Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

Istruzioni per l’uso
IT
Italiano, 1
S
PT
N
es rizione ell a
are
io,
A
io e tilizzo,
Pre a zioni e onsi li,
an tenzione e
ra, 9
Anomalie e rime i, 10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Indesit PI 941 A

  • Página 1 Istruzioni per l’uso Italiano, 1 es rizione ell a io e tilizzo, Pre a zioni e onsi li, an tenzione e ra, 9 Anomalie e rime i, 10...
  • Página 2: Es Ri Tion E L A Areil

    Installazione Locale Locale adiacente da ventilare Maggiorazione della fessura fra porta e pavimento Posizionamento vedi Precauzioni e consigli L’incasso nei mo ili componi ili In camino o in canna fumaria ramificata Direttamente (riservata agli apparecchi di cottura) all’esterno Esempi di aperture di ventilazione per l’aria comburente...
  • Página 3 Sostituzione del cavo Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete .issaggio al mo ile olle amento elettri o vedi Assistenza olle amento as...
  • Página 4 Adattamento ai diversi tipi di gas Allaccio con tu o rigido rame o acciaio Allaccio con tu o flessi ile in acciaio inossida ile a parete continua con attacchi filettati Controllo Tenuta...
  • Página 5 aratteristi e ei br iatori e elli Tabella 1 Gas liquido Gas naturale Gas città (1) Bruciatore Diametro Potenza termica By-pass Ugello Portata * Ugello Portata Ugello Portata (mm) kW (H.s.*) 1/100 1/100 1/100 1/100 (mm) (mm) (mm) (mm) Nomin. Ridot.
  • Página 6: Descrizione Dell’Apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio ista d’insieme Griglie di appoggio Tappo di chiusura del foro PIASTRA per recipienti di cottura ELETTRICA* per fissaggio coperchio opzionale Manopole di comando dei bruciatori gas e Bruciatori gas della piastra elettrica* Pulsante di accensione dei bruciatori gas DISPOSITIVO DI SIC RE BR CIATORI GAS...
  • Página 7: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo onsi li rati i er l so ei br iatori Bruciatori gas Bruciatore ø Diametro Recipienti (cm) Rapido (R) 24 - 26 Semi Rapido (S) 16 - 22 Ausiliario (A) 10 - 14 onsi li rati i er l so elle iastre elettri Pos.
  • Página 8: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli vedi Assistenza rezza enerale uesto apparecchio riguarda un apparecchio da incasso di classe 3 Gli apparecchi gas necessitano, per un corretto funzionamento, di un regolare ricam io d’aria Accertarsi che nella loro installazione siano rispettati i re uisiti richiesti nel paragrafo relativo al Posizionamento Le istruzioni sono valide solo per i paesi di destinazione i cui sim oli figurano sul li retto e...
  • Página 9: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura E c ud Manutenzione rubinetti gas P lire l a  Questa operazione deve essere effettuata da un tecnico autorizzato dal costruttore. TARGHETTA CARATTERISTICHE Collegamenti vedi targhetta caratteristiche elettrici Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: 2006/95/CEE del 12/12/06 (Bassa Tensione) e successive modificazioni - 89/336/CEE del 03/05/89...
  • Página 10: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Il ruciatore non si accende o la fiamma non uniforme Avete controllato se: La fiamma non rimane accesa nelle versioni con sicurezza Avete controllato se: Il ruciatore in posizione di minimo non rimane acceso Avete controllato se: I recipienti sono insta ili Avete controllato se:  Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre l'installazione di pezzi di ricam io non...
  • Página 11 English, 11 es ri tion of t e a lian e, 1 Start- se, 1 Pre a tions an ti s, 1 PI 941 A PI 941 AS aintenan e an are, 19 PI 950 A PI 950 AS Tro bles ootin , 20...
  • Página 12 Installation Adjacent Room to be Room Vented Enlarging the ventilation slot between window and floor. Positionin see Precautions and tips .itting the ho a ove a furniture unit In a chimney stack or branched flue. Directly to (exclusively for cooking appliances) the Outside .itting the ho a ove a furniture unit ith oven...
  • Página 13 .itting the ho to the or top le tri al onne tions see Assistance as onne tions Replacing the ca le Connecting the electricit suppl ca le to the mains...
  • Página 14 Connection ith a rigid hose copper or steel Connecting a fle i le ointless stainless steel hose to a threaded attachment Chec ing for gas tightness Adapting the ho to different t pes of gas...
  • Página 15 rner an nozzle s e ifi ations Table 1 Liquid gas Natural gas Burner Burner Thermal power By-pass Nozzle Flow * Nozzle Flow * diameter kW (H.s.*) 1/100 1/100 1/100 (mm) Nomin. Reduc. (mm) (mm) (mm) Fast R 3.00 (large) Semi-Fast S 1.65 (medium)
  • Página 16: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall iew Support grids Optional hob cover ELECTRIC for cookware fixing hole plug HOTPLATE* Control knobs for gas burners and Gas burners electric hotplates* Gas burner ignition button SA.ET DEVICE Spar plug for GAS B RNERS GAS B RNERS ELECTRIC ELECTRIC...
  • Página 17: Start-Up And Use

