Fabricado por: LR Intralogistik GmbH Siemensstraße 15 84109 Wörth an der Isar Alemania Distribución y servicio por: STILL GmbH Berzeliusstr. 4 22113 Hamburgo Alemania 50988046104 ES - 02/2017...
Fecha de edición y temas La fecha de edición de estas instrucciones de funcionamiento se encuentra en la portada. STILL se esfuerza continuamente en ampliar y mejorar sus carretillas. Estas instrucciones de funcionamiento están sujetas a modifica- ciones y no se admite ninguna reclamación basada en la información y/o las ilustraciones...
Prefacio General Declaración de conformidad de la CE de acuerdo con la directiva sobre ma- quinaria Declaración LR Intralogistik GmbH Siemensstraße 15 84109 Wörth an der Isar Por la presente declaramos que la siguiente Correspondiente a estas instrucciones de funciona- Descripción del dispositivo: miento Correspondiente a estas instrucciones de funciona-...
Prefacio Información sobre la documentación Información sobre la documentación Derechos de autor y marca regis- trada Estas instrucciones no se deben reprodu- cir, traducir o poner a disposición de terceros (incluidos los extractos) excepto con la autori- zación expresa por escrito del fabricante. Explicación de los símbolos de información usados PELIGRO...
Prefacio Información sobre la documentación El bastidor debe elevarse para garantizar un transporte seguro y silencioso. Dependiendo del diseño, esta operación puede llevarse a cabo con un sistema hidráulico, neumático o eléctrico. Por tanto, el tractor de remolque para los bastidores debe equiparse, bien con un mecanismo de propulsión hidráulico adecuado, con un compresor de aire o con un sistema eléctrico.
Prefacio Consideraciones medioambientales Carro Una plataforma giratoria se introduce en el bastidor para su transporte. En función del diseño del «carro» y del bastidor, un bastidor puede llevar uno o más carros. Tren de arrastre La unidad formada por un bastidor y un tractor de remolque se conoce como «tren de arrastre».
Página 14
Prefacio Consideraciones medioambientales ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Recomendamos trabajar con una empresa de gestión de residuos para desechar el aceite hidráulico y otros materiales peligrosos. 50988046104 ES - 02/2017...
Introducción Uso del tren de arrastre Uso del tren de arrastre Uso previsto Los bastidores están exclusivamente indica- dos para la finalidad siguiente: • Recogida y transporte de carros cargados con equipo para transportarlos a un lugar de trabajo e intercambiarlos por otros vacíos •...
Introducción Uso del tren de arrastre o corrosión, o en zonas especialmente polvorientas. • Un chasis no debe cargarse o descargarse en pendientes ni rampas. • El transporte de personas está prohibido Requisitos para el tractor de remolque Requisitos generales Bastidores en B y E hidráulicos El tractor de remolque debe tener un eje •...
Introducción Riesgo residual Bastidor en E independiente 2000 N. Con un timón articulado reforzado (UPA), la máxima fuerza de tracción del • La fuerza de tracción máxima permitida del tractor de remolque no debe superar los tractor de remolque no debe superar los 5000 N 2000 N.
Introducción Riesgo residual por incumplimiento, ya sea intencional o in- voluntario, de esta normativa por parte de la compañía. Peligro para los empleados De acuerdo con el Reglamento alemán sobre seguridad industrial (BetrSichVO) y la ley de protección laboral (ArbSchG), la compañía debe determinar y evaluar los riesgos durante el funcionamiento y establecer qué...
Página 20
Introducción Riesgo residual 50988046104 ES - 02/2017...
Seguridad Definición de términos empleados para personas responsables Definición de términos empleados para personas responsables Personal Todos los operadores deben: – Haber leído y comprendido estas instruc- ciones de funcionamiento. – Haber completado la pertinente formación específica – Respetar la normativa básica sobre seguri- dad en el trabajo y prevención de acciden- tes.
Seguridad Principios básicos para un funcionamiento seguro guantes) en función de las condiciones de utilización. Especialista Un especialista se define como un ingeniero de mantenimiento o una persona que cumple los siguientes requisitos: • Un título de formación profesional completo que dé...
