Página 1
Owner’s Manual AIR COMPRESSOR Oilless Single Stage Direct Drive, Electric 33 Gallon Vertical Model No. 921.16472 CAUTION: • Safety Instructions Before using this product, • Installation & Operation read this manual and follow • Maintenance & Storage all its Safety Rules and •...
Defective product will receive free repair or free replacement if repair is unavailable. For warranty coverage details to obtain repair or replacement, visit the web site: www.craftsman.com This warranty does not cover the air filter or drive belt, which are expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period.
SAFETY GUIDELINES The following information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the following symbols. Please read the manual and pay attention to these sections. DANGER: – A POTENTIAL HAZARD THAT WILL CAUSE SERIOUS INJURY OR LOSS OF LIFE. WARNING: –...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Unattended operation of this compressor could result in personal injury or property damage. To RISK OF FIRE. reduce the risk of fire, do not allow the compressor to operate unattended. Always disconnect electrical power by turning the pressure switch to off and drain the tank daily or after each use. Air obtained directly from the compressor should never be used to supply air for human RISK TO BREATHING.
OVERVIEW BASIC AIR COMPRESSOR COMPONENTS Oilless air compressors are factory lubricated for life and do not require any oil. The basic components of the air compressor are the electric motor, pump, pressure switch and tank (see Fig. 1). The electric motor (see A) powers the pump. The electric motor is equipped with an overload protector to help prevent possible motor burnout.
COMPRESSOR CONTROLS Pressure Switch (see A) This air pressure regulator enables you to adjust line This switch turns on the compressor. It is operated manually, pressure to the tool you are using. but when in the AUTO position, it allows the compressor to start up or shut down automatically, without warning, upon air demand.
ELECTRICAL POWER REQUIREMENTS This product is equipped with a cord having a grounding wire are not completely understood, or if in doubt as to whether the with an appropriate grounding plug. The plug must be plugged product is properly grounded. Do not modify the plug provided; if into an outlet that is properly installed and grounded in it will not fit the outlet, have the proper outlet installed by a accordance with all local codes and ordinance.
MAINTENANCE Clean the check valve with warm soapy water and make sure MAINTENANCE to dry thoroughly before reinstalling. If the disc valve still does not move freely up and down, it will need to be WARNING: To avoid personal injury, always shut off replaced.
TROUBLESHOOTING Note: Troubleshooting problems may have similar causes and solutions. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Tank petcock is open Close petcock. Low pressure or not enough air Check fittings with soapy water. Tighten or reseal leaking fittings. DO Fittings Leak NOT OVERTIGHTEN. Compressor does not Restricted air intake Clean or replace intake filter element.
PARTS DRAWING / ESQUEMA DE LAS PIEZAS / DESSIN DES PIÈCES 200-2798...
Página 11
PARTS LIST / LISTA DE PIEZAS / LISTE DE PIÈCES Item Part No. Artículo Nº de pieza Cant. Article No / P Qté Description Descripción Description 019-0271 Filter, assy (includes item 1a) Filtro (incluye los artículo 1a) Filtre (inclut les élément 1a) 019-0278 Element, filter replacement Elemento...
Página 12
PARTS DRAWING / ESQUEMA DE LAS PIEZAS / DESSIN DES PIÈCES F3C2 Pump Assy 200-2798...
Página 13
PARTS LIST / LISTA DE PIEZAS / LISTE DE PIÈCES F3C2 Pump Assy Item Part No. Artículo Nº de pieza Cant. Article No / P Qté Description Descripción Description 061-0231 Screw Tornillo 060-0206 Washer Arandela Rondelle 042-0132 Head Cabezal Tête 064-0117 Elbow Codo...
Página 14
PARTS DRAWING / ESQUEMA DE LAS PIEZAS / DESSIN DES PIÈCES PARTS LIST / LISTA DE PIEZAS / LISTE DE PIÈCES Item Part No. Artículo Nº de pieza Cant. Article No / P Qté Description Descripción Description 093-0100 Handle grip kit Kit del empuñadura Kit de poignée Handle assy.
MANTENIMIENTO ......21-22 GARANTÍA UN AÑO DE GARANTÍA TOTAL DE CRAFTSMAN DURANTE UN AÑO desde la fecha de compra, este producto tiene garantía contra defectos en los materiales o en la fabricación.
PAUTAS DE SEGURIDAD La información que sigue se refiere a la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DEL EQUIPO. Como ayuda para reconocer esta información, usamos los siguientes símbolos. Lea por favor el manual y preste atención a estas secciones. PELIGRO: - RIESGO POTENCIAL DE LESIONES GRAVES O LA PÉRDIDA DE VIDA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: •Nunca intente, por ningún motivo, ajustar la válvula de seguridad del depósito. Hacerlo anulará la garantía. La RIESGO DE válvula de seguridad ha sido preconfigurada en fábrica a la presión máxima que soporta esta unidad. Si se EXPLOSIÓN.
