Descargar Imprimir esta página

Instalación - SMC IZS40 Serie Manual De Instalación Y Mantenimiento

Publicidad

IZ-SMW29ES-A
2 Instalación
2.1 Montaje e instalación de la fijación
1)
Fijación final
Monte una placa final en ambos extremos del cuerpo del ionizador
usando los tornillos M4 suministrados como accesorios.
Par de apriete: 1.3 a 1.50 Nm
Tornillo M4
2)
Fijación intermedia (para longitudes de barra de 820 mm o más)
Alinee la ranura del cuerpo del ionizador y la protuberancia de la fijación
intermedia y deslice la fijación desde el extremo del cuerpo del ionizador.
Las fijaciones intermedias deben montarse a intervalos iguales.
3)
Instalación del ionizador (cuando se usan fijaciones)
Enrosque tornillos (M5) en las posiciones de montaje de las fijaciones
para la instalación del ionizador y fije el cuerpo del ionizador y las
fijaciones con tornillos M5.
Los ionizadores IZS40 e IZS41 se construyen de modo que las fijaciones
en las posiciones de montaje de las fijaciones finales de la barra se
comparten con el terminal F.G. Evite los cortocircuitos con la fuente de
alimentación de +24 V durante la instalación y durante el suministro de
alimentación.
Las fijaciones y piezas
de montaje de las
fijaciones para IZS40 y
IZS41 se comparten
con el terminal F.G.
4) Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo del cuerpo del ionizador para una desionización efectiva y
fije el ionizador con el tornillo de ajuste de giro (M4) de cada fijación.
Par de apriete de la fijación final: 1.3 a 1.5 Nm
Par de apriete de la fijación intermedia: 0.73 a 0.75 Nm
Tornillo M4
Fijación final
Fijación intermedia
2 Instalación (continuación)
2.2 Instalación
Advertencia
Lea detenidamente las normas de seguridad del producto entendiendo
su contenido antes de realizar la instalación.
2.3 Conexionado
Precaución
Antes de realizar el conexionado, limpie cualquier rastro de virutas,
aceite de corte, polvo, etc.
Cuando realice la instalación de tuberías o racores, asegúrese de que el
material de sellado no penetre en la conexión. Cuando utilice cinta de
sellado, deje de 1.5 a 2 hilos al final de la tubería o racor sin cubrir.
Apriete los racores conforme al par de apriete especificado.
2.4 Entorno
Advertencia
Evite utilizar el producto en entornos donde esté expuesto a gases
corrosivos, productos químicos, agua salina o vapor.
Evite los ambientes explosivos.
No lo exponga directamente a la luz solar. Utilice una cubierta adecuada.
No instale el producto en zonas con vibraciones o impactos. Compruebe
las especificaciones del producto.
Evite realizar el montaje del producto en lugares expuestos a calor radiante.
3 Cableado
Coloque los cables de acuerdo con el circuito de conexión y el
diagrama de cableado.
3.1 Toma a tierra del cable F.G.
Asegúrese de conectar el cable F.G. (verde) a tierra con una
resistencia igual o inferior a 100 ohmios.
El cable F.G. se usa como potencial eléctrico de referencia para la
desionización. Si la toma de tierra F.G. no está conectada a tierra, el
ionizador no alcanzará un equilibrio iónico óptimo.
3.2 Conexión a tierra durante el funcionamiento en modo DC
Modelos aplicables: IZS40 e IZS41
Si el ionizador se usa en modo DC, asegúrese de conectar a tierra
el cable F.G. (verde) y el cable GND (azul) de la fuente de
alimentación de entrada con una resistencia 100 ohmios o menos.
Si el terminal GND no está conectado a tierra, los ionizadores y/o la
fuente de alimentación pueden resultar dañados.
3.3 Circuito (Cableado de IZS40)
Se usa el conector e-con como conexión del IZS40. Posibilidad de
seleccionar el conector con cable o sin cable cuando se realiza el
pedido del cable de alimentación.
Si solo se requiere un e-con, realice el pedido del conector solo.
No se suministra el cable.
Número impreso en
el conector
Cableado
Número
Nombre de
impreso en
Descripción
la señal
el conector
1
24 VDC
Suministre alimentación para activar el
ionizador.
2
GND
Asegúrese de conectar la toma de tierra
