Índice Índice Información general..........................5 Instrucciones de seguridad........................8 Características técnicas........................13 Montaje................................ 14 Puesta en funcionamiento........................16 Conexiones y elementos de mando....................19 Manejo................................22 7.1 Encender el equipo......................... 22 7.2 Menú principal..........................22 7.3 Sinopsis de los menús........................30 7.4 Funciones en modo DMX de 1 canal..................
Página 4
Índice Cables y conectores..........................38 Eliminación de fallos..........................40 Limpieza............................... 42 Protección del medio ambiente....................... 43 PAR LED...
Información general Información general Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamiento seguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que usan el equipo tienen acceso a este manual.
Página 6
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 7
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Cargas suspendidas. Peligro en general. Outdoor Stage PAR 12 × 8 QCL...
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado y fabricado exclusivamente para su uso como efecto de ilumina‐ ción con tecnología LED. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
Página 9
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 10
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Alto voltaje. Riesgo de descarga eléctrica El equipo contiene componentes que conducen alta tensión eléctrica. No retire nunca las cubiertas de protección. En el interior del equipo no se encuentra ningún componente que requiera man‐ tenimiento por parte del usuario. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones oculares causadas por la alta intensidad de la luz Nunca mire directamente a la luz.
Página 11
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de un ataque epiléptico Los destellos de luz (efecto estroboscópico) pueden provocar ataques epilépticos en personas susceptibles. Las personas sensibles deben evitar mirar a la luz inter‐ mitente. ¡AVISO! Peligro de incendios Procure no tapar el equipo ni las rejillas de ventilación del mismo. No sitúe el equipo cerca de fuentes de calor.
Página 12
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
Características técnicas Características técnicas Equipo de carcasa estable y protegida contra la intemperie, ideal para su uso en exteriores. Gracias a los LED de cuatro colores de muy alta intensidad luminosa, constituye una solución perfecta para instalaciones de iluminación a nivel profesional. Características específicas del equipo: 12 ×...
Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 15
Montaje ¡AVISO! Peligro de sobrecalentamiento Asegúrese la suficiente ventilación de aire alrededor del equipo. La temperatura ambiente debe ser siempre inferior a 40 °C. ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales.
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se deben conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las conexiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. PAR LED...
Página 17
Puesta en funcionamiento Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX. Conecte la salida del primer equipo DMX a la entrada del segundo equipo DMX y así sucesivamente.
Página 18
Puesta en funcionamiento Conexiones en modo "Master/ Configurando un grupo de equipos para el servicio en modo "Master/Slave", el primer equipo Slave" controla todos los demás integrados. De esta manera, Vd. puede automatizar todos los efectos, controlados al ritmo de la música. Esta función particularmente le permite crear un espectá‐ culo sin que sea necesario programar cada uno de los equipos individualmente.
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Cara posterior Outdoor Stage PAR 12 × 8 QCL...
Página 20
Conexiones y elementos de mando 1 Cable de alimentación (con conector enroscable especial). 2 Cable de alimentación para otro equipo (con conector enroscable especial). 3 Cable de entrada DMX (conector enroscable IP65DMX). 4 Cable de salida DMX (acoplador enroscable IP65DMX). 5 Display.
Página 21
Conexiones y elementos de mando 10 Soporte de fijación o apoyo. 11 Tornillos de fijación de los soportes Outdoor Stage PAR 12 × 8 QCL...
Manejo Manejo 7.1 Encender el equipo Conecte el equipo a la red de alimentación. Transcurridos algunos segundos, el display indica que el equipo se está reseteando. A continuación, el equipo está listo para funcionar. 7.2 Menú principal Pulse [Mode] para abrir el menú principal en el que se puede seleccionar el modo de funciona‐ miento deseado.
Página 23
Manejo Modo DMX Pulse [MODE], hasta que aparezca el valor de "dxxx" en el display. En ese momento, Vd. puede programar el primer canal DMX que va a utilizar el equipo (dirección DMX). Utilice los botones de [Up] y [Down] para programar el valor en un rango de 1 a 512 ( "d.001" … "d.512" ). Compruebe que el número del canal sea compatible con la configuración del controlador DMX utilizado.