Seguridad Principios básicos para un funcionamiento seguro ATENCIÓN Por lo tanto, la instalación y/o el uso de piezas no originales puede perjudicar al rendimiento de las características de diseño del chasis y como consecuencia, disminuir la seguridad activa y/o pasiva de la conducción. Antes de instalar dichas piezas, recomendamos que se obtenga la aprobación del fabricante.
Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Aceites PELIGRO Los aceites son inflamables. – Siga la normativa obligatoria. – No deje que los aceites entren en contacto con partes del motor calientes.
Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE El aceite es una sustancia que contamina el agua. Guarde siempre el aceite en recipientes • que cumplan la normativa aplicable. Evite los derrames de aceite. •...
Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles CUIDADO Estos líquidos se encuentran a presión durante el funcionamiento de la carretilla y son peligrosos para la salud. – No deje que entren en contacto con la piel. – Evite inhalar la pulverización. –...
Página 28
Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles evitar la contaminación del medio ambiente en la medida de lo posible. – Empape inmediatamente todo líquido vertido, como aceite hidráulico o aceite de transmisión, con un producto aglutinador de aceite. –...
Descripciones generales Descripción general Descripción general Bastidor en B Argollas de remolque Pedal para las placas de seguridad Guías laterales para el carro Excéntrico para elevación manual Rueda Conexión hidráulica/eléctrica Sistema de dirección articulado Timón rígido Timón articulado 50988046104 ES - 02/2017...
Descripciones generales Descripción general Carros Carro Euro 1/1 - Diseño estándar Rodillos de bola giratorios (2 x con freno en Carro Euro 1/1 h, versión elevada (450 mm) diagonal) Carro Euro 1/1, diseño estándar con mango Rodillo ESD- (rodillo conductor de electrici- Bastidor dad) Mango...
Descripciones generales Descripción Descripción Bastidores en B El bastidor en B es un dispositivo para la re- cogida y transporte de plataformas de rodillos (conocidas como carros). Los carros se pue- den cargar con jaulas, palés o similares. Se pueden conectar entre dos y un máximo de cuatro bastidores en B a un único tractor de remolque.
Descripciones generales Descripción NOTA Para garantizar que la carga esté bien sujeta, las dimensiones de los carros deben ser compatibles con el bastidor en B. Sistema de dirección articulado Diseño y funcionamiento Diseño y funcionamiento del sistema de dirección articulado Diseño Dispositivo de dirección de bastidor articu- Dispositivo de dirección de bastidor articu-...
Página 34
Descripciones generales Descripción de superficies planas a pendientes. No hay ningún balanceo de los bastidores. 50988046104 ES - 02/2017...
Descripciones generales Sistema de timón Sistema de timón Timón estándar/sistema de dirección articulado Imagen que muestra los sistemas de timón Sistema estándar, no se puede conducir Timón articulado con bisagra de compensa- sobre rampas (solo para bastidores en E) ción Bastidor estándar (solo para chasis en E) Timón articulado reforzado Sistema de dirección articulada (opcional...
Página 36
Descripciones generales Sistema de timón Sistema estándar (A) (no se puede conducir sobre rampas) Para bastidores E estándar, no se puede conducir sobre rampas (A1) Timón estándar Entre el tractor de remolque y el primer bastidor en E Entre los bastidores en E en el tren de arrastre están- Sistema de dirección articulado (B) (conducción sobre rampas) Siempre para bastidores en B y bastidores en E Sistema de dirección...
Descripciones generales Sistema de timón Longitudes del timón Información general Se debe conectar un timón de la longitud adecuada al bastidor, según se indique en la tabla. Longitudes del timón Sistema estándar (timón estándar) Timón estándar Sistema de dirección articulada (timón rígido + timón articulado) Timón rígido Timón articulado...
Descripciones generales Sistema de timón Longitudes del tubo flexible y longitudes del cable Tubo flexible hidráulico largo, tubo flexible neumático y cable de conexión La longitud de los tubos flexibles y los cables se debe seleccionar en función de la longitud del timón, según lo indicado en la tabla.
Página 39
Descripciones generales Sistema de timón Longitud del tubo LS Longitud del timón Sistema hidráulico 1250 mm 478 mm 1500 mm 628 mm 1500 mm 778 mm 1300 mm 478 mm 1400 mm 628 mm 1400 mm 778 mm 720 mm 478 mm 840 mm 628 mm...