con una resistencia de 100 ohmios o menos
3
F.G.
para usarla como potencial eléctrico de
referencia para el ionizador.
4
No utilizado
3 Cableado (continuación)
Cómo conectar el cable al conector e-con
20 mm o más
1) Corte el cable tal como se muestra
en la figura de la derecha.
Véase la siguiente tabla para el
tamaño de cable aplicable.
Cable aplicable
Sección
Diám. ext.
AWG
transversal del
acabado
2
conductor mm
mm
26-24
0.14-0.2
0.8- 1.0
ZS-28-C
Ionizador (IZS40)
Apantallamiento
1
Marrón
2
Azul
3
Verde
4 (No utilizado)
Si el ionizador se usa en modo DC, asegúrese de conectar a tierra el cable F.G. (verde) y el cable GND (azul) de la fuente de alimentación de
entrada con una resistencia 100 ohmios o menos. Si el terminal GND no está conectado a tierra, los ionizadores y/o la fuente de alimentación
pueden resultar dañados.
Si los cables son preparados por el usuario, los colores mostrados en el diagrama pueden variar con respecto a los colores us ados por el usuario.
3.4 Conexión (Cableado de IZS41 e IZS42)
R
Cableado
Connector
Número de pines
Color del
Nombre de la
Dirección de
Cable color
Signal name
Signal direction
del conector
cable
señal
señal
pin numbers
A1
Brow n
24VDC
Marrón
24 VDC
B1
A2
Blue
Azul
GND
GND
B2
A3
Green
F.G.
Verde
F.G.
Amarillo,
Yellow ish
Ion discharge stop
Señal de parada de
B3
verde
descarga de iones
Green
signal
Electrode contamination
Señal de detección de
A4
Gray
Gris
contaminación del electrodo
detection signal
OUT (Contact
OUT (Punto de
Señal de mantenimiento
B4
Yellow
Amarillo
Maintenance signal
contacto A)
point A)
OUT (Contact
OUT (Punto de
A5
Purple
Error signal
Púrpura
Señal de error
contacto B)
point B)
B5
White
Blanco
No utilizado
Unused
3 Cableado (continuación)
2) Inserte el cable que ha cortado
en la parte posterior del
conector.
3) Asegúrese de que el cable esté
insertado en la parte posterior del
conector y presione la parte A
con el dedo para intentar
sujetarlo.
Modelo
4) Use una herramienta tipo alicates
para sujetar firmemente la parte
central de la pieza A.
5) El conector no se puede reutilizar
una vez engarzado. Si la
inserción del cable falla, use un
conector nuevo.
+
Alimen-
GND
tación
24 VDC
F.G.
F.G.
Numeración de pines del
encapsulado del conector
A 5
A 1
B 5
B 1
Descripción
Description
IN
IN
Pow er supply is connected to operate the ionizer.
Suministro de alimentación conectado para activar el ionizador.
IN
IN
Make sure to ground w ith a resistance of 100 ohms or less to use it as a
Asegúrese de conectar la toma de tierra con una resistencia de 100 ohmios o menos
-
para usarla como potencial eléctrico de referencia para el ionizador.
reference electric potential for ionizer.
Señal de entrada para activar/desactivar la descarga de iones.
Signal input to turn ON/ OFF the ion discharge.
Especificación NPN: Detiene la descarga de iones conectándose a tierra.
NPN specification: Stops ion discharge by connecting to GND. (Starts
(la descarga de iones se inicia al desconectarse.)
IN
IN
discharging ion w hen disconnected.)
Especificación PNP: Detiene la descarga de iones conectándose a +24 VDC.
PNP specification: Stops ion discharge by connecting to +24 VDC. (Starts
(la descarga de iones se inicia al desconectarse.)
discharging ion w hen disconnected.)
Señal de entrada para comprobar si es necesario realizar el mantenimiento del
IN
IN
Signal to input w hen finding if maintenance of electrode is necessary.
electrodo.
Turns ON w hen electrode needs cleaning.
Se activa cuando es necesario limpiar el electrodo.
Turns OFF w hen pow er supply failure, ion discharge error, connected sensor
Se desactiva en caso de corte de suministro, error de descarga de iones, fallo del sensor
conectado o fallo de funcionamiento de la CPU. (se activa cuando no hay ningún problema).
failure, or CPU operation failure. (ON w hen there is no problem.)
-
-
Pieza A

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Izs41 serieIzs42 serie