    Start-up and use estions for sin b rners Gas urners Burner ø Cookware diameter (cm) Fast (R) 24 - 26 Semi Fast (S) 16 - 22 Auxiliary (A) 10 - 14 estions for sin ele tri ot lates* Setting Normal or Fast Plate Electric hotplates* Cooking vegetables, fish Cooking potatoes (using steam) soups,...
  • Página 18: Precautions And Tips

    Precautions and tips see Assistance eneral safety This is a class 3 uilt-in appliance Gas appliances re uire regular air e change to maintain efficient operation hen installing the ho , follo the necessar re uirements contained in the paragraph entitled Positioning These instructions are onl valid for those countries...
  • Página 19: Care And Maintenance

    Care and maintenance Disconnecting the power supply Gas tap maintenance  This procedure must be carried out by a leanin t e a lian e technician authorised by the manufacturer.
  • Página 20 Troubleshooting The urner does not s itch on or the flame is not stead Check whether The flame does not continue to urn in the versions ith safet device Check whether The urner does not remain lighted ith the minimum setting Check whether The coo are is unsta le...
  • Página 21: Tabla De Contenido

    2 ise en mar e et tilisation, 2 a tions et onseils, 2 PI 941 A PI 941 AS PI 950 A Nettoya e et entretien, 29 PI 950 AS Anomalies et remè es, 30...
  • Página 22: Installation

    Installation Local Local à adjacent ventiler Agrandissement de la fissure entre la porte et le sol Positionnement voir Précautions et conseils Encastrement dans des meu les modulaires En cas de cheminée ou conduit de fumée ramifié Directement (réservé aux appareils de cuisson) à...
  • Página 23 Installation sur un élément as avec four Remplacement du c Branchement du c le d’alimentation au réseau électri ue .i ation au meu le or ement le triq e voir Assistance...
  • Página 24 Vérification de l’étanchéité or ement az Adaptation au différents t pes de gaz Raccordement par tu au rigide cuivre ou acier Raccordement par tu au fle i le en acier ino , paroi continue avec raccords filetés...
  • Página 25 ara t ristiq es es br le rs et es inje te rs Tableau 1 Gaz liquides Gaz naturels Brûleur Diamètre Puissance By-pass Injecteur Débit * Injecteur Débit * brûleur thermique 1/100 1/100 1/100 (mm) kW (H.s.*) (mm) (mm) (mm) Nom.
  • Página 26: Description De L’Appareil

    Description de l’appareil ue d’ensemble Grilles support PLAQUE Bouchon de fermeture du trou de casseroles ÉLECTRIQUE* de fixation du couvercle facultatif Manettes de commande des brûleurs gaz et de la Brûleurs à gaz plaque électrique* Bouton d’allumage des brûleurs gaz DISPOSITI.
  • Página 27 Mise en marche et utilisation onseils ratiq es o r l tilisation es br le rs Brûleurs Brûleur ø Diamètre récipients (cm) Rapide (R) 24 – 26 Semi-Rapide (S) 16 – 22 Auxiliaire (A) 10 – 14 onseils ratiq es o r l tilisation es laq es le triq es* Position Plaque normale ou rapide...
  • Página 28: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils voir Assistance n rale C e m o d e d ’ e m p l o i c o n c e r n e u n a p p a r e i l e n c a s t r e r c l a s s e 3 P o u r i e n f o n c t i o n n e r , l e s a p p a r e i l s g a z...
  • Página 29: Nettoya E Et Entretien

    Nettoyage et entretien Mise hors tension Entretien robinets gaz Nettoya e e l a areil  Cette opération doit être effectuée par un technicien agréé par le fabricant.
  • Página 30: Anomalies Et Remè Es

    Anomalies et remèdes Le rûleur ne s’allume pas ou la flamme n’est pas uniforme Avez-vous contrôlé si : La flamme s’éteint dans les versions é uipées de sécurité de flamme Avez-vous contrôlé si : Le rûleur s’éteint uand il est réglé sur la position de minimum Avez-vous contrôlé...
  • Página 31 3 Espanol, P esta en f n ionamiento y so, 3 Pre a iones y onsejos, 3 PI 941 A PI 941 AS antenimiento y i a os, 39 PI 950 A PI 950 AS...
  • Página 32: Instalación

