Společnosti SUNRISE MEDICAL byl udělen certifikát ISO 9001, potvrzující kvalitu našich výrobků ve všech stádiích, od výzkumu a vývoje až po výrobu. Tento produkt splňuje požadavky v souladu se směrnicemi EU. Uvedené varianty a příslušenství jsou k dispozici za přípalek. Zippie RS Rev.B...
Página 3
3.Maniglione di spinta 3.Rukojeť k tlačení 4.Tubi dello schienale 4.Zadní sloupek 5.Spondina 5.Bočnice 6.Piastra del sedile 6.Deska sedadla 7.Pedana montata centralmente 7.Centrální stupačka 8.Forcella 8.Vidlice 9.Ruota anteriore 9.Kolečko 10.Telaio 10.Rám 11.Ruota posteriore 11.Zadní kolo 12.Freno a tamburo 12.Bubnové brzdy Zippie RS Rev.B...
La silla de ruedas puede utilizarse tanto en interiores como en exteriores en modos de autopropulsión o mediante asistente (acompañante), sobre superficies relativamente llanas, firmes y secas. No se recomienda el uso en situaciones de tormenta, lluvia torrencial, nieve, hielo u otras condiciones climáticas extremas. Zippie RS Rev.B...
Todas las combinaciones enumeradas se han validado para cumplir con los Requisitos Generales de Seguridad y Rendimiento, sección 14.1 de la Regulación de Dispositivos Médicos 2017/745. Puede encontrar asesoramiento sobre las combinaciones, y el montaje en www.SunriseMedical.es. Zippie RS Rev.B...
El fabricante se reserva el derecho de modificar, sin previo aviso, los pesos, medidas y otros datos técnicos descritos en este manual. Todas las figuras, medidas y capacidades aquí mostradas son aproximadas y no constituyen especificaciones. Firma y sello del distribuidor Zippie RS Rev.B...
Si se excede la carga máxima, el rendimiento de la silla de ruedas se verá afectado, o bien podría provocarse una caída, vuelco o pérdida del control y ocasionar lesiones severas en el usuario u otra persona. Zippie RS Rev.B...
Página 11
No utilice la silla de ruedas en terrenos cubiertos de barro o de hielo. No utilice la silla de ruedas en sitios donde no están permitidos los peatones. Zippie RS Rev.B...
6. Los cinturones de seguridad deberán estar instalados en el armazón principal de la silla de ruedas, tal como se indica en el diagrama de la página siguiente, y no en los accesorios, como los rayos de las ruedas, frenos o reposapiés. Fig. B Fig. A Zippie RS Rev.B...
Página 14
ISO 16840-4. Fig. C ZONA DE PREFERENCIA Fig. D Fig. H Fig. F Fig. G Fig. I Fig. E Zippie RS Rev.B...
Subir o bajar la rueda hasta uno de los tres o cuatro orificios existentes del tubo. c. Soltar la clavija (D). d. Ajustar la rueda del otro tubo antivuelco de la misma forma. Ambas ruedas deben estar exactamente a la misma altura. Zippie RS Rev.B...
Los frenos de tambor no dependen de la presión de aire dentro de los neumáticos. La silla de ruedas no puede moverse si se le aplican los frenos de tambor, (Fig. 6.2). Zippie RS Rev.B...
(3) y el ángulo de la rodilla (2). Afloje el tornillo de mariposa y realice los ajustes necesarios. Luego vuelva a ajustar el tornillo. ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que todas las piezas de sujeción estén ajustadas correctamente. Zippie RS Rev.B...
El ajuste de las ruedas debería ser siempre realizado por un distribuidor autorizado. Las ruedas delanteras y los frenos deben reajustarse cada vez que se modifique la posición de las ruedas traseras. Zippie RS Rev.B...
Cada uno da a la base características distintas. Cuando utiliza la posición pasiva y (1), es difícil que la silla vuelque hacia atrás (modo muy seguro). La posición activa (2) permite un manejo más fácil de la silla y una mejor operación de inclinación. Zippie RS Rev.B...
Página 20
Puede ajustar el ángulo y la altura del asa de empuje aflojando la palanca de la abrazadera. Ajuste la palanca de la abrazadera después. ¡PELIGRO! Si no ajusta las palancas de la abrazadera correctamente, el usuario puede resultar herido. Zippie RS Rev.B...