RESUMEN GENERAL COMPONENTES BÁSICOS DEL COMPRESOR DE AIRE Los compresores de aire sin aceite se lubrican en fábrica para toda su vida útil, y no requieren aceite. Los componentes básicos del compresor de aire son el motor eléctrico, la bomba, el interruptor de presión y el depósito (Fig.
CONTROLES DEL COMPRESOR Interruptor de presión (vea A) Regulador de presión de aire (vea E) El regulador de presión de aire permite ajustar la presión en Este interruptor enciende el compresor. Se opera manualmente, pero cuando está en la posición ON, permite que la línea que conecta la herramienta que se está...
REQUISITOS DE ALIMENTACION ELECTRICA Este producto está diseñado para utilizarse en un CABLES PROLONGADORES circuito de 115 V. Se deberá usar un enchufe con un terminal NOTA: Evite el uso de cables prolongadores. conectado a tierra, tal como el mostrado aquí. Asegúrese de que el producto esté...
INSTRUCCIONES OPERATIVAS PARADA Coloque el conmutador de presión en la posición de apagado OFF (vea C). Desenchufe el cable de alimentación. Reduzca la presión del depósito a través de la manguera de salida. También puede tirar de la anilla de la válvula de seguridad (ver G) y mantenerla abierta para aliviar la presión del depósito.
MANTENIMIENTO Limpie la válvula de retención con agua jabonosa templada y transferencia o tubería reducirá de manera substancial el rendimiento de su compresor de aire. Si sospecha la existencia asegúrese de secarla bien antes de volver a instalarla. Si el disco de la válvula todavía no se mueve libremente hacia de una fuga, rocíe una pequeña cantidad de agua jabonosa alrededor de la zona con un pulverizador.
CUADRO DE DETECCIÓN DE FALLOS Nota: Los problemas de detección de fallos pueden tener causas y soluciones similares. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Presión baja o El grifo de descompresión del depósito está Cierre el grifo de descompresión. insuficiente cantidad abierto de aire, Revise los conectores con agua jabonosa.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet de la couverture de la garantie, à savoir comment obtenir une réparation ou un remplacement, visitez le site web : www.craftsman.com Cette garantie ne couvre pas le filtre à air ou la courroie d'entraînement, qui sont des pièces consomptibles qui peuvent s'user lors d'une utilisation normale durant la période couverte par la...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les informations suivantes concernent VOTRE SÉCURITÉ et LA PROTECTION DU MATÉRIEL CONTRE LES PANNES. Pour vous aider à identifier la nature de ces informations, nous utilisons les symboles suivants. Veuillez lire le manuel et prêter attention à ces sections.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT: • Ne pas ajuster la soupape de sûreté du réservoir sous aucun prétexte. Ajuster la soupape de sûreté annule RISQUE toutes les garanties. La soupape de sûreté a été réglée en usine selon la pression limite de cet appareil. Des D’ÉCLATEMENT.
VUE D’ENSEMBLE ÉLÉMENTS DE BASE DU COMPRESSEUR D’AIR Les compresseurs d’air sans huile sont lubrifiés à l’usine et ne requièrent aucun huilage. Les éléments de base du compresseur d'air sont le moteur électrique, la pompe, le manostat et le réservoir. Le moteur électrique (A) actionne la pompe.
COMMANDES DU COMPRESSEUR n'indique pas la pression dans la conduite. Manostat (voir A) Cet interrupteur met en marche le compresseur. Il est Régulateur de pression d'air (voir E) actionné manuellement, mais, s'il se trouve sur la position ON, le Le régulateur de pression d'air permet de régler la pression compresseur se met en marche ou s'arrête automatiquement, de la conduite de l'outil que vous utilisez.
SPÉCIFICATIONS DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Veillez à ce que le compresseur soit branché sur une prise de INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE courant compatible avec la fiche (Fig 5). N'utilisez pas d'adaptateur POUR MODÈLES À CORDON : avec ce produit. Ce produit doit être mis à...
ENTRETIEN de haut en bas, celui-ci devra ENTRETIEN Clapet de non-retour être remplacé. Appliquer du scellant pour AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques de filetage sur les filetages du blessures, arrêtez et débranchez toujours le Tournevis clapet de non-retour et le compresseur et libérez toute la pression d'air dans le ou crayon réinstaller sur le réservoir en...
DÉPANNAGE Remarque : Les problémes de dépannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Robinet de réservoir ouvert Fermer le robinet Faible pression ou manque d'air Vérifier les raccords à l'eau savonneuse. Resserrer ou étanchéifier les Fuite des raccords raccords.