Descripciones generales Sistema de dirección articulado Sistema de dirección articulado Componentes de dos bastidores, sistema hidráulico Ele- Canti- Unidad Nombre Pieza Timón rígido con dos pernos de sujeción montados previamente Pieza Timón articulado con dos pernos de sujeción montados previamente Pieza Perno de alineación (solo se necesita uno para el montaje) Pieza Pasador de clavija con pasador de anilla Pieza Pasador de clavija con la marca «5»...
Descripciones generales Sistema de dirección articulado NOTA Los pasadores de clavija y los pernos de alineación ya vienen montados previamente en la entrega. Componentes de dos bastidores, sistema eléctrico Ele- Canti- Unidad Nombre Pieza Timón rígido con dos pernos de sujeción montados previamente Pieza Timón articulado con dos pernos de sujeción montados previamente Pieza Perno de alineación (solo se necesita uno para el montaje) Pieza Pasador de clavija con pasador de anilla...
Página 42
Descripciones generales Sistema de dirección articulado NOTA Los pasadores de clavija y los pernos de alineación ya vienen montados previamente en la entrega. 50988046104 ES - 02/2017...
Descripciones generales Sistema de dirección articulado Timón rígido y timón articulado (dos bastidores) Colocación del timón rígido y el timón articulado en bastidores B y E Primer bastidor Segundo bastidor Timón articulado Timón rígido ⇨ Dirección de transmisión NOTA Para obtener una descripción general, con- sulte también el capítulo «Descripción gene- ral/Combinaciones de tren de arrastre».
Descripciones generales Sistema de dirección articulado Descripción general de la construcción Sistema de dirección articulado para bastidores en B y E (2 dispositivos de direc- ción/2+2 marcos) Timón articulado Timón rígido Bisagra de compensación (necesaria para timones articulados y reforzados; de lo contrario, opcional) Pasador de clavija con la marca "5"...
Descripciones generales Sistema de dirección articulado Timón rígido, timón articulado y bisagra de compensación (2+2 bastidores) Colocación del timón rígido, timón articulado y bisagra de compensación en los basti- dores B y E Primer bastidor Timón rígido Segundo bastidor Bisagra de compensación (solo es nece- Tercer bastidor saria para timones independientes;...
Descripciones generales Puntos de etiquetado Puntos de etiquetado Placa de identificación Denominación del dispositivo Fuerza de tracción máx. Tipo de dispositivo Año de fabricación N.º de serie Contacto del fabricante Carga máx. Símbolo CE Tara Adhesivo de inspección El bastidor se puede identificar por la informa- ción en la placa del fabricante.
Descripciones generales Combinaciones de tren de arrastre Combinaciones de tren de arrastre Descripción general Cantidad de Conduc- Longitud del Distribu- bastidores Carga ción sobre Bastidor Timón timón ción permitida rampas Consulte 2 (1+1) la placa de Bastidores Rígido + Sí identificación en B articulado*...
Descripciones generales Combinaciones de tren de arrastre Sistema hidráulico Montaje Tractor de remolque con un mecanismo tracción máxima de hasta 2000 N (5000 N de propulsión hidráulico y una potencia de con timón articulado reforzado) 50988046104 ES - 02/2017...
Página 50
Descripciones generales Combinaciones de tren de arrastre Tractor de remolque con un mecanismo de propulsión hidráulico y una potencia de tracción máxima de hasta 16 000 N Bastidor en E Bastidor en B Bastidor en C Carros Antes de realizar el montaje, consulte los capítulos titulados «Descripción general/Combinacio- nes de tren de arrastre»...
Descripciones generales Combinaciones de tren de arrastre Sistema eléctrico Montaje Tractor de remolque con una interfaz Bastidor en E y una potencia de tracción máxima de Bastidor en B hasta 2000 N (5000 N con timón articulado Carros reforzado) 50988046104 ES - 02/2017...
Página 52
Descripciones generales Combinaciones de tren de arrastre Antes de realizar el montaje, consulte los ca- pítulos titulados «Descripción general/Com- binaciones de tren de arrastre» y «Requisitos para el tractor de remolque». 50988046104 ES - 02/2017...
Descripciones generales Combinaciones de tren de arrastre Bastidores en B y en E con sistema de dirección articulado Información general Combinaciones del bastidor en B o en E con el sistema de dirección articulado Combinaciones Tractor de remolque Cantidad de bastidores permitida Antes del montaje, consulte el capítulo titulado «Descripción general/Combinaciones de tren de arrastre»...