El cinturón pasa por debajo de la parte trasera del panel lateral. Ajuste la posición del cinturón de manera que las hebillas queden en la parte central del asiento. (Fig. 11.1 - 11.2) Zippie RS Rev.B...
Página 22
El cinturón de seguridad debe ajustarse según las necesidades del usuario final, tal como se detalla anteriormente. Sunrise Medical recomienda verificar la extensión y ajuste del cinturón de manera regular a fin de evitar que se haya alargado demasiado inconscientemente durante su uso continuado. Zippie RS Rev.B...
La silla de ruedas responde a las siguientes normativas: a) Requisitos y métodos de prueba de resistencia estática, impacto y fatiga (ISO 7176-8) Número de serie. b) Requisitos para resistencia al encendido de conformidad con ISO 7176-16 (EN 1021-1). Este símbolo significa Dispositivos Médicos. Zippie RS Rev.B...
El descarte o reciclaje debe ser llevado a cabo por un agente o sitio autorizado de desechos. En algunos países, el distribuidor autorizado puede llegar a contemplar la posibilidad de encargarse del desecho de la silla de ruedas. Zippie RS Rev.B...
A cadeira de rodas pode ser usada no interior e no exterior em configuração de movimento autónomo ou com assistente, em superfícies secas, firmes e relativamente planas. Não se aconselha a sua utilização durante tempestades, chuvas torrenciais, neve e gelo ou outras condições climatéricas extremas. Zippie RS Rev.B...
Página 26
As informações sobre as combinações possíveis podem ser consultadas na www.SunriseMedical.pt. Todas as combinações apresentadas foram validadas de acordo com os Requisitos Gerais de Segurança e Desempenho, secção 14.1 do Regulamento de Dispositivos Médicos 2017/745. As orientações relativas às combinações, como montagem, podem ser consultadas em www.SunriseMedical.pt. Zippie RS Rev.B...
O fabricante reserva-se no direito de modificar, sem receber uma ajuda rápida. aviso prévio, os pesos, dimensões e outros dados indicados neste manual. Todos os valores, medidas e capacidades incluídos neste manual são aproximados e não representam especificações. Assinatura e carimbo do fornecedor Zippie RS Rev.B...
• NUNCA exceda a carga máxima de 125 kg para o condutor mais quaisquer objectos transportados na cadeira. Se exceder a carga máxima, pode danificar a cadeira, pode cair ou tombar, perder controlo e pode causar ferimentos graves em si e noutras pessoas. Zippie RS Rev.B...
Página 29
• Com todas as peças móveis, existe o risco natural de entalar os dedos. Manuseie com cuidado. • A cadeira de rodas não deve ser usada sob chuva intensa, na neve ou em superfícies escorregadias ou instáveis. Não use a cadeira de rodas em locais perigosos. Zippie RS Rev.B...
O produto ou peça ter sido alterado a partir das especificações do fabricante ou reparações terem sido realizadas sem aviso prévio ao agente. d) Se o produto apresentar corrosão devido a manutenção incorreta Zippie RS Rev.B...
6. Deve instalar as correias de fixação na estrutura principal da cadeira de rodas como indicado nos diagramas da página seguinte e não em quaisquer acessórios ou peças, p.ex. não à volta dos raios das rodas, dos travões ou dos apoios de pés. Fig. B Fig. A Zippie RS Rev.B...
Página 32
A base só deve ser usada como assento no carro, se a estrutura do assento instalada for testada segundo ISO 16840-4. Fig. C ZONA PREFERENCIAL Fig. D Fig. H Fig. F Fig. G Fig. I Fig. E Zippie RS Rev.B...
Levante ou baixe para um dos três ou quatro orifícios pré- furados. c. Liberte o pino (D). d. Ajuste o segundo tubo antiqueda do mesmo modo. Ambas as rodas devem estar exatamente à mesma altura. Zippie RS Rev.B...
Os travões de tambor não são independentes da ajuda da pressão de ar no interior dos pneus. Não é possível mover a sua cadeira de rodas quando os travões de tambor forem acionados (Fig. 6.2). Zippie RS Rev.B...