    Instalación Habitación Habitación adyacente por ventilar Aumento de la ranura entre puerta y suelo olo a i n ver Precauciones y consejos El empotramiento en mue les componi les En chimenea o tubo de chimenea ramificado Directamente (reservado a los aparatos de cocción) al externo Ejemplos de aperture de ventilación...
  • Página 33 Colocación sobre una base con horno Sustitución del ca le Cone ión del ca le de alimentación eléctrica a la red .i ación al mue le onexi n el tri a Asistencia...
  • Página 34 Adaptación a los distintos tipos de gas onexi n e as Cone ión con tu o rígido co re o acero Cone ión con tu o fle i le de acero ino ida le de pared continua con uniones roscadas Control de la estan ueidad...
  • Página 35 ara ter sti as e los q ema ores e inye tores Tabla 1 Gas liquido Gas natural Gas ciudad (1) Quemador Diametro Potencia térmica By-pass inyector Capacidad * inyector Capac. * inyector Capac. * quem. kW (H.s.*) 1/100 1/100 1/100 1/100 (mm)
  • Página 36: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato ista de conjunto Parrillas de apoyo Tapón de cierre del orificio para PLACA para recipientes ELÉCTRICA* la fijación de la tapa opcional de cocción Mandos de los Quemadores quemadores a gas y a gas de la placa eléctrica * Botón de encendido de los quemadores a gas DISPOSITIVO DE...
  • Página 37: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso onsejos r ti os ara el so e los q ema ores uemadores a gas Quemador ø Diámetro recipientes (cm) Rápido (R) 24 – 26 Semi Rápido (S) 16 – 22 Auxiliar (A) 10 – 14 onsejos r ti os ara el so e las la as el...
  • Página 38: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos ver Asistencia ri a eneral Este aparato se refiere a un aparato e m p o t r a l e d e c l a s e 3 P a r a s u c o r r e c t o f u n c i o n a m i e n t o , l o s aparatos a gas necesitan un regular c a m i o d e a i r e V e r i f i u e u e e n s u...
  • Página 39: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente Mantenimiento de las llaves de gas eléctrica im iar el a arato  Esta operación la debe efectuar un técnico autorizado por el fabricante. PLACA DE CARACTERÍSTICAS Conexiones ver placa de características eléctricas Este aparato es conforme con las siguientes Normas...
  • Página 40: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones El uemador no se enciende o la llama no es uniforme Controle si: La llama no permanece encendida en los modelos con seguridad Controle si: uemador en posición de mínimo no permanece encendido Controle si: Los recipientes no permanecen esta les Controle si:  No recurra nunca a técnicos no autorizados rechace siempre la instalación de repuestos no originales...
  • Página 41 4 Portuges, 41 In io e tilizaç o, 4 Pre a ç es e onsel os, 4 PI 941 A PI 941 AS PI 950 A an tenç o e i a os, 49 PI 950 AS Anomalias e sol ç...
  • Página 42: Instalação

    Instalação Local Local a ser adjacente ventilado Aumento da fenda entre porta e soalho Posi ionamento veja em Precauções e Conselhos Como encai ar nos móveis componíveis Em chaminé ou tubo de chaminé ramificado Directamente (reservado aos aparelhos de cocçáo) para fora Exemplos de abertura de ventilação...
  • Página 43 Coloca ão so re uma ase com forno Su stitui ão do ca o Liga ão do ca o de alimenta ão rede .i a ão no móvel i aç o el tri a veja a Assistência técnica...
  • Página 44: Ligação Ao Gás

    Ligação ao gás Adapta ão aos diferentes tipos de gás Liga ão com tu o rígido co re ou a o Liga ão com tu o fle ível de a o ino idável com parede contínua com rosca Controle da veda ão...
  • Página 45 ara ter sti as os q eima ores e bi os Tabela 1 Gás líquido Gás metano Queimador Diâmetro Poténcia térmica By-pass Injector Capacidade * Injector Capac. * queim. kW (H.s.*) 1/100 1/100 1/100 (mm) Nomin. Reduz. (mm) (mm) (mm) Rápido R 3.00 (grande)
  • Página 46: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho ista de conjunto Grades de suporte para CHAPA Tampa de fechamento do furo recipientes de cozedura ELÉCTRICA* para a fixação da tampa opcional Selectores de comando dos Queimadores queimadores a gás e a gás da chapa eléctrica* Botão para acender os queimadores a gás DISPOSITIVO DE...
  • Página 47: Início E Utilização

