Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

100-V-Audio-
D
A
CH
transformator
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der
Installation gründlich durch und heben
Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Dieser Audiotransformator ist speziell für
den Einsatz in ELA-Anlagen konzipiert,
die mit 100-V-Technik arbeiten. Über ihn
lässt sich ein 4-Ω-Lautsprecher an die
100-V-Leitung der Anlage anschließen.
2 Wichtige Hinweise für den
sicheren Gebrauch
Der Transformator entspricht allen rele-
vanten Richtlinien der EU und ist des-
halb mit
gekennzeichnet.
G
Der Transformator ist nur zur Ver -
wendung im Innenbereich geeignet.
Schützen Sie ihn vor Feuchtigkeit und
Hitze (zulässiger Einsatztemperatur-
bereich 0 – 40 °C).
G
Verwenden Sie für die Reinigung nur
100 V Audio Transformer
GB
Please read these operating instructions
carefully prior to installation and keep
them for later reference.
1 Applications
This audio transformer is especially de-
signed for applications in PA systems
operating with 100 V technique. Via this
transformer a 4 Ω speaker can be con-
nected to the 100 V line of the system.
2 Important Safety Notes
The speaker corresponds to all required
directives of the EU and is therefore
marked with
.
G
The transformer is only suitable for in-
door use. Protect it against humidity
and heat (admissible ambient temper -
ature range 0 – 40 °C).
G
For cleaning only use a dry, soft cloth,
never use chemicals or water.
G
No guarantee claims for the trans-
former or liability for any resulting per-
-
4 ½
+
TR-510
TR-520
ein trockenes, weiches Tuch, auf kei-
nen Fall Chemikalien oder Wasser.
G
Wird der Transformator zweckentfrem-
det, falsch angeschlossen oder über-
lastet, kann keine Haftung für da raus
resultierende Sach- oder Personen-
schäden und keine Garantie für den
Transformator übernommen werden.
Soll der Transformator endgültig
aus dem Betrieb genommen wer-
den, übergeben Sie ihn zur um-
weltgerechten Entsorgung einem
örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Elektrischer Anschluss
WARNUNG Im Betrieb liegt berüh-
Der Anschluss darf nur durch Fachper-
sonal erfolgen. Isolieren Sie unbedingt
die nicht benutzten Anschlussdrähte.
sonal damage or material damage will
be accepted if the transformer is used
for other purposes than originally in-
tended, if it is not correctly connected
or overloaded.
If the transformer is to be put out
of operation definitively, take it
to a recycling plant for a dis-
posal which is not harmful to the
environment.
3 Electrical Connection
WARNING During operation there is
The connection must only be made by
authorized personnel. Insulate in any
case the connection wires not used.
Pay attention to the correct power
matching. In case of incorrect match-
ing, the PA amplifier will be damaged!
C
4 ½
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
Best.-Nr. 17.1910
Best.-Nr. 17.1920
rungsgefährliche
Span-
nung bis 100 V an den An-
schlussdrähten an.
a hazard of contact at the
connection wires with a
voltage up to 100 V.
5
4
3
2
1
+
-
100 V
Achten Sie auf die richtige Leistungsan-
passung. Eine falsche Anpassung führt
zur Beschädigung des ELA-Verstärkers!
1) Falls die ELA-Anlage eingeschaltet
ist, diese zuerst komplett ausschalten!
2) Den 4-Ω-Lautsprecher mit dem 2-poli-
gen Anschluss „C" (Minuspol) und
„4 Ω" (Pluspol) verbinden. Den Trans-
formator über den 5-poligen Anschluss
mit der 100-V-Leitung der ELA-An-
lage verbinden: Anschluss „C" an den
Minuspol und je nach gewünschter
Lautstärke einen der farbigen Drähte
an den Pluspol (siehe Tabelle).
4 Technische Daten
Frequenzbereich: . . 80 – 18 000 Hz
Eingang: . . . . . . . . . 100 V
Ausgang: . . . . . . . . 4 Ω
Abmessungen: . . . . ∅ 60 mm × 30 mm
Gewicht: . . . . . . . . . 300 g TR-510
400 g TR-520
Änderungen vorbehalten.
1) In case the PA system is switched on,
first switch it off completely!
2) Connect the 4 Ω speaker to the 2-
pole connection "C" (negative pole)
and "4 Ω" (positive pole). Connect the
trans former via the 5-pole connection
to the 100 V line of the PA system:
Connection "C" to the negative pole
and, according to the desired volume,
one of the coloured wires to the posi-
tive pole (see table).
4 Specifications
Frequency range: . . 80 – 18 000 Hz
Input: . . . . . . . . . . . 100 V
Output: . . . . . . . . . . 4 Ω
Dimensions: . . . . . . ∅ 60 mm × 30 mm
Weight: . . . . . . . . . . 300 g TR-510
400 g TR-520
Subject to technical modification.
100-V-Anschluss / 100 V connection
Nr.
Farbe
TR-510
No.
Colour
schwarz
Minuspol
1
black
neg. pole
rot
2
10 W
red
3
orange
7,5 W
gelb
4
5 W
yellow
blau
5
2,5 W
blue
A-0372.99.02.11.2012
TR-520
Minuspol
neg. pole
20 W
15 W
10 W
5 W

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Monacor International TR-510

  • Página 1 The transformer is only suitable for in- voltage up to 100 V. door use. Protect it against humidity Weight: ..300 g TR-510 The connection must only be made by and heat (admissible ambient temper - 400 g TR-520 authorized personnel.
  • Página 2 0 – 40 °C). Seul un personnel habilité peut effectuer Poids : ..300 g TR-510 Pour le nettoyage, utilisez un chiffon la connexion. Isolez impérativement les...
  • Página 3 Wymiary: ..∅ 60 mm × 30 mm Wszystkie połączenia mogą być prze- i wysoką temperaturą (dopuszczalny Waga: ... 300 g TR-510 prowadzane tylko przy wy łą czonym zakres temperatury to 0 – 40 °C).

Este manual también es adecuado para:

Tr-52017.191017.1920