O comprimento da perna menor (1), ângulo da placa de pés (3) e o ângulo do joelho (2) são todos ajustáveis. Desaperte o parafuso borboleta e ajuste. Depois, aperte novamente o parafuso. AVISO! Aperte todos os acessórios depois de ajustar. Zippie RS Rev.B...
As rodas giratórias devem ser sempre ajustadas por um fornecedor autorizado. As placas das rodas giratórias devem ser reajustadas e os dispositivos de bloqueio das rodas devem ser inspeccionados sempre que a posição da roda traseira for alterada. Zippie RS Rev.B...
Pode escolher 2 posições de centro de gravidade. Cada um confere à base caraterísticas diferentes. Quando utilizar a posição passiva (1), é difícil inclinar a base para trás (muito seguro). A posição activa (2) permite manobrar mais facilmente e inclinar melhor. Zippie RS Rev.B...
Página 38
Soltando a alavanca do grampo (2), pode ajustar o ângulo/ altura da barra de empurrar. Depois, aperte novamente a alavanca do grampo. PERIGO! Se as alavancas do grampo não forem apertadas, o utilizador pode sofrer ferimentos enquanto for levantado. Zippie RS Rev.B...
O cinto é conduzido sob a parte de trás do painel lateral. Ajuste a posição do cinto de modo a que as fivelas fiquem no centro do assento. (Fig. 11.1 - 11.2) Zippie RS Rev.B...
Página 40
O cinto de segurança deve ser ajustado para acomodar o utilizador como descrito em cima. A Sunrise Medical recomenda que o comprimento e posição do cinto sejam inspecionados regularmente para reduzir o risco do utilizador reajustar inadvertidamente o cinto para um comprimento excessivo. Zippie RS Rev.B...
Requisitos e métodos de teste para forças estáticas, de Data de fabrico. impacto e de fadiga (ISO 7176-8) b) Requisitos para resistência de acordo com ISO 7176-16 (EN 1021-1). Número de Série. Este símbolo significa Dispositivo Médico. Zippie RS Rev.B...
§ 6. A eliminação ou reciclagem deve ser feita através de um fornecedor autorizado ou local adequado próprio. Alternativamente, a sua cadeira de rodas pode ser devolvida ao fornecedor para eliminação. Zippie RS Rev.B...
Wózek można stosować we wnętrzach, jak i na zewnątrz, z pomocą osoby towarszyszącej lub bez niej, na powierzchniach suchych, stabilnych i stosunkowo gładkich. Nie zaleca się używania wózka w trakcie burz, silnych opadów deszczu, śniegu, przy oblodzeniu lub w innych skrajnych warunkach pogodowych. Zippie RS Rev.B...
Página 44
Informacje o możliwych zestawach można znaleźć na stronie www.Sunrise-Medical.pl. Wszystkie wymienione zestawy zostały sprawdzone pod kątem spełniania ogólnych wymogów dotyczących bezpieczeństwa i działania opisanych w punkcie 14.1 rozporządzenia w sprawie wyrobów medycznych (2017/745). Wskazówki dotyczące łączenia, np. montażu, można znaleźć na stronie www.Sunrise-Medical.pl. Zippie RS Rev.B...
Página 45
Producent zastrzega sobie prawo do zmian masy, wymiarów i innych parametrów technicznych zawartych w instrukcji, bez uprzedniego powiadomienia. Wszystkie wartości, wyniki pomiarów i wydajności zawarte w instrukcji są przybliżone i nie są częścią charakterystyki technicznej wózka. Podpis i pieczęć dystrybutora: Zippie RS Rev.B...
(np. do samochodu) należy załączyć blokadę koła. 125 kg dla osoby jadącej i wszystkich przewożonych elementów. Przekroczenie dopuszczalnego obciążenia może prowadzić do uszkodzenia siedziska, upadku lub przewrócenia, utraty kontroli i w konsekwencji, do poważnych obrażeń użytkownika i innych osób. Zippie RS Rev.B...
Página 47
• Zawsze w przypadku występowania części ruchomych istnieje niebezpieczeństwo zakleszczenia palców. Dlatego też należy zachować odpowiednią ostrożność. • Wózka nie należy używać podczas intensywnych opadach deszczu, śniegu oraz na śliskich lub niepewnych powierzchniach. Wózka nie należy używać w niebezpiecznym otoczeniu. Zippie RS Rev.B...
