtro.
2) Collegare il tweeter con i morsetti TWEETER. Il polo
positivo è contrassegnato con "+".
3) Collegare il woofer/midrange con i morsetti WOOFER
1 x 4 Ω. Il contatto più largo è quello positivo.
3.2 Eseguire le impostazioni
1) Con il commutatore X-OVER si imposta la pendenza del
filtro per un suono ottimale:
6 dB/ottava o 12 dB/ottava.
Se il tweeter e il woofer/midrange per un canale sono
montati vicini (p. es. tutti e due nel fondo della macchina),
di solito è conveniente una pendenza di 12 dB/ott. Nel
caso di una distanza maggiore (p. es. il woofer/midrange
nello sportello, il tweeter nel triangolo della finestra) l'im-
postazione a 6 dB/ott. può rendere un suono migliore. In
fin dei conti, è decisiva l'impostazione che offre il suono
migliore.
6 dB/12 dB
X–OVER/OCT.
IN
+
–
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. www.carpower.com
0°/180 °
TWEETER-
PHASE
WOOFER
1 x 4 Ω
TWEETER
2 x 8 Ω
+
–
+
+
–
–
2) Avec l'interrupteur TWEETER PHASE, réglez la phase.
Sélectionnez la position de l'interrupteur pour laquelle
les fréquences médiums (environ 2000 Hz) ont la meil-
leure tonalité.
3) Pour une adaptation des aigus, utilisez le potentiomètre à
glissière TWEETER LEVEL. En position -3 dB et -6 dB,
les fréquences aiguës sont diminuées en conséquence.
Sur la majorité des installations, on obtient une restitution
optimale si les interrupteurs des deux filtres sont sur la
même position. Dans tous les cas, il faut que le réglage de
la pente soit identique pour les deux filtres.
4 Caractéristiques techniques
Données générales
Impédance : . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ω
Bande passante : . . . . . . . . . . . f
Puissance : . . . . . . . . . . . . . . . . 120 W
Pression sonore moyenne : . . . 90 dB à 1 W, 1 m
Température fonc. : . . . . . . . . . 0 – 40 °C
Haut-parleurs
Fréquence de résonance (fs) : . 66 Hz
Pression sonore moyenne
(1 W/1 m) : . . . . . . . . . . . . . . . . 91 dB
Compliance (Cms) : . . . . . . . . . 0,47 mm/N
Masse mobile (Mms) : . . . . . . . 12,4 g
Surtension mécanique (Qms) : 4,97
Surtension électrique (Qes) : . . 0,45
Facteur de surtension total (Qts) : 0,41
Volume équivalent (Vas) : . . . . 10,6 l
Résistance DC (Re) : . . . . . . . . 3,15 Ω
Inductance bobine (Le) : . . . . . 0,4 mH
Diamètre bobine : . . . . . . . . . . . 25 mm
Excursion linéaire (X
MAX
Surface d'émission (Sd) : . . . . . 127 mm
Filtre
Fréquence de coupure : . . . . . . 2000 Hz
Pente : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . commutable 6 ou12 dB/oct.
Tout droit de modification réservé.
2) Con il commutatore TWEETER PHASE si imposta la
posizione delle fasi. Scegliere quella posizione in cui i
medi (intorno a 2000 Hz) offrono il suono migliore.
3) Per l'adattamento degli acuti ci si serve del cursore
TWEETER LEVEL. Nella posizione -3 dB e -6 dB gli
acuti vengono abbassati in corrispondenza.
Nella maggior parte degli impianti, la riproduzione è ottima-
le se i commutatori dei due filtri si trovano in posizioni iden-
tiche. In ogni caso occorre impostare la pendenza in modo
uguale per entrambi i filtri.
4 Dati tecnici
Dati comuni
Impedenza: . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ω
Banda passante: . . . . . . . . . . . f
Potenza: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 W
Pressione sonora media: . . . . . 90 dB con 1 W, 1 m
Temperatura d'esercizio: . . . . . 0 – 40 °C
Altoparlanti
Frequenza di risonanza (fs): . . 66 Hz
Pressione sonora media
(1 W/1 m): . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 dB
Elasticità sospensione (Cms): . 0,47 mm/N
Massa mobile (Mms): . . . . . . . . 12,4 g
Fattore Q meccanico (Qms): . . 4,97
Fattore Q elettrico (Qes): . . . . . 0,45
Fattore Q totale (Qts): . . . . . . . 0,41
Volume equivalente (Vas): . . . . 10,6 l
Resistenza ohmica (Re): . . . . . 3,15 Ω
Induttività bobina mobile (Le): . 0,4 mH
Diametro bobine mobili: . . . . . . 25 mm
Escursione lineare (X
MAX
Superf. effettiva membrana (Sd): 127 mm
Filtro di frequenza
Frequenza di taglio: . . . . . . . . . 2000 Hz
Pendenza: . . . . . . . . . . . . . . . . commutabile 6 o 12 dB/ott.
Con riserva di modifiche tecniche.
+
+
PRESET-1
Best.-Nr. 13.1650
– 20 000 Hz
3
, 250 W
RMS
MAX
haut-parleur de
haut-parleur
grave-médium
d'aigu
1300 Hz
91 dB
28 mm
) : . . . . ±3,75 mm
2
– 20 000 Hz
3
, 250 W
RMS
MAX
Woofer/midrange Tweeter
1300 Hz
91 dB
28 mm
): . . . . ±3,75 mm
2
A-0391.99.01.03.2005