Página 24
Manejo "7-ch" (siete canales) Este parámetro sólo es de relevancia si se controla el equipo a través de DMX. Una vez que el display muestre el valor deseado, confirme pulsando [Setup]. Al mismo tiempo, se vuelve a abrir el menú anterior. PAR LED...
Manejo Modo "Show/Master" Pulse [Mode], hasta que aparezca el valor de "Pr.xx" . En ese momento, se puede activar uno de los 11 programas disponibles. Utilice los botones de [Up] y [Down] para seleccionar un valor entre "Pr.01" y "Pr.11" . Programa Descripción Pr.01...
Página 26
Manejo Programa Descripción Pr.10 Cambio paulatino entre azul claro y oscuro Pr.11 Cambio paulatino entre claro y oscuro, blanco El modo automático sólo puede ser activado en equipos Master. Este parámetro sólo es de relevancia si el equipo no se controla a través de DMX. El equipo puede funcionar en modo stand alone, o bien controlar otros equipos conectados que haya sido configurados como slave PAR LED...
Página 27
Manejo Parámetros programa Pr.01 El programa "Pr.01" ofrece 14 colores diferentes. Seleccione el programa "Pr.01" y confirme pulsando "Setup" . Utilice los botones de [Up] y [Down] para activar una de las siguientes opciones: Valor Descripción "1.--r" Rojo "2.-rg" Rojo y verde "3.--g"...
Página 28
Manejo Valor Descripción "10.ru" Rojo y blanco "11.gu" Verde y blanco "12.bu" Azul y blanco "13.gu" Rojo, verde y blanco "14.Uu" Rojo, azul y blanco Seleccionando "9.-FL" , se puede abrir el submenú para la programación de los tonos de color. Para ello, pulse [Setup].
Página 29
Manejo Parámetros de los programas Para los programas de "Pr.02" a "Pr.11" , se puede determinar adicionalmente la velocidad del Pr.02 … Pr.11 cambio entre los tonos de color y la intensidad del efecto de flash. Utilice los botones de [Up] y [Down] para determinar la velocidad del cambio en un rango de "SP.01"...
Manejo 7.4 Funciones en modo DMX de 1 canal Canal Valor Función Temperatura de color inalterable Apagado 1…22 Rojo 23…45 Verde 46…68 Azul 69…91 Cyan 92…114 Amarillo 115…137 Naranja 138…160 Rosa 161…183 Violeta 184…206 Azul oscuro Outdoor Stage PAR 12 × 8 QCL...
Manejo 7.7 Funciones en modo DMX de 7 canales Canal Valor Función 0…255 Regulador de la intensidad luminosa (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad rojo (del 0 % al 100 %), siendo canal 7 = 0 Tono de color constante, siendo canal 7 = 1…22 0…6 Color 1 7…12...
Página 35
Manejo Canal Valor Función 0…255 Intensidad azul (del 0 % al 100 %), siendo canal 7 = 0 (de lo contrario, sin función) 0…255 Intensidad blanco frío (del 0 % al 100 %), siendo canal 7 = 0 (de lo contrario, sin función) 0…9 Sin función.
Página 36
Manejo Canal Valor Función 184…206 Pr.09 Cambio paulatino entre verde claro y oscuro 207…229 Pr.10 Cambio paulatino entre azul claro y oscuro 230…255 Pr.11 Cambio paulatino entre claro y oscuro, blanco frío PAR LED...
Datos técnicos Datos técnicos 12 × LED de cuatro colores (de 8 W, cada uno) Ángulo de radiación 25 ° Total canales DMX 1, 4, 5 ó 7 Alimentación 110…230 V (AC), 50/60 Hz Consumo de energía 81 W Tipo de protección IP65 Dimensiones (ancho ×...
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 39
Cables y conectores Conexiones DMX La salida DMX consiste en un acoplador de tres polos, la entrada DMX consiste en un conector de tres polos, ambos con tipo de protección IP 65. La ilustración y la tabla muestran la asigna‐ ción de los pins de un acoplador adecuado.
Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores.
Página 41
En tal caso, se pueden pro‐ ducir interferencias y hasta dañar los circuitos de maniobra DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. Outdoor Stage PAR 12 × 8 QCL...
Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...