Produkt lub część uległy uszkodzeniu wskutek zaniedbania, wypadku lub niewłaściwego użycia. c) Produkt lub część miały własności niezgodne z charakterystykami producenta lub dokonano naprawy przed powiadomieniem punktu serwisowego. d) Produkt jest pokryty korozją spowodowaną nieodpowiednią konserwacją. Zippie RS Rev.B...
6. Elementy mocujące powinny mocowane do głównej ramy wózka tak, jak pokazano na rysunkach na następnej stronie, a nie opasane wokół elementów dodatkowych lub akcesoriów, np. szprych, hamulców lub podnóżków. Rys. B Rys. A Zippie RS Rev.B...
Página 50
(Rys. I). NIEBEZPIECZEŃSTWO! Podstawa może służyć jako fotel w samochodzie wyłącznie, jeśli osłona siedziska została przetestowana zgodnie z normą ISO 16840-4. Rys. C STREFA PREFEROWANA Rys. D Rys. H Rys. F Rys. G Rys. I Rys. E Zippie RS Rev.B...
środka. b. Podnieść lub opuścić kółko, korzystając z jednego z czterech dostępnych otworów. c. Trzpień zwalniający (D). d. W ten sam sposób wyregulować drugie kółko zabezpieczające. Oba kółka powinny być na tej samej wysokości. Zippie RS Rev.B...
(1) w celu zapobiegnięcia toczeniu się wózka. Dźwignie muszą zaskoczyć na swoje miejsce w słyszalny sposób. Funkcjonowanie hamulców bębnowych nie zależy od ciśnienia w oponach. Nie można przesuwać wózka przy zaciągniętych hamulcach bębnowych (Rys. 6.2). Zippie RS Rev.B...
Długość podudzia (1), kąt nachylenia płyty podnóżka (3) i kąt zgięcia kolana (2) można regulować. W celu zmiany ustawienia należy poluzować śrubę motylkową. Na koniec dokręcić ponownie śrubę. OSTRZEŻENIE! Po wyregulowaniu akcesoriów należy dokręcić wszystkie śruby. Zippie RS Rev.B...
W wyniku złej regulacji kółek przednich wózek nie porusza się 90° po linii prostej. Kółka przednie zawsze powinny być ustawiane przez autoryzowanego dostawcę. Po każdej zmianie pozycji kół tylnych należy wyregulować ustawienie podpór kółek przednich i sprawdzić blokady kół. Zippie RS Rev.B...
Do wyboru są dwie pozycje środka ciężkości. Każda w inny sposób wpływa na właściwości jezdne wózka. W położeniu pasywnym (1) bardzo trudno jest odchylić podstawę do tyłu (bardzo bezpieczne). W położeniu aktywnym (2) łatwiej jest wózkiem skręcać i go odchylać. Zippie RS Rev.B...
Página 56
Drążek do popychania z regulacją kąta nachylenia Po poluzowaniu dźwigni zacisku (2) można regulować wysokość i kąt nachylenia uchwytu do popychania. Po zakończeniu regulacji docisnąć zacisk. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Jeśli dźwignie zacisku nie będą odpowiednio dociśnięte, podczas podnoszenia użytkownik może doznać urazu. Zippie RS Rev.B...
Pas składa się z 2 części. Są one połączone za pomocą śruby ustalającej przeprowadzonej przez oczko na pasie. Pas jest przeprowadzony pod tylną częścią bocznego panelu. Wyregulować położenie pasa tak, aby zatrzaski znajdowały się pośrodku siedziska. (Rys. 11.1 - 11.2) Zippie RS Rev.B...
Página 58
UWAGA: Pas biodrowy należy wyregulować w opisany powyżej sposób tak, aby odpowiadał potrzebom użytkownika. Sunrise Medical zaleca również regularne sprawdzanie długości i napięcia pasa w celu zmniejszenia ryzyka nieumyślnego wyregulowania pasa na nadmierną długość przez użytkownika. Zippie RS Rev.B...
Wózek spełnia wymagania następujących norm: Data produkcji. a) Wymagania i metody badań wytrzymałości statycznej, zmęczeniowej i odporności na uderzenia (ISO 7176-8) b) Wymagania odporności na zapalenie zgodnie z ISO Numer fabryczny wózka. 7176-16 (EN 1021-1). Ten symbol oznacza wyrób medyczny. Zippie RS Rev.B...