Descripciones generales Combinaciones de tren de arrastre en B y E hidráulicos, neumáticos o eléctri- cos en el tren de arrastre. • Un dispositivo mezclado de este tipo debe funcionar como un sistema de dirección articulada. • Todas las condiciones generales para el tren se deben tener en cuenta (peso, tamaño, longitud de timones).
Funcionamiento Puesta en servicio de los bastidores en B Puesta en servicio de los bastidores en B Comprobación antes de la puesta en servicio inicial Zonas de paso Antes de la puesta en servicio, compruebe si los componentes del tren de arrastre tie- Antes de la puesta en servicio inicial, se deben nen daños que puedan haberse producido comprobar las zonas de paso para verificar el...
Funcionamiento Puesta en servicio de los bastidores en B Normas de seguridad para la puesta en servicio Conducción PELIGRO Peligro de accidente por aplastamiento. – Antes de iniciar la marcha, asegúrese de que no haya personas subidas a los bastidores o entre ellos.
Funcionamiento Puesta en servicio de los bastidores en B Carga de los bastidores en B CUIDADO Peligro de lesiones por atrapamiento. – La carga y descarga solo debe realizarlas el conductor. Asegúrese de que no haya nadie en las proximidades de los bastidores. –...
Funcionamiento Puesta en servicio de los bastidores en B Descarga de bastidores en B PELIGRO Peligro de aplastamiento al descargar los carros. – No realice nunca la descarga sobre chaflanes o pendientes. – Al descargar los carros, debe haber suficiente espacio para descargarlos y maniobrar los carros con seguridad.
Funcionamiento Puesta en servicio de los bastidores en B – Desplace el carro hacia afuera de la placa de seguridad (1). – Pise el pedal (1) para bajar las placas de seguridad y mantenga presionado el pedal. – Tire del carro para extraerlo del bastidor unos 15 mm.
Página 61
Funcionamiento Puesta en servicio de los bastidores en B CUIDADO Peligro de lesiones. Sostenga siempre la Lift-Tool con firmeza durante el funcionamiento. La Lift-Tool se debe retirar de nuevo inmediata- mente después de la elevación y el descenso. – Empuje la Lift-Tool, disponible de forma opcional, al máximo en la palanca (1) situada en el túnel central del bastidor.
Funcionamiento Sistema hidráulico Sistema hidráulico Liberación de la presión del sistema hidráulico CUIDADO El líquido hidráulico se presuriza durante el funcio- namiento y es perjudicial para la salud. – No deje que el líquido entre en contacto con la piel. –...
Funcionamiento Sistema hidráulico Conexión hidráulica al remolque Conexión del bloqueo de rotación CUIDADO El líquido hidráulico se presuriza durante el funcio- namiento y es perjudicial para la salud. – No deje que el líquido entre en contacto con la piel. –...
Página 64
Funcionamiento Sistema hidráulico Liberación del bloqueo de rotación CUIDADO El líquido hidráulico se presuriza durante el funcio- namiento y es perjudicial para la salud. – No deje que el líquido entre en contacto con la piel. – Evite inhalar productos pulverizados. –...
Funcionamiento Sistema hidráulico Conexión del conector de enchufe Conexión CUIDADO El líquido hidráulico se presuriza durante el funcio- namiento y es perjudicial para la salud. – No deje que el líquido entre en contacto con la piel. – Evite inhalar productos pulverizados. –...
Página 66
Funcionamiento Sistema hidráulico CUIDADO El líquido hidráulico se presuriza durante el funcio- namiento y es perjudicial para la salud. – No deje que el líquido entre en contacto con la piel. – Evite inhalar el pulverizado. – La penetración de líquidos hidráulicos en la piel es especialmente peligrosa si dichos líquidos se escapan a alta presión debido a fugas en el sistema hidráulico.
Funcionamiento Sistema eléctrico – Gire el anillo en el manguito del conector hasta que las dos marcas del acoplamiento queden alineadas (solo sistema hidráulico). – Empuje el anillo en el sentido de la funda del conector y tire el tapón hacia fuera. NOTA La bola del acoplamiento debe encontrarse en la ranura del casquillo del conector (solo...
