Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

Quick guide & safety instructions
Kurzanleitung & Sicherheitshinweise
Guide rapide & consignes de sécurité
Guía rápida & instrucciones de seguridad
Guida veloce & istruzioni di sicurezza
Snelgids & veiligheidsinstructies
Hurtig guide & sikkerhedsinstruktioner
Snabbguide & säkerhetsinstruktioner
Hurtiginnføring & sikkerhetsinstruksjoner

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Eurogreen CutCat

  • Página 1 Quick guide & safety instructions Kurzanleitung & Sicherheitshinweise Guide rapide & consignes de sécurité Guía rápida & instrucciones de seguridad Guida veloce & istruzioni di sicurezza Snelgids & veiligheidsinstructies Hurtig guide & sikkerhedsinstruktioner Snabbguide & säkerhetsinstruktioner Hurtiginnføring & sikkerhetsinstruksjoner...
  • Página 2 PLACEMENT & SETTING START ROBOT REGISTRATION STOP https:// myrobot.eurogreen.de/ registration POWER ON / OFF CHECK SWITCH ON SERVICING PUSH WAIT...
  • Página 3: Safety Instructions

    START Your robot is installed and programmed by a Press the “Actions” button to start mowing. You Eurogreen-approved professional, who will teach can also access many other features (refer to you how to operate the robot’s functions. This Operator Manual).
  • Página 4 DEUTSCH AUFSTELLUNG & EINRICHTUNG START Ihr Roboter wird von einem von Eurogreen Drücken Sie die Aktionstaste, um mit dem Mähen zugelassenen Fachmann installiert zu beginnen. Sie können auch viele weitere programmiert, der Ihnen auch die Funktionen Funktionen aufrufen (siehe Bedienungsanleitung).
  • Página 5 Faites examiner votre robot par un professionnel Appuyez sur le bouton vert durant 5 secondes et agréé par Eurogreen au moins une fois par an, et attendez 2 minutes pour que le robot active toutes à chaque fois que vous constatez un incident ou ses fonctions et soit prêt à...
  • Página 6 REPARACIONES ENCENDIDO Haga examinar el robot por un profesional autorizado por Eurogreen al menos una vez al Mantenga pulsado el botón verde durante 5 año y cada vez que se produzca un incidente o se segundos. Espere 2 minutos a que el robot active reduzcan las prestaciones.
  • Página 7 POSIZIONE E IMPOSTAZIONI AVVIO Il robot è installato e programmato da tecnici autorizzati Eurogreen, in grado di insegnarvi come Premere il pulsante "Attività" per iniziare a tagliare utilizzare e gestire il robot. Questa guida è intesa il prato. È anche possibile accedere a molte altre come riferimento, da utilizzare in aggiunta al funzioni (consultare il manuale d'uso).
  • Página 8 NEDERLANDS PLAATSING EN INSTELLING STARTEN Een door Eurogreen erkende vakman heeft uw robotmaaier geïnstalleerd en geprogrammeerd en Druk op de toets "Actions" om de maaibeurt te zal u nu leren hoe u de functies van de robotmaaier beginnen. U hebt ook toegang tot talloze andere bedient.
  • Página 9 FRA (OFF). SERVICE KONTAKT TIL (ON) Lad personale godkendt af Eurogreen efterse din robot mindst én gang om året, og hvis du Tryk på den grønne knap, og hold den nede i fem konstaterer et uheld eller en forringet ydeevne.
  • Página 10 START Er robot installeras och programmeras av en Tryck på Aktivitets-knappen för att börja klippa. Du fackman som är godkänd av Eurogreen och som kan också få tillgång till många andra funktioner kommer att lära er hur ni använder robotens (se bruksanvisningen).
  • Página 11 START Roboten er installert og programmert av en Trykk på Aktiverings-knappen for å starte klipping. godkjent tekniker fra Eurogreen, som vil lære deg Du kan også få tilgang til mange andre funksjoner hvordan du bruker robotens funksjoner. Denne (se på bruksanvisning).
  • Página 12 EUROGREEN GmbH Betzdorfer Straße 25-29 D-57520 Rosenheim Tel: +49/2747/9168 380 info@eurogreen.de www.eurogreen.de...