środkiem aktywnym zgodnie z §6 przepisów o ochronie przed infekcjami. Usuwanie lub recykling materiałów powinny być wykonywane przez licencjonowanego przedstawiciela lub autoryzowany punkt utylizacji. Alternatywnie można zwrócić wózek sprzedawcy celem jego utylizacji. Zippie RS Rev.B...
Se ne sconsiglia l'uso durante un temporale, in caso di pioggia battente, neve e ghiaccio o altre condizioni climatiche estreme. Zippie RS Rev.B...
Página 62
Requisiti Generali di Sicurezza e Prestazioni, Sezione 14.1 del Regolamento Dispositivi Medici 2017/745. Sul sito www.SunriseMedical.it sono disponibili le informazioni relative alle combinazioni possibili, come ad esempio le istruzioni per il montaggio. Zippie RS Rev.B...
Tutte le cifre, le misure e le capacità indicate nel presente manuale sono approssimative e non costituiscono delle specifiche. Firma e timbro del rivenditore Zippie RS Rev.B...
• Quando si utilizza una rampa, assicurarsi che le ruotine corpo in avanti. antiribaltamento siano posizionate in modo da non essere di intralcio. • Su terreni impervi o in fase di trasferimento (ad esempio in auto) azionare i freni per bloccare la carrozzina. Zippie RS Rev.B...
Página 65
• Fare attenzione a non rimanere intrappolati con le dita nelle parti mobili. Maneggiare con cura. • Non utilizzare la carrozzina in caso di pioggia intensa, su superfici coperte di neve, scivolose o instabili. Non usare la carrozzina in ambienti pericolosi. Zippie RS Rev.B...
Il prodotto, o parte di esso, è stato alterato rispetto alle specifiche del produttore, o le riparazioni sono state eseguite prima di aver avvisato il tecnico autorizzato. d) Il prodotto presenta segni di corrosione dovuti ad una cattiva manutenzione Zippie RS Rev.B...
6. Le cinghie di ancoraggio devono essere fissate al telaio centrale della carrozzina, come illustrato nell'immagine nella pagina seguente, e non ad altri attacchi o accessori, ad es. non attorno ai raggi delle ruote, ai freni o agli appoggiapiedi. Fig. B Fig. A Zippie RS Rev.B...
Página 68
La base può essere usata come sedile su un veicolo solo se il guscio del sedile montato è conforme allo standard ISO 16840-4. Fig. C ZONA PREFERITA Fig. D Fig. H Fig. F Fig. G Fig. I Fig. E Zippie RS Rev.B...
Alzare o abbassare la ruotina antiribaltamento usando i tre o quattro fori predefiniti. c. Rilasciare il perno (D). d. Ripetere le operazioni descritte sopra per regolare l'altra ruotina antiribaltamento. Regolare entrambe le ruotine antiribaltamento alla stessa altezza. Zippie RS Rev.B...
(1) per impedire qualsiasi spostamento indesiderato. Lo scatto di queste leve deve essere ben udibile. Freni a tamburo non dipendono dalla pressione dell'aria degli pneumatici. La carrozzina non può essere spostata con i freni a tamburo inseriti, (Fig. 6.2). Zippie RS Rev.B...
La lunghezza, (1), l’angolo, (3), e l’angolo alle ginocchia, (2), della pedana sono tutti regolabili. Per modificare l’impostazione, allentare la vite a farfalla. Terminata l’operazione, avvitare di nuovo la vite. AVVERTENZA! Stringere tutti gli elementi di fissaggio dopo ogni regolazione. Zippie RS Rev.B...
La regolazione delle ruote anteriori deve essere sempre eseguita da un tecnico autorizzato. Se la posizione delle ruote posteriori viene modificata, la regolazione delle piastre delle ruote anteriori deve essere sempre verificata. Zippie RS Rev.B...
Sono disponibili 2 posizioni per il centro di gravità. Ciascuna posizione dà alla base una caratteristica differente. Quando si usa la posizione passiva, (1), è difficile ribaltare la base all’indietro (posizione molto sicura). La posizione attiva, (2), facilita la gestione e il ribaltamento. Zippie RS Rev.B...