    Início e utilização onsel os r ti os ara a tilizaç o os q eima ores ueimadores a gás Queimador ø Diametro recipientes (cm) Rápido (R) 24 - 26 Semi Rápido (S) 16 - 22 Auxiliar (A) 10 - 14 onsel os r ti os ara a tilizaç...
  • Página 48: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos veja a Assistência técnica rança eral Este aparelho refere-se a um aparelho de encai ar de classe 3 Para os aparelhos a gás funcionarem correctamente é necessário uma troca de ar regular do am iente Assegurar-se ue se am respeitados os re uisitos do parágrafo Posicionamento no momento da...
  • Página 49: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica Manutenção das torneiras do gás im eza o a arel o  Esta operação deve ser efectuada por um técnico autorizado pelo fabricante.
  • Página 50: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções O ueimador não se acende ou a chama não é uniforme .oi controlado se: A chama não permanece acesa nas versões com dispositivo de seguran a .oi controlado se: O ueimador em posi ão de mínimo não permanece aceso .oi controlado se: Os recipientes são instáveis .oi controlado se:...
  • Página 51 5 Ne erlan s, 51 Starten en ebr ik, 5 Voorzor smaatre elen en a ies, 5 PI 941 A PI 941 AS PI 950 A On er o en erzor in , 59 PI 950 AS...
  • Página 52: Installatie

    Installatie Aangrenzend Te ventileren vertrek vertrek Verhoging van de spleet tussen deur en vloer Plaatsin zie Voorzorgsmaatregelen en advies Plaatsing in aan ou eu ens In het gevaal van een schoorsteen of vertakte Rechtstreeks rookleiding (gereserveerd voor fornuizen) naar buiten Voorbeelden ventilatie-opening voor verbrandingslucht...
  • Página 53 Bevestiging op basis met oven De a el vervangen et aansluiten van de voedings a el aan het ele trische net et evestigen aan het meu el lektris e aansl itin zie Service...
  • Página 54: Gasaansluiting

    Gasaansluiting Aanpassen aan de verschillende soorten gas Aansluiting met on uigzame uis oper of staal Aansluiting met een roestvri stalen fle i ele uis aan een onafge ro en and met aanhechtingen met schroefdraad Controleren gasdichtheid...
  • Página 55 i ens en an bran ers en s roeiers Tabel 1 Vloeibaar gas Aardgas Brander Brander Thermisch By-pass Inspuiter Debiet * Inspuiter Debiet * doorsnee vermogen 1/100 1/100 1/100 kW (H.s.*) (mm) (mm) (mm) (mm) Nom. Ger. Snel 3.00 R (groot) Halfsnel S 1.65 (midden)
  • Página 56: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Aanzichttekening Roosters voor het ELEKTRISCHE Afsluitdop voor opening voor plaatsen van pannen KOOKPLAAT* bevestiging optioneel deksel Knoppen voor het bedienen van de gasbranders en Gasbranders de elektrische kookplaat* Ontstekingsknop voor de gasbranders VEILIG EIDSMEC ANISME Bougie voor de ontste ing van de GASBRANDERS GASBRANDERS ELEKTRISC E PLATEN...
  • Página 57: Starten En Gebruik

    Starten en gebruik Praktis ies oor et ebr ik an e bran ers Gas randers Branders ø Diameter pan (cm) Snel (R) 24 – 26 Half-snel (S) 16 – 22 Spaarbrander (A) 10 – 14 Praktis ies oor et ebr ik an e elektris e kook laten* Positie...
  • Página 58 oorzorgsmaatregelen en advies zie Service Al emene eili Dit is een in ou apparaat van lasse 3 G a s f o r n u i z e n h e e n v o o r e e n g o e d e e r i n g e h o e f t e a a n e e n r e g e l m a t i g e l u c h t v e r v e r s i n g C o n t r o l e e r d a t...
  • Página 59: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Onderhoud gaskranen eini en an et a araat  Dit moet worden uitgevoerd door een door de fabrikant bevoegde installateur.
  • Página 60: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen 05 2008 - 195046365 03 ERO B SINESS SERVICES De rander gaat niet aan of de vlam is niet geli matig Heeft u gecontroleerd of: De vlam li ft niet aan in de uitvoeringen met veiligheidsmechanisme Heeft u gecontroleerd of: De rander li ft niet aan als hi op de minimum stand staat Heeft u gecontroleerd of: De pannen zi n...

Este manual también es adecuado para:

Pi 941 asPi 950 aPi 950 as

Tabla de contenido