Página 68
Funcionamiento Sistema eléctrico Conexión del conjunto de conexiones ATENCIÓN Peligro de desperfectos. – Proteja el enchufe para evitar la entrada de contaminación y agua. – Baje el sistema – Conecte el enchufe (A) al casquillo (B). – Cierre la abrazadera de bloqueo (C) y ase- gúrese de que se ha acoplado correcta- mente.
LED rojo Estado operativo LED verde ENCENDIDO APAGADO Motor listo Estado de error. Póngase en contacto con el técnico de Parpadeando APAGADO STILL El dispositivo no funciona. Póngase en contacto con el APAGADO APAGADO técnico de STILL 50988046104 ES - 02/2017...
Funcionamiento Montaje del sistema articulado de dirección eléctrica Montaje del sistema articulado de dirección eléctrica Montaje del sistema articulado de dirección eléctrica (utilizando el ejemplo de un bastidor en E con sistema hidráulico tendido por debajo) Alcance de la entrega Alcance de la entrega para dos bastidores: •...
Funcionamiento Montaje del sistema articulado de dirección eléctrica • Figura 6: 1x pasador de clavija con pasador de anilla • 7: 1x soporte de timón (no se muestra) Preparación La sección siguiente describe el procedi- miento para un tren de arrastre con dos bas- tidores cuando se efectúa la carga y la des- carga hacia la izquierda en el sentido de la marcha.
Página 72
Funcionamiento Montaje del sistema articulado de dirección eléctrica Los dos pasadores de clavija (con y sin la marca 5) vienen preinstalados en la entrega. – Suelte los pasadores de anilla y saque los pasadores de clavija. – Atornille la lengüeta (consulte la flecha) del segundo bastidor en el sentido de la marcha.
Página 73
Funcionamiento Montaje del sistema articulado de dirección eléctrica – No apriete los tornillos. La lengüeta (con- sulte la flecha) debe estar suelta. NOTA El anillo soldado a la pestaña (consulte la flecha) debe quedar en la parte inferior. Gire la pestaña si es necesario. –...
Página 74
Funcionamiento Montaje del sistema articulado de dirección eléctrica – Pulverice el pasador de clavija con la marca 5 con un aerosol de teflón. – Inserte el pasador de clavija con la marca 5 (la lengüeta debe estar suelta). ATENCIÓN Componente dañado debido a pasador de clavija incorrecto.
Página 75
Funcionamiento Montaje del sistema articulado de dirección eléctrica – Atornille la lengüeta (consulte la flecha) del primer bastidor en el sentido de la marcha. – No apriete los tornillos. La lengüeta debe estar suelta. NOTA El anillo soldado a la pestaña (consulte la flecha) debe quedar en la parte superior.
Página 76
Funcionamiento Montaje del sistema articulado de dirección eléctrica – Pulverice el pasador de clavija sin marcar con un aerosol de teflón. – Inserte el pasador de clavija sin marcar en el primer bastidor en el sentido de la marcha. Si es necesario, introdúzcalo con un martillo de Teflón.
Página 77
Funcionamiento Montaje del sistema articulado de dirección eléctrica – Apriete los tornillos de las pestañas (dos tornillos en ambos extremos del timón rígido). – Apriete los pernos de sujeción del timón rígido utilizando las tuercas de sombrerete (par de apriete: 30 Nm). –...
Página 78
Funcionamiento Montaje del sistema articulado de dirección eléctrica Montaje del timón articulado – Antes de realizar el montaje, extraiga el perno de alineación del primer bastidor en el sentido de la marcha. A continuación, fije el muelle e inserte el timón en las argollas de remolque.
Página 79
Funcionamiento Montaje del sistema articulado de dirección eléctrica – Apriete los pernos de sujeción del timón articulado utilizando las tuercas de sombre- rete (par de apriete: 30 Nm). – Asegure los pernos de sujeción con las tuercas (par de apriete: 50 Nm). NOTA Los pernos de sujeción abrazan el timón contra el bastidor y protegen el timón contra...
Página 80
Funcionamiento Montaje del sistema articulado de dirección eléctrica ATENCIÓN Peligro de desperfectos en los componentes. Si se realiza un montaje incorrecto, el acoplamiento podría resultar dañado durante el funcionamiento. Antes de realizar el montaje, libere la presión del sistema hidráulico; consulte el capítulo titulado «Acoplamiento hidráulico/neumático».