Página 74
Barra di spinta ad angolazione regolabile Allentando la leva di blocco, (2), è possibile regolare l’angolo/l’altezza della barra di spinta. Terminata l’operazione, stringere la leva. ATTENZIONE! Se le leve di blocco non sono strette l’utente potrebbe subire lesioni durante il sollevamento. Zippie RS Rev.B...
La cintura viene fatta passare sotto la parte posteriore del pannello laterale. Regolare la posizione della cintura in modo che le due parti della fibbia si trovino al centro della seduta. (Fig. 11.1 - 11.2) Zippie RS Rev.B...
Página 76
Se necessario, sostituirli. NOTA: Regolare la cintura pelvica in base alle necessità dell'utente come descritto precedentemente. Per evitare che l'utente allenti troppo la cintura, si consiglia di controllarne regolarmente la lunghezza e la posizione. Zippie RS Rev.B...
Requisiti e norme per la resistenza statica, resistenza all’urto e all’usura (ISO 7176-8) Data di produzione. b) Requisiti di resistenza all’infiammabilità conformi allo standard ISO 7176-16 (EN 1021-1). Numero di serie. Questo simbolo significa dispositivo medico. Zippie RS Rev.B...
Normalmente non è possibile garantire una disinfezione restituita al rivenditore per essere smaltita. sicura sulle cuciture. Pertanto, raccomandiamo di cambiare ed eliminare in modo appropriato le fodere della seduta e dello schienale in caso di contaminazione batterica, in modo conforme alle normative vigenti. Zippie RS Rev.B...
Invalidní vozík lze používat v interiéru i venku v konfiguraci s SI NEPŘEČTETE TUTO PŘÍRUČKU A vlastním pohonem nebo s doprovodem, na suchém, pevném a NEPOROZUMÍTE JÍ. poměrně hladkém povrchu. Nedoporučuje se používat vozík při bouři, přívalovém děšti, sněžení a náledí či za jiných extrémních povětrnostních podmínek. Zippie RS Rev.B...
Página 80
Informace o možných kombinacích naleznete na stránce www.medicco.cz. Všechny uvedené kombinace byly ověřeny a splňují všeobecné požadavky na bezpečnost a výkonnost uvedené v oddílu 14.1 nařízení pro zdravotnická zařízení 2017/745. Příslušné pokyny ke kombinaci, např. k montáži, naleznete na stránce www.medicco.cz. Zippie RS Rev.B...
Výrobce si vyhrazuje právo měnit hmotnosti, rozměry a pomoci. další technické parametry uvedené v této příručce bez předchozího upozornění. Veškeré hodnoty, rozměry a výkony uvedené v této příručce jsou orientační a nepředstavují specifikace. Podpis a razítko dodavatele Zippie RS Rev.B...
Pokud překročíte maximální zatížení, může to vést k poškození vozíku, můžete spadnout nebo se překlopit, či ztratit nad vozíkem kontrolu a to může vést k vážnému zranění uživatele a dalších lidí. Zippie RS Rev.B...
Página 83
• U všech pohyblivých částí existuje přirozené riziko zachycení prstů. Zacházejte s nimi, prosím opatrně. • Invalidní vozík by neměl být používán za silného deště, sněžení, když je kluzko nebo na nepevném povrchu. Nepoužívejte invalidní vozík v nebezpečných prostředích. Zippie RS Rev.B...
Invalidní vozík nebo jeho díl byl pozměněn vzhledem ke specifikacím výrobce nebo byl učiněn pokus o opravu předtím, než byl informován servisní technik. d) Invalidní vozík zkorodoval v důsledku nesprávné údržby Zippie RS Rev.B...
6. Upevňovací pásky je třeba nasadit na hlavní rám invalidního vozíku jak je znázorněno na schématu na následující stránce a ne na doplňky nebo příslušenství, jako například okolo paprsků kol, brzd nebo opěrek nohou. Obr. B Obr. A Zippie RS Rev.B...
Página 86
(Obr. I). NEBEZPEČÍ! Základna je povolena jako sedadlo ve vozidle pouze tehdy, jestliže je namontovaná skořepina sedadla testována podle normy ISO 16840-4. Obr. C PREFEROVANÁ ZÓNA Obr. D Obr. H Obr. F Obr. G Obr. I Obr. E Zippie RS Rev.B...
Zvedněte je nebo snižte k jednomu ze tří nebo čtyř předvrtaných otvorů. c. Knoflík (D) uvolněte. d. Stejným způsobem nastavte kolečko druhé trubky proti převrácení. Obě kolečka by měla být v přesně stejné výšce. Zippie RS Rev.B...
Mohou být také nastaveny s pomocí zamykacích páček (1), aby se zabránilo jejich točení. Tyto páčky musí slyšitelně zaklapnout na místo. Bubnové brzdy nejsou nezávislé na tlaku vzduchu v pneumatikách. Invalidním vozíkem nelze pohybovat, když jsou zabrzděné bubnové brzdy, (Obr. 6.2). Zippie RS Rev.B...
Opěrka nohou s montáží na střed musí být vložena do držáků pod deskou sedadla. Je možné nastavit délku holeně (1), úhel opěrky nohou (3) a úhel kolene (2). Uvolněte, prosím, motýlkový šroub a proveďte nastavení. Poté šrouby opět utáhněte. VAROVÁNÍ! Po nastavení utáhněte všechny úchytky. Zippie RS Rev.B...
• Tlak vzduchu v kolečku a/nebo zadním kole je nesprávný, kola se neotáčí hladce. Invalidní vozík nepojede rovně vpřed, pokud nejsou kolečka 90° správně nastavena. Kolečka by měl vždy nastavovat autorizovaný prodejce. Po každé změně polohy zadního kola je nutno znovu nastavit destičky koleček a zkontrolovat brzdy. Zippie RS Rev.B...
Seřízení těžiště (obr. 9.5) Obr. 9.5 Můžete zvolit 2 polohy těžiště. Každá z nich dává základně jinou charakteristiku. Při použití pasivní pozice (1), je obtížné překlopit základnu dozadu (velmi bezpečné). Aktivní pozice (2), umožňuje jednodušší manipulaci a snadnější překlopení. Zippie RS Rev.B...
Página 92
Trubka pro tlačení s nastavitelným úhlem Po uvolnění páčky svěrky (2) je možné nastavit úhel/výšku trubky pro tlačení. Poté páčku svěrky znovu utáhněte. NEBEZPEČÍ! Jestliže nejsou páčky svěrky utaženy, může dojít při zvedání ke zranění uživatele. Zippie RS Rev.B...
Obr. 11.2 polovin. Jsou upevněny s použitím stávajícího přídržného šroubu opěrky, nasazeného přes očko na pásu. Pás je veden přes zadní stranu bočního panelu. Nastavte polohu pásu tak, aby spona byla uprostřed sedadla. (Obr. 11.1 - 11.2) Zippie RS Rev.B...
Página 94
Pás pro upnutí v klíně je třeba nastavit tak, aby vyhovoval koncovému uživateli, jak je podrobně popsáno výše. Sunrise Medical doporučuje pravidelně kontrolovat délku pásu a zda pás správně sedí pro snížení rizika, že koncový uživatel neúmyslně změní nastavení pásu tak, aby byl příliš dlouhý. Zippie RS Rev.B...
Invalidní vozík splňuje následující normy: a) Požadavky a testy na statickou pevnost, odolnost proti nárazu a únavovou pevnost (ISO 7176-8) Datum výroby. b) Požadavky na odolnost vůči vznícení podle ISO 7176-16 (EN 1021-1). Výrobní číslo. Tento symbol znamená zdravotnický prostředek. Zippie RS Rev.B...
či na autorizované místě k likvidaci. doporučujeme zlikvidovat potah sedadla a zad pro zamezení Alternativně můžete invalidní vozík vrátit k likvidaci prodejci. vzniku mikrobakteriální kontaminace aktivními agens podle § 6 zákona o ochraně proti infekci. Zippie RS Rev.B...
Página 100
Sunrise Medical S.r.l. Sunrise Medical GmbH Via Riva, 20 – Montale Kahlbachring 2-4 29122 Piacenza 69254 Malsch/Heidelberg Italia Deutschland Tel.: +39 0523 573111 Tel.: +49 (0) 7253/980-0 Fax: +39 0523 570060 Fax: +49 (0) 7253/980-222 www.SunriseMedical.it www.SunriseMedical.de Sunrise Medical AG Sunrise Medical Erlenauweg 17 Thorns Road...