Página 81
Funcionamiento Montaje del sistema articulado de dirección eléctrica – Fije la tubería de presión. Para ello, intro- duzca el enchufe firmemente en el acopla- miento. 50988046104 ES - 02/2017...
Funcionamiento Montaje del sistema articulado de dirección eléctrica – Acople el timón articulado al tractor de remolque. Conecte el cable al tractor de remolque. NOTA Para soltar el acoplamiento hidráulico, con- sulte el capítulo «Conector de enchufe». – El tren de arrastre está listo para usarse. Se pueden montar bastidores adicionales en el tren de arrastre siguiendo el mismo procedimiento descrito previamente.
Funcionamiento Montaje del sistema articulado de dirección eléctrica – Apriete los pernos de sujeción de manera uniforme (par de apriete: 30 Nm) y asegú- relos con tuercas (par de apriete: 50 Nm). NOTA Los pernos de sujeción abrazan el timón con- tra el bastidor y lo protegen contra movimien- tos giratorios laterales.
Página 84
Funcionamiento Montaje del sistema articulado de dirección eléctrica La imagen muestra el timón articulado (1) con la bisagra de compensación (2) entre dos dispositivos de dirección de bastidor articulado (necesaria solo para bastidores en E independientes y timones articulados reforzados; de lo contrario, opcional). NOTA Para otras variantes de timón, consulte el capítulo «Longitudes de timón (timón...
Funcionamiento Montaje del sistema articulado de dirección eléctrica – Inserte el timón articulado en el segundo dispositivo de dirección de bastidor arti- culado en las argollas de remolque de la bisagra de compensación. – Inserte el pasador de acoplamiento y bloquéelo en su sitio.
Página 86
Funcionamiento Montaje del sistema articulado de dirección eléctrica – Afloje las tuercas y los pernos de sujeción del timón articulado. – Saque el pasador de acoplamiento. – Retire el timón articulado. 50988046104 ES - 02/2017...
Funcionamiento Conducción Conducción Normas de seguridad en la conducción Comportamiento en la conducción ATENCIÓN Los componentes pueden dañarse debido a un PELIGRO funcionamiento incorrecto. Peligro de accidente por aplastamiento. – El conductor solo puede moverse si todos los – Antes de iniciar la marcha, asegúrese de que no bastidores están totalmente elevados.
Funcionamiento Conducción Conducción sobre rampas NOTA El sistema de dirección articulado es obligato- rio para la conducción sobre rampas. CUIDADO Peligro de accidente si no se ajusta correctamente la velocidad. – Velocidad máx. al conducir sobre rampas: 6 km/h. Pendiente de la rampa Comentario Los extremos de la parte inferior de la rampa no tienen que Hasta un 7%...
Funcionamiento Conducción Bastidores en E (timón estándar) ATENCIÓN Los componentes pueden resultar dañados por la conducción en pendientes ascendentes o descen- dentes. Está prohibido conducir sobre rampas. Desplazamiento marcha atrás Desplazamiento marcha atrás Dar marcha atrás causaría graves daños en bastidores, timones y componentes hidráulicos.
Funcionamiento Conducción Ángulo de dirección ATENCIÓN Los componentes pueden dañarse debido a una conducción incorrecta. – En el ángulo de dirección máximo permitido, los timones no deben hacer contacto con los bastidores ni con los componentes hidráulicos. Para fines ilustrativos NOTA Recomendación: realice una prueba de conducción para comprobar el ángulo de...
Funcionamiento Zonas de paso Zonas de paso Anchuras de pasillo mínimas para bastidor en B Para curvas de 90°, según la longitud del tren 50988046104 ES - 02/2017...
Página 92
Funcionamiento Zonas de paso 50988046104 ES - 02/2017...
Página 93
Funcionamiento Zonas de paso Anchura de Anchura de Esquina Longitud del pasillo «a»con pasillo «c» Anchuras de biselada Cantidad tren [mm] sin una esquina sin esquina pasillo mínimas «b» [mm] Bastidor en un tractor de biselada [mm] biselada [mm] para bastidor en B remolque en curvas de 90°...
Página 94
Funcionamiento Zonas de paso Para curvas de 180°, según la longitud del tren 50988046104 ES - 02/2017...
Página 95
Funcionamiento Zonas de paso 50988046104 ES - 02/2017...
Página 96
Funcionamiento Zonas de paso Anchura de Distancia Longitud Anchuras Ancho de Ancho de pasillo [mm] entre los del tren de pasillo pasillo pasillo en zonas Número de pasillos «f» [mm] mínimas para «d» [mm] «e» [mm] de carga y bastidores [mm] sin un bastidor en B...
Mantenimiento Normas de seguridad para el mantenimiento Normas de seguridad para el mantenimiento Información general Información general Para evitar que se produzcan accidentes durante los trabajos de mantenimiento e inspecciones, deben tomarse todas las medidas de seguridad necesarias, como por ejemplo: •...
Mantenimiento Normas de seguridad para el mantenimiento • Niveles altos de humedad del aire • Temperaturas ambiente extremadamente altas o bajas, o cambios extremos de temperatura • Funcionamiento en turnos y durante mucho tiempo • Normativas nacionales específicas para el bastidor o los componentes individuales •...
Mantenimiento Normas de seguridad para el mantenimiento Comprobación de fugas en el sistema hidráulico CUIDADO El aceite hidráulico a presión puede escaparse de las tuberías con fugas y producir lesiones en la piel. Use gafas industriales y guantes protectores adecuados, etc. CUIDADO Los tubos hidráulicos se vuelven quebradizos.
Mantenimiento Intervalos de mantenimiento para bastidores en B Intervalos de mantenimiento para bastidores en B Unidad Tarea Diaria Trimestral Prueba de funcionamiento del mecanismo de bloqueo Compruebe si el carro puede rodar fuera del bastidor en B a pesar de que las placas de seguridad estén elevadas.
Página 102
Mantenimiento Intervalos de mantenimiento para bastidores en B Compruebe si hay defectos en los cables. Compruebe que el enchufe de conexión esté seguro y compruebe Sistema eléctrico si hay piezas sueltas. Limpie la correa antiestática y compruebe si presenta desgaste 50988046104 ES - 02/2017...
Mantenimiento Consumibles Consumibles Consumibles para los trabajos de mantenimiento Bastidor en C Especificación Unidad Consumibles Boquilla de engrase de los Grasa lubricante KP 2 K-30 rodamientos en las guías de la Grasa DIN 51825 rueda Pernos de sujeción Spray de teflón PTFE Longlife Lubricante Banda de rodadura del eyector Lubricante Spray de teflón PTFE Longlife...
Página 104
Mantenimiento Consumibles 50988046104 ES - 02/2017...
Datos técnicos Bastidores en B - carga única Bastidores en B - carga única Vista superior Vista lateral Fabricante STILL STILL LiftRunner LiftRunner Denominación de tipo Bastidor en B Bastidor en B del fabricante 1200 x 800 mm 1200 x 1000 mm Datos clave Dimensión de la carga...
Página 107
Para varios remolques, la carga de remolcado máxima a lo largo todo el tren de arrastre es de 4 t (en función de la carga de remolque máxima del tractor de remolque). Se aplica únicamente cuando se utilizan los carros STILL LiftRunner-. Según el tractor de remolque.
Datos técnicos Bastidores en B - carga triple Bastidores en B - carga triple Vista superior Vista lateral Fabricante STILL STILL LiftRunner LiftRunner Denominación de tipo Bastidor en B Bastidor en B del fabricante carga triple carga triple 800 x 600 mm 1000 x 600 mm Dimensión de la carga...
Página 109
Para varios remolques, la carga de remolcado máxima a lo largo todo el tren de arrastre es de 4 t (en función de la carga de remolcado máxima del tractor de remolque). Se aplica únicamente cuando se utilizan los carros STILL LiftRunner-. Según el tractor de remolque.
Página 110
Datos técnicos Bastidores en B - carga triple 50988046104 ES - 02/2017...
Página 112
Índice Montaje y desmontaje del timón Sistema de dirección articulado articulado ....77 Componentes (2 dispositivos de dirección/2+2 bastidores) ..38 Diseño .
Página 113
Índice Trabajo en el equipo hidráulico ..93 Vistas Trabajos de mantenimiento Bastidor en B ....24 Consumibles .